Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • 2 days ago
John Wyatt al rescate Película del Oeste en Español Western, 1935 HD
Transcript
00:00The
00:30Good morning, I'm John Wyatt.
00:48Good morning, Wyatt. Thank you for coming.
00:51Take a seat.
01:22The other came from the prison for lack of tests.
01:26So, are you suspect of those men?
01:28Yes.
01:30We have come voices that the convicts will be able to carry his medicine
01:33near the Mexican border, in Arizona.
01:38And what happens if you cross the Mexican border?
01:41No, you don't have to worry about that.
01:43Our relationships with the Mexican border are excellent.
01:46You will be able to collaborate if our men had to cross the border.
01:53We have friends on the other side.
01:55Well, this is something new for me.
01:58You haven't been in a hospital.
02:01No, you haven't been in a hospital.
02:02I've been in a hospital.
02:02Buena suerte.
02:09Adiós, Frank.
02:14¿Ha llegado algún espectáculo de medicina?
02:17Sí.
02:19Vinieron hace unos cinco días, más o menos.
02:23Timaron a toda la ciudad.
02:25Y claro, se fueron rápido.
02:29¿No sabes a dónde se dirigían?
02:31Creo que iban hacia el oeste.
02:34Muchas gracias.
03:01Vuelvo en cinco minutos.
03:08¿Habéis visto pasar un espectáculo de medicina?
03:12Sí, estuvieron aquí anoche.
03:14El sheriff les echó.
03:15No le gustaron.
03:17Parecían timadores.
03:19¿A dónde fueron?
03:21Hacia Arizona.
03:22Gracias.
03:23Gracias.
03:23Parecía un hombre respetable.
03:41¿Quién me lo iba a decir?
03:43¿Qué ha pasado?
03:45Ese médico ambulante no me ha pagado nada y el muy canalla ha huido.
03:50Se lo tendremos que decir al sheriff.
03:51¿Dónde está?
03:52Yo lo he visto.
03:53Ahora está en su oficina.
03:57¿Son forasteros?
04:00Vera, ha venido a la ciudad un espectáculo de medicina ambulante.
04:04No han pagado lo que se han llevado.
04:05Y han huido.
04:08El sheriff les ha echado, pero de todas formas se han llevado el dinero.
04:11¿A dónde fueron?
04:12Se fueron en aquella dirección.
04:15Gracias.
04:26El remedio indio del doctor Carter.
04:28Princesa Natasha, bailarina oriental.
04:30Carter, el mayor espectáculo de medicina.
04:33Papá, ¿por qué no dejas de beber esa cosa?
04:37¿Cosa?
04:39El elixir de la salud y la felicidad del doctor Carter.
04:42¿Y tú lo llamas cosa?
04:44El famoso remedio indio del doctor Carter.
04:46Alcohol 90%.
04:47Linda, este maravilloso remedio ha ido pasando de generación en generación.
04:57Siento mucho que se haya enfadado aquel hombre, pero no me extraña.
05:01Te bebiste todo lo que tenía en la tienda.
05:03Bueno, lo siento mucho, Linda.
05:05Pero no lo volveré a hacer.
05:08No lo haré en mi vida.
05:10Te lo prometo.
05:18¿Para qué es eso?
05:20Llevo 976.
05:20¿Novecientos setenta y seis?
05:23¿Novecientos setenta y seis qué?
05:25Veces que le has prometido que dejarías de beber.
05:28Gracias, chicos.
05:29Volved ahí atrás y agitad la medicina.
05:32Esta vez no tenemos que agitarla.
05:34Solo hay que dejarla junto a las ruedas de la camioneta.
05:36¡Alto!
05:47¿Qué ocurre?
05:49El sheriff viene a por ustedes.
05:51Yo me daría prisa.
05:53La frontera queda muy cerca.
05:55Será mejor que la crucen.
05:58Gracias, amigo.
06:06¿Qué hacemos, papá?
06:14No van a atrapar al doctor Carter.
06:18No, señor.
06:18El famoso remedio indio del doctor Carter es demasiado para unos toquetes como estos.
06:26Ya verás.
06:28No podrán seguirnos una vez crucemos la frontera.
06:31Les perderemos de vista.
06:36La frontera queda muy cerca.
07:06Ya nos van a alcanzar.
07:08Estoy acelerando al máximo.
07:10Eh, echémosle un poco del remedio indio.
07:13Seguro que así irá más rápido.
07:22¿Qué pasa, papá?
07:30¿Qué ha pasado?
