- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00.
00:30Look!
00:31What?
00:32Look!
00:33It's just a joke!
00:34No!
00:35What?
00:36What?
00:37No!
00:38We paid for the last month.
00:39Look!
00:40What are you doing?
00:43What are you doing?
00:45What are you doing?
00:47What are you doing?
00:49A military academy, military training.
00:52Who are you doing?
00:54You?
00:55Me, Dad!
00:56I didn't want to tell you that I didn't want to get upset if I fall asleep.
00:59I'm sorry.
01:03Wait.
01:04Where are you going?
01:06Wait!
01:07Woman!
01:09Woman!
01:16Go away!
01:19Go away!
01:23Go away!
01:25Open!
01:27Get there!
01:28我有 Five-Zoke Ro死 ma!
01:32Keep away!
01:33To beel embarrassing!
01:35Come back!
01:36I killed Holbin.
01:37Speak to me!
01:38Go away!
01:39What are you doing?
01:40Do OWIns have me!
01:42Hooray!
01:43Take here!
01:45In the last years of training,
01:48in the centres of training,
01:50in the poligons,
01:51in the aeroplanes
01:52and in the military units.
01:54Practical training is carried out
01:57in the centres of training,
01:59in the poligons
02:00and in the units
02:01in all parts of the military.
02:05What do you want?
02:07This is a promotional film.
02:10What did you choose from this?
02:13What did you like?
02:15Nothing.
02:16What army?
02:18What about Afghanistan,
02:20the Congo,
02:21the Bujumbur?
02:22A construction of a plane
02:24or a flight?
02:25Who gave you this?
02:27Who taught you this?
02:29Who taught you this?
02:30Surely it was a mess?
02:31To command him
02:33the Americans
02:34and the Germans.
02:35So,
02:36he would have been
02:37in the grave.
02:38I don't know.
02:40He could not study
02:41on a civil unit.
02:42He was a good guy.
02:43He could not study.
02:45I don't know why.
02:46I told you I will try.
02:47I don't understand.
02:48I told you,
02:49but we didn't think
02:50that it was really bad.
02:55You know how
02:57the soldiers live
02:58there?
02:59It's not easy.
03:00It's not the army
03:01that you went to.
03:02I mean,
03:03I know where I go.
03:05I know.
03:06I know.
03:07I know.
03:08We know
03:09that you will
03:10so fast
03:11that you will
03:12come to us.
03:13No,
03:14it's not Afghanistan.
03:15I don't go to the door.
03:16I can get out
03:17whenever you want.
03:18I know.
03:19I don't know.
03:20I don't know.
03:21I know.
03:22I don't know.
03:23I don't know.
03:24I don't know.
03:25I don't know.
03:26I don't know.
03:27But you know what?
03:28I'll throw you to the
03:44bell.
03:45Just tell me what I told you.
03:47In your years, I had six girls.
03:51Every day, every week, every one.
03:53Every week, every one.
03:55Every week, every one.
03:59Why are you doing this?
04:01You're all over.
04:03Let's go a little further.
04:05Let's go.
04:15Hello, Daniele. Mama is talking.
04:25What's going on?
04:27Where are you?
04:29Where are you?
04:31Where are you?
04:33Let's go.
04:35What are you doing?
04:37I don't know.
04:39What are you doing?
04:41Let's do it.
04:43Pardon me.
04:45I'll take it away and bring it back.
04:47Let's go.
04:49I'll bring it back.
04:55Come on.
04:57Where are you, Emilia? 100 years old.
05:10What are you doing, Emilia? You don't have 10 days.
05:14I was calling for Muk, help, all possible patients.
05:17You're really not normal, my mother.
05:19I've never been normal.
05:21But Emilia, I'm proud of you.
05:23I'm proud of you.
05:25What? You're blinded by Porsche, you're still alive, or?
05:28No, this time you're happy because of something nice.
05:30Is it?
05:31Yes, I'm sorry.
05:32Nothing like that.
05:34He didn't come to me.
05:36I was calling him.
05:37And he was calling him?
05:39Yes.
05:40It's true that he's coming here for me.
05:42Emilia, that's my dad.
05:44And if he's coming here, he's coming here for the same time.
06:03Let's tell you what the reason is.
06:05I got it.
06:07Where?
