- 2 days ago
Bolji život (1987-1991) - Epizoda 5 - Domaća serija
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
U centru zbivanja serije je petočlana beogradska porodica Popadić, koju čine muž, žena, dva sina i kćerka. Oni se sukobljavaju sa svakodnevnim problemima u društvu. U ulozi glavnog junaka, Dragiše Popadića, glave porodice Popadić je Marko Nikolić. Njegovu suprugu Emiliju glumi Svetlana Bojković, starijeg sina Sašu, Boris Komnenić, kćerku Violetu Lidija Vukićević a najmlađeg Bobu, Dragan Bjelogrlić. Povremeni član domaćinstva je i Emilijin ujak, Kosta Pavlović koga glumi Predrag Laković, vlasnik idealne trećine njihovog porodičnog doma u koji se vratio iz Pariza.
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00¶¶
00:30¶¶
01:00¶¶
01:30¶¶
01:50¶¶
01:55¶¶
01:58and then I'll get the first one, you know?
02:00You know, son, how is my current situation?
02:02Okay, tata, I won't be able to find myself
02:04about three cigarettes.
02:06How much?
02:08A million dollars.
02:10What are you doing?
02:12You know how they are watching me?
02:14I'm the most important part.
02:16Are you going to go to the buffet
02:18or in the elevator?
02:20I'm going to the elevator, but first
02:22people have to invite me
02:24and take my friends.
02:26You don't have to use them.
02:28You don't have to use them.
02:30You don't have to use them.
02:32Okay, because you don't do it.
02:34No, I don't!
02:36Do you understand when you say no?
02:38No, I don't.
02:44Gigo, I have a little money to buy.
02:46What are you doing?
02:48It was a lot of light.
02:50What did you do there?
02:52No, nothing. It's just a side.
02:54It's a dark side.
02:56Yes, that's why I need light colors
02:58so I can make your name from here.
03:00What's my name?
03:02It's your portrait.
03:04It's my portrait.
03:06It's my portrait.
03:08It's a portrait.
03:10You are the closest to me.
03:12You are the closest to me.
03:14Where am I?
03:16Yeah, but it's not done yet.
03:17You only do it.
03:18You are the closest to me.
03:20You do not do it.
03:21You do it.
03:22It's my birthday.
03:23I don't know exactly what is going to do.
03:25I don't know what is going to do.
03:27I'm not going to die.
03:29You've been working for three months.
03:31You've spent a kilo of flowers
03:33and nothing you've done.
03:35What do I do now?
03:37Take a picture of your old brother.
03:41He's close and dark.
03:43You're going to fall back.
03:45You've got to go, Gabriel.
03:47Listen, don't forget to tell me
03:49what I'm talking about.
03:51I'm sorry.
03:53I'm going to die.
03:59What's your name?
04:01I'm sorry.
04:03I'm sorry.
04:05What's your name?
04:07What's your name?
04:09My dad doesn't hurt anything.
04:11I'm just a care for everything.
04:13You're ready for the love.
04:15For the love.
04:17And I'm ready for the love.
04:19You're ready for everything.
04:21You're ready for everything.
04:22It's not a good hand.
04:23It's an ordinary hand.
04:24It's not an old hand.
04:25It's not an old hand.
04:26I just need to bring my family.
04:27Where do you bring it?
04:29You have to do it for me.
04:31I'll give it a little.
04:32I'll have to take my hands off.
04:33Look, if you're the hands off.
04:35And the hands off, I have to take my father.
04:37But if you're the head off,
04:39my son, there's no help.
04:41There's no help.
04:48If you're the head off,
04:49I'll be back.
04:51I'll be back.
04:52I'll be back.
04:53You'll have to do it.
04:55You'll have to do it.
04:56You'll have to do it.
04:57You'll have to do it.
04:58You'll have to do it.
05:00You'll have to do it.
05:01Good 사용er's mind.
05:02All right, sir.
05:03All right, sir.
05:16I'm gonna call you unden26.
05:29I'm sorry.
05:31I'm sorry.
05:33I'm sorry.
05:35I'm sorry.
05:37I'm sorry.
05:39I'm sorry.
05:41I'm sorry.
05:43I'm sorry.
05:45I'm sorry.
05:47You're listening to me.
05:49Who?
05:51Who is looking for?
05:53It's important that he's not there.
05:55Friends.
05:57You're listening to me.
05:59I'm sorry.
06:01You're listening to me.
06:03You're listening to me.
06:05I'm sorry.
06:07Come on, let's see what we'll do with our children.
06:21It's working, it's working.
06:23Don't do it! Don't do it!
06:26Don't do it!
06:28I don't think I'm going through the walls.
06:30Don't do it!
06:31I'm going through the walls.