07:35Oh, papá.
07:36Haz algo.
07:37Estamos a punto de cruzar la frontera.
07:43¿Querrá ayudarnos?
07:44Claro que sí.
07:45Viéndazon.
07:46Tenemos que hacer.
07:51Explorar.
08:00¿Qué ha pasado?
08:05I'm going to go.
08:07I'm going to go.
08:17You're going to go.
08:19Sheriff has already arrived.
08:21They've crossed the border.
08:23We can't do anything.
08:25You need a bottle of the doctor Carter's remedio.
08:29It'll be more in shape.
08:31And if your horse will be more.
08:33When he wants to buy it,
08:35I'll have to buy it.
08:37For you and for your horse.
08:39Don't forget, Carter.
08:41You'll need an Indian remedy
08:43if you come back to our city.
08:45Let's go.
08:55I'd like your help.
08:57You don't have to give me the thanks.
08:59Hey, kid, give me the hand.
09:01You're a man.
09:03I'm happy to meet you.
09:05After all he's done,
09:07he's a member of Dr. Carter.
09:09He'll solve all his problems
09:11with the Indian remedy of Dr. Carter.
09:15Hundreds of people come to me
09:17to get this miracle remedy
09:19that cura all the bad people.
09:21Here's the bottle.
09:23Let's go.
09:25I'm Linda Carter.
09:27And my father, Dr. Carter.
09:29And his medicine.
09:31Those are Mike and Ike.
09:33Hello, I'm Ike.
09:35I'm Mike.
09:37My son of Dr. Carter.
09:39Maybe we can help you.
09:40What's it like?
09:41I can't help you.
09:42You're right.
09:43You're right.
09:44We're leaving it.
09:45You're right.
09:46You're right.
09:47I can't help you.
09:49You're right.
09:50I'm sorry.
09:51You're right.
09:52I can't help you.
09:53You're right.
09:54I need a couple of horses to move the car.
09:56Yes, you're right.
09:58Yes, you're right.
10:00It seems that the sheriff has no effect on my famous remedy.
10:04It was a pleasure to help us.
10:07It's not worth anything.
10:09He hasn't said his name.
10:11I'm John Rogers.
10:13Do you work here?
10:14No, I don't have a good job.
10:17Ah, well.
10:19Maybe he could join us after what he did for us.
10:23What do you think?
10:25A ver...
10:26¿Sabe cantar o bailar?
10:28Well, I don't think so.
10:30I'm just going to do it.
10:32Ah...
10:33¿Sabe disparar, eh?
10:35Of course.
10:36You could be the shooter.
10:38We need a new action.
10:41You've been the dancer.
10:43Well, you could work together.
10:47It's a joint action.
10:49We'll try and start before.
10:52For me, perfecto.
10:54Si a ella le parece bien.
10:56Está bien.
10:57Mientras no falle, me dispare a mí.
10:59Tiene buen pulso.
11:00No te preocupes, linda.
11:02Mi famoso remedio se encargará de eso.
11:04No, gracias, papá.
11:05Creo que nos las arreglaremos sin él.
11:07Muy bien, chico.
11:08Ya es de los nuestros.
11:10Qué bien.
11:11Hace tiempo que quería hacer un espectáculo de medicina.
11:14Ahora que se unirá al espectáculo, creo que le devolveré el reloj.
11:17Muchas gracias.
11:18¿Por qué no va a buscar su caballo y lo trae con nosotros?
11:22¿Puede ir detrás?
11:23Sí, lo haré.
11:24La siguiente parada es el cañón en Arizona.
11:25Ah, está en la frontera, ¿verdad?
11:26Sí, eso es.
11:27Nunca hemos estado en esa ciudad.
11:28No.
11:29Haremos un buen negocio allí.
11:30¿Cuánto tiempo hace que se dedican a esto?
11:31Yo, pues, desde que era un niño.
11:32No.
11:33No.
11:34No.
11:35No.
11:36No.
11:37No.
11:38No.
11:39No.
11:40No.
11:41No.
11:42No.
11:43No.
11:44No.
11:45No.
11:46No.
11:47No.
11:48No.
11:49No.
11:50No.
11:51No.
11:52No.
11:53No.
11:54No.
11:55No.
11:56No.
11:57Yo, pues, desde que era un niño.
12:00Excepto durante unos 10 años.
12:03¿Durante 10 años no lo hizo?
12:05Así es.
12:06Tuve algunos problemas con uno de mis negocios anteriores.