06:08I got it.
06:09That's my dad.
06:10I got it.
06:11I got it.
06:12I got it.
06:13I got it.
06:14I got it.
06:15That's my dad.
06:17I got it.
06:18I got it!
06:19I got it.
06:22I got it.
06:24Okay.
06:25I'm going to do something familiar with you too.
06:27Oh, my dreams are you.
06:29I don't know.
06:31Why does a man have a mother?
06:35Congratulations.
06:40What is this, Emilio? I didn't write the library, but the faculty.
06:45Oh, my God.
06:49You're happy now.
06:54This is better.
06:56Nothing.
06:58I wouldn't stop you anymore.
07:01I saw you from your new experience.
07:04Emilio, again, 15 years old.
07:07You hear the students' ballad, I hear you.
07:09And you hear you when you go to the pool.
07:12Maybe you'll have a sniper.
07:17Bye, mama.
07:18Wait, wait.
07:20Come on.
07:26Come on.
07:28Come on.
07:29Come on.
07:36Do you trust your father, Emilio?
07:38Please, I've done my work.
07:40I've done my work.
07:41I'm better than my mother.
07:43I'll see you.
07:44You don't need to thank me for a couple of dollars,
07:46if you're the most important thing,
07:48not a memory,
07:49but a mauzole to raise me.
07:53Who is the most important thing?
07:55You don't know.
08:00Don't be stupid.
08:02Before any candidate
08:04allows you to take the public service
08:06to do
08:08without an information proof.
08:11Here, in your case,
08:12we've got to cover you the biography.
08:15Well, how do we do that?
08:16You've got your money so many times
08:17that you've been out of the pool.
08:19I think.
08:21You're right.
08:23I'm sure.
08:27My man in the job
08:28has been put it all nicely.
08:30He got hurt.
08:32He got hurt.
08:34He's paid for those things.
08:35He's not paid for those things.
08:36He's not paid for it.
08:39I don't pay him.
08:40He's my friend.
08:41He's my friend.
08:42He's my friend.
08:43He's my friend.
08:44He's my friend.
08:45He's my friend.
08:46He's my friend.
08:47That's what you've never had in life.
08:48Okay, come on.
08:49I would have to ask you
08:50to stop me.
08:51To get hurt.
08:52To get hurt while I'm talking.
08:54You've never been approached
08:56any military group.
08:59No one way.
09:00No one way.
09:01No one way.
09:02No one way.
09:03No one way.
09:04No one way.
09:05Kete!
09:07If I just hear you
09:08that you're not disappointed
09:09and never found out
09:10something in the eye,
09:12do you understand?
09:13Use the victory.
09:14Why did you give me chances?
09:15How did you give it chances?
09:17Who were my chances?
09:18You're a curse for this biographie!
09:21I just slowly put it,
09:22the test was stronger than better.
09:24The training was never a problem.
09:26It wasn't a problem, regardless of some of which all diplomas are bought or falsified.
09:32That would be just for me.
09:34Not for anyone.
09:56.
10:26Pursuit
10:39Epošašo, ti si sledeć?
10:41Epo nisam.
10:42Ajde, šta ti pali, pa pogledaj tvoju sestru.
10:46Vidim je.
10:47Ja sam čula da su tebi već našli na doženju, znaš?
10:49No šta pričaš to?
10:51Da si tebi udaje?
10:52Samo izvoli, ja neću da se zakopam.
10:55I have other plans.
10:59You can plan what you want.
11:01You can only do it.
11:03It's not a good job.
11:05It's not a good job.
11:07Give it to me.
11:09It's not a good job.
11:11But I tell you,
11:13half a family lives in Austrii.
11:15They don't know what they have.
11:17I don't know what they have.
11:19I don't care.
11:21I don't care.
11:23Your sister is a good job.
11:25It's never happened to me.
11:27You may want to stay with the baby girl.
11:29I'll stay with the baby girl.
11:31I'll stay with the baby girl.
11:33I'll take it.
11:47I'll take it.
11:49I'll take it.
11:51Mom, Dad.
11:53I'll take it.
11:55I'll take it.
11:57I'll take it.
11:59I'll take it.
12:01I'll take it again, son.
12:03I'll take it again, son.
12:05I'll take it again, son.