06:34My dear.
06:49Don't do it!
06:52Don't do it!
06:55Wait, wait, wait.
07:07Do you have butter on the table?
07:09Wait.
07:10Wait, wait, wait.
07:12Yes, butter is falling.
07:14While I'm ordering butter, I'll leave it for the table.
07:18It seems to me that you're going through the room without the table.
07:22I don't have a chance to sit down on the kitchen, I'll leave it for the table.
07:26What does this mean by this?
07:28Yes, it means that it...
07:30I'm going through the room.
07:33I'm going through the room and going like a robot.
07:36If I see someone who comes from the door to the tree, I'm looking for a mess.
07:40I don't know why you're in the chair.
07:42I have the time to take my 11.
07:43I'm leaving you the time so I'm not keeping me without waiting.
07:47You have the time so I have the time.
07:49I have the time so I have the time.
07:51It's not bad to make a lot of work, is it like that?
07:55I mean, you're talking with Vicky, like a woman with a wife.
08:01She's like a man, she's like a woman.
08:03She's like a woman, she's like a woman, she's like a woman.
08:05She's like a woman, she's like a woman.
08:07You could have to find her, and tell her a little bit.
08:11You've been able to find her.
08:13You've been able to save me like a lion.
08:15I'm like a lion, I'm like a man who has been saved.
08:19How did he go? Dear me, I was going to miss him.
08:22He followed all his lower relationships in the books.
08:24Agressiveness, this version of the book,
08:27the conveyance, the explanation,
08:28the word and the block of the song.
08:30It's his name, and my sense,
08:32and I gotta get him.
08:34He's got you a little niched in your life.
08:36He's fine, so he's got all of your bad words,
08:38fast enough to find him.
08:40That's where you go.
08:42And you know him!
08:44So you think that, dr. Emilio?
08:45Someone in your house, he's got to help you.
08:47Imaš li ti, Dragiša Popadiću, uopšte prijatelje?
08:50Jesi li uspeo u životu do sada da stekneš nekog prijatelja?
08:54Stekao sam ja prijatelja koliko god hoćeš, ali sam ih sve izgubio zbog tebe.
08:58Nisam mislila na one tvoje moravski ispičuture sa kojima si krao Bogu dane po kafanama,
09:04već na prijatelje sa posla, seriozne i uticajne osobe, prijatelje koji se stiču u zrelim godinama.
09:11Pravi prijatelji, ako hoćeš da znaš, stiču se do dvadesete,
09:15a ono posle sve samo gleda kako da te seriozno iskoristi.
09:19Što sam stekao do dvadesete, to mi je.
09:22Pa gde su ti prijatelji?
09:24Ko znam gde su.
09:26Nisam vidio ni jednog pet godina.
09:30Prestao sam da izlazim na mese...
09:32Pazi.
09:32Pazi.
09:33Prestao sam da izlazim na mesečne sastanke, na godišnjice,
09:37zato što se oni tebi ne dopadaju.
09:41Da zjurila si mi najbolje drugare i prijatelje, sad se pitaš gde su.
09:46Možda su i pomrli, Bog da im dušu prosti.
09:49Bolje i da jesu, nego da me vide kako nosim ženi kafu u krevet.
09:53I kako se povlačim.
09:55Kako na vojnoj vežbi.
10:05Sedite, sedite.
10:06Danas radimo kontroli, ili tako?
10:11Tako.
10:13Šta ste se smrzili?
10:14To je samo kontrola?
10:18Prvi zadatak.
10:20Ispitati neprekidno sledećih funkcija.
10:23Hoćeš ti da se savješi, ću ja da ti slomim ruku.
10:31Šta bi?
10:35Ko to je ja uči?
10:40Šta ti je?
10:41Uvrto mi ruku.
10:42Ko?
10:43Pa on.
10:48Pokaž da vidite.
10:51Ovde nema ništa.
10:52Pa nema, ali boli.
10:55Boli.
10:56Boli mi, boli mi, boli mi.
10:58Zovu te Kamenjara Kukaš li zašli.
11:00A što tebe zovu Kamenjaž?
11:02Pa njegov tata je Kamenorezac.
11:05A kakav je tvoj nadimak?
11:08Kako tebe zovu?
11:09Vasilije Blaže.
11:10Kako je to rekao?
11:12Mir, mir, mir.
11:20Zbog čega mu zavrćeš ruku Vasilije?
11:25Pa pokazao mi je onu stvar.
11:30Koju stvar?
11:32Pa, onu.
11:36A koju si mu to stvar pokazao?
11:39Pa nije on u Druža Razredni, nego ovo.
11:44A tebi je to mnogo lepše.
11:47Pa on me udari u leđe.
11:48Normalno kad neće da se savije.