12:11Pero pude volver al espectáculo de medicina, ahora con mi hija, y, como ves, sigo adelante
12:15con él.
12:16Oh, ya veo.
12:17¿Estás de acuerdo con lo que te he dicho?
12:23¿Por qué no vas y se lo comentas a Joe?
12:26I'll tell you.
12:28Have you seen the new money of 20? I like them.
12:31That's why I'm here.
12:32I thought I could buy some for 500 dollars.
12:37Perfect, I'll find them.
12:40As long as, be careful and don't get rid of them.
12:44I'll come back in a couple of hours.
12:56I'll see you soon.
12:58I'll see you soon.
13:02I'll see you soon.
13:04See you soon.
13:06I'll see you soon.
13:08I'll see you soon.
13:12This one has a good look.
13:15And this one?
13:21Open it.
13:26Ohhh...
13:27What are you doing?
13:28I'll take you soon.
13:29I can't wait...
13:30I'll see you soon.
13:32The next one has to go on.
13:34What's happened?
13:35What news does I have to do?
13:39The one had come from Josh.
13:40Does he want 500?
13:41About $20.
13:43Oh, that's a good one.
13:45They gave me the credit for you.
13:56¿Algún problema?
13:58Muchos. Carter ha vuelto a montar el espectáculo de medicina y viene aquí.
14:03Si me ve, seguramente lo complicará todo.
14:08Debe haber alguna forma para hacer que no quiera venir.
14:12Pues búscala. No dejéis que se acerque, chicos.
14:15De acuerdo, jefe. Vamos, chicos.
14:26¡Vamos!
14:46Excelente. Una actuación ciertamente notable.
14:49Sí. Creo que si dispararas contra un objeto que alguien tuviera entre los dientes, el espectáculo sería completo.
14:56Sujete esto entre los dientes y póngase frente a esa pared.
15:07Dispararé mirando el espejo.
15:09Bueno, no tenemos por qué hacerlo ahora.
15:12Lo ensayaremos cuando lleguemos a la ciudad y mejor que nos pongamos en marcha.
15:16Mejor que usted se adelante. Yo iré en mi caballo.
15:18Entonces será mejor que tomes un trago del remedio del Dr. Carter.
15:22No, es mejor que no tome nada.
15:24Bien, de acuerdo.
15:25Hasta luego y date prisa.
15:27Tenemos que llegar pronto a la ciudad, que es nuestra próxima parada.
15:30De acuerdo, doctor.
15:31Bien.
15:31Estoy cerrando la puerta.
15:51De acuerdo.
15:52Adelante.
15:53Ahí está.
16:09Disparad.
16:30Disparad.
16:33Vamos.
16:35Oyes, papá.
16:35Oye, papá, papá.
16:37Oye, papá.
16:41I don't know.
17:11I don't know.
17:41I don't know.
18:11I don't know.
18:41I don't know.
19:10I don't know.
19:40I don't know.
20:10I don't know.
20:12Cruza la frontera y trae a ese vaquero.
20:15Y te daré una buena propina.
20:17¿Lo has entendido?
20:18Sí, jefe.
20:19John, ¿podrías ayudarme un momento si no estás muy ocupado?
20:31Claro, linda.
20:31¿Qué necesitas?
20:43¿Puedes coger ese cubo y llenarlo de agua?
20:45¿Está bien, linda?
20:49¿Está bien, linda?
20:50¿Está bien, linda?
21:03Creo que voy a ir a preguntar a la gente sobre nuestro cargamento, que la mejor medicina del mundo ha llegado a la ciudad.
21:10Un momento.
21:11Un momento.
21:11¿No era la última vez que bebías?
21:14Sí, eso era cierto.
21:16Adiós, hasta luego.
21:17¡Eh, espera!
21:23Un momento.
21:26Un amigo tuyo que está en la frontera quiere verte.
21:28¿Un amigo?
21:31¿No será otro error?
21:32No, esta vez no.
21:36Está bien.
22:02¿Sabes lo que pasa?
22:04Que no tengo juego.
22:05Ahí va.
22:12Es él.
22:13Siéntate.
22:18Creía que era alguien que conocía.
22:21Aguarda un poco.
22:22Soy Curly Joe.
22:24Estoy seguro de que has oído hablar de mí.
22:27Sí, claro que he oído hablar de ti.
22:29¿Qué es lo que quieres?
22:31Así nos entenderemos.
22:34Vas con los de la camioneta.
22:36¿No es así?
22:37Así es.
