Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Blue Box Season 1 Episode 14 (English Sub)

#BlueBox #BlueBoxEnglishSub #BlueBoxSeason1Episode14
Transcript
00:00I'll see you next time.
00:30Oh
01:00Oh
01:30Oh
01:45明日の2回戦だが
01:48相手は昨年優勝校の港崎学園だ
01:52正直厳しい試合になると思う
01:56が勝てない相手ではない
01:59所謂集中して臨むように
02:02はい
02:09渚千夏
02:11明日は頼むよ
02:141回戦2人が得点重ねてくれたおかげで勝てたし
02:18それは先輩たちのアシストのおかげで
02:22じゃあ次はアシストなしでもよろしく
02:26What did you say?
02:30Yes.
02:33Did you hear that?
02:36With吉谷 and小池先輩,
02:39after the inter-hide ended,
02:41I'll leave you.
02:43I'm going to work for you.
02:46So, I don't want you to be able to be a little longer
02:49in basketball.
02:56I didn't tell you that I was going to tell you, but I didn't tell you that...
03:01What?
03:03The Nats!
03:05The Nats!
03:06The Nats!
03:07The Nats!
03:09The Nats!
03:11The Nats!
03:13You don't have to take care of me.
03:19No...
03:21I don't want to...
03:24Well...
03:26...
03:27...
03:40...
03:44...
03:46...
03:47Of course.
04:17I would be on the screen and shoot a part of the screen.
04:21And then I got to make a rebound.
04:26I really wanted to play basketball in the same way, right?
04:35That was a problem.
04:40Stop, wait!
04:44If I can't get him down, I'll...
04:48I don't want to get him out of the bus.
04:51If you're like that, I'll cry.
04:55Oh?
05:04I'm fine. I'll be fine tomorrow.
05:08If you're not going to get him.
05:09The end of the game is the end of the game.
05:12Saiki, the court is open.
05:14Yes!
05:16But, the winner of the game was for Hyo-dou.
05:20If you were the winner of the game,
05:23you'd better not say that.
05:26This is the end of the game.
05:30The end of the game is the end of the game.
05:34Today is the end of the game.
05:37So, you know, Chono?
05:39Did you get the results?
05:41I don't know if I had contact with you.
05:43I didn't get the contact with you.
05:46Hey, you guys!
05:49I'm going to take care of the maintenance on the day.
05:52I'll take care of you until you get out of the day.
05:55Yes!
05:56I don't have to forget about it, isn't it?
06:13Chisnatu-senpai, are you going to be up or are you going to be doing it?
06:17I'm not bad!
06:19I'm not bad!
06:24I'm not bad!
06:26I'm not bad at 4 times.
06:28I'll never make a decision!
06:33I'm not bad at all.
06:36I don't know.
07:06I don't know what I thought about it
07:09It's like a child-like thing
07:12I'm so nervous
07:15I'm so nervous
07:17I'm so nervous
07:19I'm not so nervous
07:21I'm so nervous
07:23I'm so cool
07:25I'm so nervous
07:27I'm so nervous
07:30What are you doing?
07:35What are you doing?
07:36I'm so nervous
07:37I'm nervous
07:38I'm nervous
07:39I'm nervous
07:40I'm nervous
07:41I'm nervous
07:42I'm nervous
07:44I'm nervous
07:45But at some point
07:46I'm nervous
07:49I was not nervous
07:50but I don't know
07:51I'm nervous
07:52I'm nervous
07:59I'll often be frustrated
08:02Oh
08:32タイ?
08:37港崎学園高校と英明高校の試合を行います
08:45よろしくお願いします
08:54夏にタイ焼きって思ったけどそんなものが…
08:58アンコとソフトクリームが合わないはずがないんだよな
09:03インターハイ終わったし、今日だけご褒美
09:09はぁ、トシミルー
09:13インターハイの結果言ってこないけど、あんまり震わなかったのかな
09:19よかったならまず報告しそうだし、タイ焼きも焼き食いみたいな
09:26そういえば3位だったよ
09:28え、3位?
09:29インターハイの結果、そういえば言ってなかったなって
09:33さらっとしすぎだろ
09:353位ってすげーじゃん
09:38全国で3位なんだろ?
09:40私がこれで満足するとでも?
09:43さようですか
09:45前より良い成績だし、内容的にも良くなってるのは自分で分かるから
09:50次は行くよ、もっと上に
09:59ここで満身しないから、ヒナはすごいよな
10:02けど、ガイアから見たら3位でも十分すごいんだから
10:07ちゃんとお祝いさせろよ
10:08おめでとうな
10:11おめでとうな
10:14うん?
10:16うん?
10:18なんかいつもと違う表情?
10:21あっちの公園で食べよ!
10:24まてよ!
10:32今、第3クォーターくらいかな
10:35第4話
10:38ついちくり
10:39
10:40うん?
10:42うん ein
10:49あっ
10:51おいしかったー、ごちそうさまでした
10:53どういたしまして
10:55ブランコあいてるー
10:59うん?
11:01I'm so happy.
11:06Stop!
11:14What?
11:17The pants are so good.
11:19There's a spot on the inside.
11:22That's not a problem.
11:24You're not a problem.
11:26You're not a problem.
11:28It's amazing, you know, when you're wearing a girl.
11:35You're wearing a girl, right? You're wearing a girl.
11:46Are you worried about time?
11:48No, I don't know.
11:52Is it today, Chisnatu-senpai's match?
11:56What?