12:07My dear, I'm glad and happy to remind you,
12:09that the National Academy Commission,
12:11after the school classifications
12:13and medical selection,
12:15made the decision to take you to school
12:17in the National Academy.
12:19The point of the air exploration.
12:21My pilot.
12:23He says, with me,
12:25I'll take it.
12:27I'll take it again.
12:29We'll take it again.
12:31We'll take it again.
12:33I'll take it again, son.
12:35You finished the middle school, sir.
12:37It's the commander, brigadier general, Nikola Stefanović.
12:40You see, black and white.
12:42My son, when my mother was born,
12:44she took you to the legs and took you to the water.
12:47You didn't write it, son.
12:49I know, Mom, you told me that 100 times.
12:51If I didn't tell you, I wouldn't be aware of how much you are.
12:54Two times she tested it with water.
12:56I said, just one time to test it.
12:58Do you know what she said?
12:59I know.
13:00This is a big one from the shell.
13:03This will all the milk and don't want to break.
13:05And you will save someone.
13:07And that you said?
13:08I didn't know that.
13:09No.
13:10Son, my mother was born.
13:14My mother was born.
13:16My mother was born.
13:18Yes, Mom, yes.
13:20Let's finish this.
13:22What happened?
13:23I have to say that there are no slaves.
13:26Mom, no slaves.
13:28There are no slaves here.
13:30What are you talking about?
13:31Drnduljević.
13:33Do you remember how many of them were,
13:36when the father and the father got married
13:37to the city cleanliness?
13:38I remember.
13:39Do you remember that they sent the telegram
13:41that they got married?
13:42I remember.
13:43Then they sent the train.
13:44They sent the train.
13:45Okay.
13:46And?
13:47Son, I guarantee that somewhere
13:48they are looking at us.
13:49They are looking at us.
13:50They are looking at us.
13:51I don't know.
13:52Come on, sit down.
13:53It's not that the story.
13:54This is not a telegram.
13:56You see what it says here?
13:57This is an announcement
13:58from the military service.
14:00The military academy.
14:01I see.
14:02I see, son.
14:03What is it?
14:04What are you talking about?
14:05What are you talking about?
14:06Read it.
14:07Mirko Klisura.
14:08Mirko Klisura.
14:09Yes.
14:10Mirko Klisura.
14:11Mirko Klisura.
14:12I'll stop nothing talking about you,
14:13what are you talking about?
14:14Mirko Klisura.
14:15Oh this shit is crazy!
14:16All you 100%世界 is crazy everywhere!
14:18Max and Julieta is a delegation based on us,
14:19and eventually all over the weekend,
14:21a sense of friendship to return the whole country,
14:22you inanitate to Rome village,
14:24and the real state.
14:25I'm not talking about Valentine's Day
14:27and
16:44Let's go.
16:46Mathematics.
16:48Let's go.
16:50Let's go.
16:52Let's go.
16:54Let's go.
16:56Let's go.
16:58Let's go.
17:00Let's go.
17:02Let's go.
17:04Let's go.
17:06Let's go.
17:08Let's go.
17:10Let's go.
17:12Let's go.
17:14Mathematics.
17:16Let's go.
17:18Let's go.
17:20Let's go.
17:22Let's go.
17:24Let's go.
17:26Let's go.
17:28Let's go.
17:30Let's go.
17:32Let's go.
17:34Let's go.
17:36Let's go.
17:38Let's go.
17:40Let's go.
17:42Let's go.
17:44Let's go.
17:46Let's go.
17:48Let's go.
17:50Let's go.
17:52Let's go.
17:54Let's go.
17:56Let's go.
17:58Let's go.
18:02Let's go.
18:04Let's go.
18:06Let's go.
18:08What are you waiting?
18:10Where are you from?
18:12Let's go.
18:14It rookie scholarship is 3%.
18:26Let's go.
18:56I'm proud of you. I'm proud of you.
18:58I'm proud of you.
19:02I'm proud of you.
19:05But if I had no idea, I would never write it.
19:07Come on.
19:08Listen to me.
19:09Let's go with me to drink beer.
19:15The most known to us is Pitagorina Teorema.
19:19Pitagorina Teorema means
19:21Zbirka Teta nad Hipotenuzom.