22:38Te voy a hacer una propuesta.
22:41¿Cuál?
22:42Te recompensaré si le sacas de la ciudad hoy mismo.
22:46¿A qué juegas?
22:47No es un juego.
22:48Es solo que no quiero competencia.
22:51Por eso quiero que os vayáis de aquí hoy mismo.
22:54No me interesa.
22:57No me gustan este tipo de tratos.
22:58Bien, entonces lo haremos a mi manera.
23:02Esta noche estaréis fuera de la ciudad.
23:06Puedes estar bien seguro.
23:10Bueno, el espectáculo siempre continúa.
23:12Supongo que volveremos a vernos.
23:24Buenas tardes a todos y bienvenidos.
23:27Acercaos al escenario.
23:29Nuestro espectáculo maravilloso está a punto de comenzar.
23:33Para empezar, pediremos a nuestros amigos de Texas que nos deleiten con una de sus canciones.
23:39Esta canción se llama Cuando éramos jóvenes e insensatos.
23:44Y ya verán cómo les va a gustar a todos ustedes, querido público.
23:47Adelante, chicos.
23:48Con ustedes los dos de Texas.
23:50¡Gracias!
23:51¡Gracias!
23:52¡Gracias!
23:53¡Gracias!
23:54¡Gracias!
23:55¡Gracias!
23:56¡Gracias!
23:57¡Gracias!
23:58¡Gracias!
23:59¡Gracias!
24:00¡Gracias!
24:01¡Gracias!
24:02¡Gracias!
24:03¡Gracias!
24:04¡Gracias!
24:05¡Gracias!
24:06¡Gracias!
24:07¡Gracias!
24:08¡Gracias!
24:09¡Gracias!
24:10¡Gracias!
24:11¡Gracias!
24:12¡Gracias!
24:13¡Gracias!
24:14¡Gracias!
24:15¡Gracias!
24:16¡Gracias!
24:17¡Gracias!
24:18¡Gracias!
24:19¡Gracias!
24:20¡Gracias!
24:21¡Gracias!
24:22¡Gracias!
24:23¡Gracias!
24:24¡Gracias!
24:25¡Gracias!
24:26¡Gracias!
24:27¡Gracias!
24:28¡Gracias!
24:29¡Gracias!
24:30¡Gracias!
24:31They kissed us, and they would not let us go.
24:36We screamed but got no answers, believe it or not, it's true.
24:43All for the sake of honor, our eyes were black and blue.
24:49Now take this as a warning to young boys like you and me.
24:56You never can trust a woman from 6 to 63.
25:26My friends and friends had an unknown magic.
25:30Why? I'll tell you why.
25:33Because they knew a secret.
25:35They knew a secret that nobody knew.
25:38Yes, as you are listening to them, they had a special component that made it go out of excellent health.
25:44And that component is known today as the famous Indian remedy of Dr. Carter.
25:50You can see it here in my hand.
25:51And now listen to me, friends.
25:53I'll tell you a story.
25:55I've been 15 years old, I'm gravely sick.
25:57And I recovered thanks to the Indian remedy that I'm showing you in my hand.
26:03Listen to me, friends.
26:04I'll tell you something.
26:05If you have enough determination, if you can overcome any physical obstacle with enough determination,
26:12you'll hear what I'm going to say.
26:14In a certain time, I met a man who didn't have any single teeth.
26:19No one single.
26:21Well, this man learned to play a huge trumpet better than anyone in the world.
26:25And this one that I'll tell you is no more than the pure truth.
26:29I've gone to the field.
26:30I've gone to the field.
26:31I've gone to the open spaces.
26:33I've lived with the Indians.
26:35And I've learned a lot of things.
26:37Yes, I've learned a lot of things.
26:40And I'll tell you something.
26:41Algo que los indios conocen hace tiempo, amigos, desde generaciones.
26:46El secreto para mantener una salud excelente.
26:49Y esta medicina se conoce hoy en día como el remedio indio del Dr. Carter.
26:53Y es para mí un placer poder mostrarles este producto maravilloso conocido
26:58como la medicina del Dr. Carter, caballeros.
27:02Amigos, ahora tenéis la oportunidad.
27:04En unos minutos podréis comprar una botella de este remedio maravilloso por el precio que habéis anunciado.
27:11Un dólar la botella.
27:12Pero ahora tenemos que seguir con el espectáculo.
27:15Es para mí un inmenso placer presentar una actuación de lo más increíble,
27:23de lo más sorprendente que jamás se haya visto en un escenario.