11:57Yes, that's right.
11:59I'm just starting the fourth quarter.
12:03I think it's a match to the last year.
12:08I think it's important to today's match.
12:11That's right.
12:13I don't think I can do anything.
12:24Well, let's do a fight for a fight!
12:28What's your name?
12:30My brother, and I'll fight with him.
12:35Look at your pants.
12:37Look at your pants.
12:38Look at your pants.
12:39If you lose your pants, I'll tell you what I'm talking about.
12:43I'll tell you.
12:44What? There's a joke.
12:47By the way, I know you're talking about 11.
12:51Stop it!
12:54Then, let's go.
12:56If you're having fun, it's fine.
13:00I'm like, today...
13:02It's different from the same time.
13:17I'm going to fly.
13:19But, I'm not going to go.
13:21I'm not going to go.
13:22I'm not going to go.
13:24You're the one who's going to go.
13:34Next, I'm the one.
13:37...
13:44...
13:46...
13:47...
13:50...
13:52...
13:54I don't know.
13:55I don't know.
13:56I don't know.
13:57I don't know.
14:18He's not a good idea.
14:24Ski.
14:54Ski.
15:00Ski.
15:01Ski.
15:06Ski.
15:08Ski.
15:10Ski.
15:21Ski.
15:24That's...
15:27Is that...
15:29恋愛?
15:31恋愛的な?
15:33Ha! Ha! Ha!
15:35I thought I was a friend.
15:38I'm so surprised.
15:41I'm so surprised.
15:43I'm so surprised.
15:47What's that?
15:49What's that?
15:51I'm so surprised.
15:54I'm so surprised.
15:56I'm so surprised.
15:58It's my first time.
16:00I'm so surprised.
16:03I'm so surprised.
16:06I'm so surprised.
16:10I'm so surprised.
16:13You know what I like.
16:17I don't need to answer.
16:20But...
16:23I didn't give a gift.
16:26Now, I don't want to show you.
16:28I'm so surprised.
16:30I'm so surprised.
16:32I'm so surprised.
16:34You can see.
16:37Then, I'll go home, I'll go home.
16:43What?
16:46If you're the first one, I'll go to the cafe.
16:50Ah, Hina!
17:37I wonder if I was in the night of the花火大会?
17:53Let's go!
17:58That time, I think...
18:01I think...
18:04I think...
18:07So I think I'm a bad guy, but I'm a bad guy, right?
18:12And then, when I was at the time?
18:15He's a good guy...
18:17He's a good guy...
18:20He's a good guy...
18:27He's a good guy...
18:29I'll be like your friend.
18:31My friend, I'll be so proud and proud...
18:37I'll be so proud to be...
18:39I...
18:41I'm sorry...
18:43You're so tired of me in the outside.
18:49Don't be afraid of me.
18:51What do you see?
18:53I don't do it.
18:55I don't want to see my mother as well.
19:00I don't want to see my mother.
19:04So, I had a phone call.
19:07Eh?
19:09Chena-chan, you lost me.
19:25If you go back, I'll tell you how hard it is.
19:29Yes.
19:51What are you doing?
19:54I'm not doing anything.
19:57I don't know.
20:02I don't know.
20:06I don't know.
20:08I don't know.
20:09I don't know.
20:10I don't know.
20:11I don't know.
20:12I don't know.
20:13I don't know.
20:16I don't know.
20:17I don't know.
20:18I don't know.
20:19I don't know.
20:20I don't know.
20:21I don't know.
20:22I don't know.
20:23I don't know.
20:24I don't know.
20:25I don't know.
20:26I don't know.
20:27I don't know.
20:28I don't know.
20:29I don't know.
20:30I don't know.
20:31I don't know.
20:32I don't know.
20:33I don't know.
20:34I don't know.
20:35I don't know.
20:36I don't know.
20:37I don't know.
20:38I don't know.
20:42Good.
20:43Good.
20:45Good.
20:55Good.
20:56入口そこなんだから、仕方ないだろう。
20:59休みじゃなかったのかよ。
21:01別の用があったのよ。
21:06声かけてくれればいいじゃん。
21:08Yes, you're not going to be hard.
21:10Why?
21:11Why?
21:13Why?
21:21Right.
21:23I'm at that pace.
21:25I'm going to get into the eye when I'm in the eye.
21:29I'm going to get into the eye.
21:31I'm not going to be able to do that.
21:36If I like him, I'd like you to think about him.
21:44I'm doing it.
21:46I'm not doing it.
21:48Okay, okay. I'll give you an answer.
21:52My voice is big.
22:06I don't know.
22:36並んで君と歩いた今日が一生ものになる
22:48何の気なしに優しいってちゃんとわかってるのに
22:56Ah,跳ね上がる集中秒
23:01たった一言で熱い ほんの小さな兆し
23:09夢見てしまう
23:15何でこんなに嬉しいの?
23:19何でこんなに悲しいの?
23:22今も隣で眺めてる 遠い夜空を焼き付けた
23:29Ah,今日はまだ届かない 近くにいるのに
23:52何で女の寸を見たんだ
24:01何でこんなに嬉しいの?
24:04でも、私たちは今たちは今大当り
24:06最初に見たこともある
24:08、お寺妻が見たくない
24:10私たちのみんなでおかなきたい
24:12私たちの夢を見たかもしれない
24:14何でこんなこともある
24:16私は誰も杖ってみたことだ
24:18何でこんなこともない
24:19そしてくれたのが

Recommended