19:23A što se tiče filozofije, tu je osnovao jedan kao aksijom,
19:28kao biće, kao postojanosti, kao nešto što je samo po sebi svet za sebe.
19:32To su neki pogledi na njegov život, na njegov rad.
19:36Što se sada može reći.
19:38Jel dobro?
19:39Dobro.
19:41Desi Mire, već sam par dana na ovoj tvojoj dijeti,
19:45al mogu malo da prošedam do sela.
19:50Kako stelo? Šta pričaš?
19:52Badavađi je sponzoruše u tangama.
19:55Ba, Desi Mire, pusti deto ime i on dušu.
19:57Ma šta vre, da mu šaolenji mozak.
20:00A pred njim su četiri godina akademije.
20:03Dobra, ajde.
20:04Ako odgovoriš na još jedno pitanje,
20:06pusti ću te do šest.
20:09Šest?
20:10Al sad je deset do šest.
20:13A jde onda, požuri.
20:15Ne znam jesi već dolazi kod mene.
20:17Pa jesu malo davno.
20:19Kad si nas premao za takmičenje.
20:21Opa!
20:23Opa!
20:24Evo ga!
20:25Evo ga.
20:26Evo ga.
20:56Kako tvoj sin ima sada godina?
21:12Napunit će 13. U Julu.
21:16Trebalo bi da budu ovde ako odluče da provedu leto u Srbiji.
21:23Još ne znam.
21:26Koliko bi še dugo si ti bio u armiji?
21:30Deset godina.
21:33Deset godina.
21:35Pa lepo.
21:37Ti se izvukao, a nas guraš.
21:39Nisam se izvukao.
21:43Izbacili su.
21:45Zbog čega?
21:59Tuga je Prišća.
22:02Ispričat ću ti jednom obeća.
22:05Nego je si rešio ono sa...
22:08Sa Jovonom?
22:09Da.
22:11Nisam.
22:12Možda bi trebao.
22:16Ne želim da pričamo o tome.
22:19Znaš, ponikad stvari nisu takve kako izgledaju na prvi pogled.
22:26Nisam.
22:28Mali ste.
22:29Vi ste...
22:30Ljudi greše.
22:32Ljudi greše.
22:33Prevarila me sa mojim najboljim drugom.
22:39Ne stvaro ne želim da pričamo o tome.
22:46Samo želim da se sklonim.
22:48Da odem odavde.
22:49Što pre.
22:50Tebi sutra počinje potpuno novi život.
22:55Vidjet ćeš.
22:56Pomenit će se sve.
22:58U stvari...
23:00I nisam baš razmišljao o tome...
23:04Kako će tamo da mi bude.
23:07Sad mi je malo...
23:11Pa ništa ne brini.
23:13Rođen se zavrlje.
23:20Inš strana.
23:21Kadiru.
23:22Pročas.
23:23Bobi.
23:24Kadiru.
23:26Bnešu.
23:28Kako je tla nisam.
23:29Prašit nisam.
23:31Prašit nisam.
23:34Paseo.
23:36Pone.
23:39Pone.
23:41Karšit.
23:43Pone.
23:45Prisemah.
23:46Kako je tla.
23:48Ciao.
23:54Ciao, ciao.
23:58Ciao.
24:18Sous-titrage MFP.
24:48Sous-titrage MFP.
25:18Sous-titrage MFP.
25:47Sous-titrage MFP.
26:17Sous-titrage MFP.
26:47Sous-titrage MFP.
27:17Sous-titrage MFP.
27:47Sous-titrage MFP.
28:17Sous-titrage MFP.
28:47Sous-titrage MFP.
29:17Sous-titrage MFP.
29:47Sous-titrage MFP.
30:17Sous-titrage MFP.
30:47Sous-titrage MFP.
31:17Sous-titrage MFP.
31:47Sous-titrage MFP.
32:17Sous-titrage MFP.
32:47Sous-titrage MFP.
33:17Sous-titrage MFP.
33:47Sous-titrage MFP.
34:17MFP.
34:47Sous-titrage MFP.
35:17MFP.
35:47MFP.
36:17MFP.
36:47MFP.
37:17MFP.
37:47MFP.
37:48MFP.
37:50MFP.
37:52MFP.
37:53MFP.
37:55MFP.
37:57MFP.