27:30Con todos ustedes, la princesa Natasha.
27:32Y su compañero, el vaquero John.
27:43Que les ofrecerán un espectáculo brillante, una actuación increíble,
27:48lo que nunca se ha visto antes, caballeros.
27:51Pasemos a darles la bienvenida como se merecen.
27:54Y de nuevo pido su atención para presentar el momento más álgido de nuestro espectáculo,
28:23el que les hará vibrar a todos ustedes.
28:26Se conoce como la prueba del espejo.
28:29Como verán en esta prueba,
28:31se requiere una excelente coordinación mental y también nerviosa, señores.
28:35Y esta coordinación solo se consigue gracias al remedio indio
28:40del que antes les he estado hablando del Dr. Carter, su muy humilde servidor.
28:45Volvamos con la princesa Natasha y con el valiente vaquero John
28:49en el espeluznante espectáculo La Prueba del Espejo.
28:53Sí, ciertamente es Carter.
29:17Y el vaquero está allí.
29:21Echadles de aquí, muchachos.
29:26Para terminar, los dos de Texas tocarán para vosotros otra canción.
29:30Esperamos que os guste.
29:31Y a continuación pasaremos a repartir las botellas
29:34que llevan las excelencias de este elixir maravilloso del que os he hablado antes.
29:38Esta canción lleva por título de nuevo.
29:40Adelante, chicos, vamos.
29:41Adelante, chicos.
30:11Muy bien.
30:39¿Quién quiere llevarse una botella del estupendo remedio indio?
30:45Me llevaré una botella.
30:47Aquí tienes, señor.
30:49¿Alguien más quiere comprar el remedio que les va a cambiar el...?
30:52Un momento.
30:53Le he dado un billete de 20.
30:55No, amigo, está equivocado.
30:56Me dio uno de cinco.
30:58No intente tomarme el pelo.
30:59¡No!
31:03¡Cuidado!
31:04¡Un momento, vecinos, que tenéis que escuchar lo que tengo que deciros.
31:25El famoso remedio indio es también un excelente remedio para curar golpes, esguinces y moratones.
31:33Oiga, señor.
31:34Creo que me irá bien una de esas botellas.
31:36Ha llegado una nota del gobierno americano donde dicen que sospechan
31:40que se está distribuyendo dinero falso desde este lado de la frontera.
31:44Quiero que tú te encargues de esta cuestión.
31:48Sí, señor.
31:49Ve con cuidado.
32:09¿Se han ido ya nuestros amigos?
32:11No, pero lo harán muy pronto.
32:14Espero que hayáis pensado en algo.
32:16Sí, por supuesto.
32:18Uno de nuestros hombres ha dejado joyas en la camioneta.
32:21¿Qué?
32:22¿Habéis dejado vuestras joyas en el coche?
32:25Sí.
32:26Sois unos zoquetes.
32:28Lo hacéis todo mal.
32:30Más os valdría vigilar bien esa camioneta.
32:32Son capaces de llevarse esas joyas.
32:35A ver qué hacemos.
32:38Tú encárgate del vaquero.
32:40Haz que desaparezca.
32:41Y mientras tanto, que alguien vaya a buscar a Carter y a la chica.
32:46De acuerdo.
32:49Después de lo que ha pasado, ¿no crees que deberíamos irnos?
32:53No, me pareció un poco raro lo sucedido.
32:56Quiero averiguar qué ocurrió.
32:57Además, empiezo a estar un poco cansado de tanto viajar.
33:04Yo estoy acostumbrada.
33:06Lo he hecho toda la vida.
33:08¿Toda la vida?
33:10Viajando.
33:12Sí.
33:13Mi madre murió.
33:14Y yo tuve que cuidar de papá.
33:16A veces se nos han complicado las cosas y hemos tenido que irnos corriendo de alguna ciudad.
33:21A veces no se puede evitar, supongo.
33:26Creo que estoy hablando demasiado.
33:28Háblame de ti ahora.
33:30No hay mucho que contar.
33:33Soy un vaquero.
33:35Voy de un lugar a otro.
33:37¿Buscando fieras?
33:39Fieras salvajes.
33:40Mira, ahí viene papá de la ciudad.
33:57Seguramente buscando una botella de ese tónico suyo.
34:01No quiero que beba tanto.
34:02Hay que quitárselo.
34:04¿Podrías ir a buscarlo?
34:06Si me ve a mí, sospechará.
34:09Claro, iré a buscarlo.
34:10No hay mucho que ir a buscarlo.
34:20Hola, joven.
34:22¿Qué tal?
34:22Hola, doctor.
34:25Bonito día, ¿verdad, joven?
34:28Hace un día estupendo para tomar un trago con un amigo.
34:31Y eso vamos a hacer, ¿eh?
34:33Iba a tomarme un trago de mi fantástico y maravilloso tónico.
34:38Ah, no podría vivir sin él.
34:40No sé cómo lo haría si no lo tuviera.
34:42Es realmente estupendo.
34:43Muy bueno, mi joven amigo.
34:45Pero a mi hija no acaba de convencerle.
34:48Es algo que nunca le ha gustado.
34:50Bueno, pues...
34:51Iba a brindar contigo, pero creo que tengo que irme.
34:55En vista del éxito, voy a ir a buscar a Linda.
34:58Está bien, doctor.
34:59No me apetece tomar nada.
35:01Linda está en aquel árbol.
35:02¿En aquel o voy con ella?
35:04Ah, estás aquí.
35:21Yo te...
35:22te estaba buscando.
35:23Pronto tendremos que irnos de aquí.
35:33No lo sé.
35:34Quizás tenga razón.
35:35Hola, buenos días.
35:45¿Dónde está el doctor?
35:45Está ahí afuera, con Linda.
35:48Bien.
35:50Temas familiares, ¿verdad?
35:52Les esperaremos aquí.
35:53Oye, Linda, no entiendo por qué hubo esa pelea.
35:58Ese hombre no tenía razón.
35:59Nunca había pasado nada igual.
36:01No te pongas nervioso, papá.
36:03Tranquilízate.
36:04Ya sabes que no es bueno para tus nervios.
36:06Sí, Linda, pero cuando yo...
36:08Eh, doctor.
36:09Ven con nosotros.
36:10Tenemos algo para ti, así que vamos.
36:13Oiga, amigo, ¿se puede saber qué significa todo esto?
36:15No hables tanto y camina.
36:20Y tú también.
36:23Si tienes alguna acusación, hazla ahora.
36:27Sheriff, no me quejo del espectáculo médico.
36:29Lo que digo es que mientras estaba allí,
36:32alguien me robó el reloj.
36:34También él fue testigo.
36:35Sí, estoy seguro de que fueron ellos.
36:38Además, no me gustaron nada los cantantes.
36:43Sheriff, tiene que parar todo esto.
36:46No puede seguir.
36:47Tiene razón, señor.
36:48Hay que hacer algo.
36:50De acuerdo, señores.
36:51Vamos.
36:53Empiezo a preguntarme si esa banda de la frontera
36:59tiene algo que ver con la pelea.
37:01Puede ser.
37:02¿El doctor tiene enemigos?
37:05Solo su antiguo socio es falsificador.
37:10No habla de él, le tiene miedo.
37:13Dice que si le encontrara,
37:15el doctor sería hombre muerto.
37:18¿Cómo se llama?
37:18No me acuerdo bien.
37:21Curly o algo así, me parece.
37:24Curly.
37:25Interesante.
37:33Aquí estáis, ¿eh?
37:36¿Dónde están los otros?
37:38Aquí no.
37:40Registra.
37:41Aquí hay algo, Sheriff.
38:00¿De quién es esta cama?
38:02Mía.
38:03Eh, ese es mi reloj.
38:08No necesitamos más pruebas.
38:11Lleváoslo.
38:13Vosotros también, chicos.
38:14No, no, no.
38:24No cuesta la casa.
38:25No, no, no.
38:26No, no, no.
38:28Seguidle, chicos.
42:01¿Está Curly Joe?
42:06No, no sé dónde está.
42:08Pues le esperaré.
42:16Un momento.
42:19Estás detenido.
42:23¿Por qué?
42:25Ya sabes, falsificación.
42:27No puedes arrestarme.
42:29Esto es México.
42:30¿Crees que vendría a arrestarte
42:32sin una orden de extradición?
42:50Se pelean.
42:55¿Qué pasa aquí?
43:04Es un ladrón.
43:05Bueno, señor, vendrá con nosotros.
43:06Déjame explicar.
43:07Iremos con el capitán.
43:08Vamos.
43:09Venga, venga, venga.
43:10Venga, venga, venga.
43:14Venga, venga.
43:16Venga, venga.
43:17No puedo.
43:18Venga, venga.
43:19Venga.
43:20Venga.
43:20Venga, venga.

Recommended