38:00MFP.
38:01MFP.
38:03Do you want to help me?
38:07Let me pray.
38:09Where?
38:14Mirko.
38:15Ines.
38:28Good.
38:29Good.
38:33Where are you from, Roxaneć?
38:37Yes.
38:38You're welcome.
38:40Come on.
38:52Come on.
39:03Come on.
39:13And you?
39:14What are you waiting for?
39:16No, no.
39:17It's not for me.
39:20It's not for me.
39:24I'm just going to send another person.
39:27Okay.
39:28What are you doing?
39:29All right, we goto in there, you goto in there.
39:30Let's go in here.
39:31Let's go in there.
39:32Let's go in.
39:41Thank you, buddy.
39:43And listen, always, you came to throw me in here and come back.
39:45Just wait,ientos.
39:46Have a good start really coming up.
39:47Just wait a minute, Papa.
39:49Don't miss me yet.
39:50L uh, I told you what they're c dość decent.
39:51Oh, I think of you were colds kTh laugh.
39:53Oh, you're in there tomorrow night.
39:54Let's go.
40:20Let's go.
40:24Let's go.
40:27Stošić, a?
40:28Taji sam.
40:30Kasni Stošiću.
40:31Tako bre, kasni.
40:33Kajde je pet do dvanest?
40:34Rekmi se da može do dvanest.
40:35Dvanesti peti.
40:39I šta ćemo sad?
40:46Ajde ti i ja...
40:49...da se nađemo na dvanest, a?
40:52Ajde upade.
40:55Šta je to neki vojnički humor, ne?
40:56Da, počne da se navikavaš.
40:59Samo pravo.
41:01Hvala.
41:02Pesnika.
41:03Pesnika.
41:04Pesnika.
41:05Pesnika.
41:06Pesnika.
41:07Pesnika.
41:08Pesnika.
41:09Pesnika.
41:10Pesnika.
41:11Pesnika.
41:12Pesnika.
41:13Pesnika.
41:14Pesnika.
41:15Pesnika.
41:16Pesnika.
41:17Pesnika.
41:18Pesnika.
41:19Pesnika.
41:20Pesnika.
41:21Pesnika.
41:22Pesnika.
41:23Pesnika.
41:24Pesnika.
41:25Pesnika.
41:26Pesnika.
41:27Pesnika.
41:29Come on!
41:34Go ahead!
41:35I can't go ahead.
41:38Open it, please.
41:39Wait, wait!
41:44Can I hold this handle?
41:47Which one?
41:49My one.
41:50Your one.
41:51Yes, this is your one.
41:53Let's go.
41:58Did you have a nice meal?
42:00Yes, a little bit.
42:02What do you think?
42:04It looks like it will be a good class.
42:06Yes?
42:07I'm happy that you think so.
42:09The PDF is signed?
42:10I signed.
42:11Great.
42:12All right.
42:13Here you go?
42:14I signed.
42:15Great.
42:16The objects are known at the store?
42:18They are known.
42:19Okay.
42:22200 new cadets.
42:24200 young people.
42:26Now, you need to know it.
42:27You need to be trained.
42:28You need to be trained.
42:30And what's the best,
42:32you never know who will stay in the army,
42:34and who will...
42:39This is yours.
42:40Yes.
42:41Tell me how you are with the shah,
42:51Mr. Captain.
42:52I'm not lying.
42:54You're not lying.
42:55You're not lying.
42:56Time will show you.
42:58Yes, exactly.
42:59Time will show you.
43:00Time will show you.
43:05Time is.
43:06Time.
43:07Time will show you.
43:12Well good.
43:13Well we don't give you.
43:15Well, I'd love you.
43:16schöne rover,
43:17know that you are loved.
43:19Let's go.
43:20For the first time,
43:21you getida et aliput.
43:22If you have an AI bill,
43:23you are going the다�ling town,
43:24hand over the 2ndother period,
43:25you are getting to update that
43:28of the system and making the copywriting.
43:30Evanie rice,
Recommended
20:00
|
Up next
21:55
20:56
21:59
24:14
1:06:56
53:44
45:54
39:10
43:08
45:28
35:06
41:11
41:07
38:38
42:04
43:37
51:30
43:28
41:41
41:59
42:23
49:39
44:35