11:49A zbog čega treba da se savije?
11:53Da bi mogo da prepisuje Druža Razredni, ja treba ovdje da se savijem, da se pogrebim, da bi on mogo da vidi.
11:59Čekaj, zašto lažeš?
12:00A šta ti to treba da vidiš, Vasilije?
12:06Tablo.
12:08Tablo?
12:08Da, on sedi kod da je proguto kolaca, ja ne mogu da vidim šta vi tamo pišete.
12:14Laža tolje, profesor.
12:15Lažaš ti?
12:16Ti sedi ovam, oti na njegovom mjestu.
12:18Hajde, požorite.
12:19Sada vidiš tablo, popadeću.
12:33Idem.
12:35Odlično.
12:38Kren si da radite, izgubili smo dragocene kveti minuta.
12:49Zmedali.
12:59Naprotiv.
13:00Zbog vas je mi došla.
13:02O, još ću svašta pomisliti.
13:04Ja sam htjela da se izvinim za propala več.
13:06Izvinjenje je stvar nedovoljno.
13:08Ali meni je stvarno jako žao.
13:12A zaženjenje je stvar uvredljiva.
13:14Pa ja ne znam šta bih mogle više da kažem.
13:17Pogli bi se da mi ispričate kraj.
13:19Pošto sam morao da napustim predstavu, interesuje me.
13:22Kako se da je odvilj završio?
13:24Kao drama.
13:26Je li to zaista kraj ili će biti nastavaka kao na TV serijama?
13:29Ne, ovog puta je gotovo i to definitivno.
13:33Draga Violeta, ja ne volim komedije, situacije i zabune.
13:37A isto tako mislim da je imalo mjesto u pravoj klasičnoj drama.
13:41Koje mjesto?
13:44Biće mjesto.
13:44Dobro bi se da razmatram ovo repertoare.
13:47Biće mjesto.
13:48A nisite li da ću imati šanse?
13:50Već samim tim što ste za ovim stolom, vaše šanse raste.
13:54Ali se pitan, imajte li vi snage?
13:59Osećate li vi senzibilno bogatstvo jedne ljuli?
14:03Znate što ja osjećam?
14:05Da me ovi neće hteti.
14:07Da će biti protiv.
14:08Uvijek ima nekog protiva.
14:10Bolit ćemo se.
14:11Kako?
14:11Na razne načine.
14:14Žorž!
14:18Izvodite.
14:20Pojedno piće za sve prisutne i naglasi da to čast i koleginica Violeta.
14:24Koja Violeta?
14:25Violeta to je ova dama ovdje.
14:27Ha, znam go sa audicije.
14:29Ja, zašto ste to uradili?
14:34Zato što je najlakša ljude pridobiti sitno pažnje.
14:37Znam, ali ja u tašnji nemam u dinara.
14:41Imate li ogledalce?
14:43Ogledalce imam.
14:44A karmi?
14:45Puder?
14:46Parfem?
14:46Češen?
14:47Onda imate sve što vam je potrebno.
14:49A novčane trivialnosti prepustite meni.
14:51Dobro, ali mi još nismo takvim odnosima.
14:54Ali se naši odnosi razbijaju.
14:55Pa nekako.
15:00Pa to mi je rinjko.
15:06Stavi ovo piće na moj račun.
15:08Pa nema više mesta, bro.
15:09Kako nema mesta?
15:11Pa tako, tvoja kolona puna kogodišnji izvešta.
15:13Evo vidi.
15:14A šta je ovo?
15:16Rinja.
15:17Uzmi ti jedan i okreni list.
15:25Ovo je.
15:42Daro.
15:45Mogu ja nešto na vas da se oslonim?
15:48Samo kažete, šef.
15:50Ako me neko bude tražio.
15:52Eri, kažete, samo da sam ja tu negde u zgradi.
15:55Gde negde?
15:56Pa, recimo, personalnom.
15:58Proveravam nešto.
16:00Tako.
16:00Ako vas traže ovi iz personalnog?
16:02Pa vi recite li da sam u računovodstvu uzbu nekih spiskova.
16:05Nešto tako.
16:05Gledam da će doći za pola sate.
16:06Ako vas traži direktor?
16:10Njemu recite da će doći za pet minuta.
16:13Da sam tu sa nekom strankom skradija.
16:15Doći će za pet minuta.
16:16A kad ćete u stvari doći?
16:18Pre dva sigurno neću.
16:20Pa onda ovako ne može.
16:22Šta ne može?
16:23Naočere vam napolju nisu potrebne.
16:36Nisu.
16:39Ni pero.
16:42Skinite kaput.
16:44Moje?
16:46Da skinem kaput?
16:47Mm-hmm.
16:52Skinite sako.
17:05Kad neko izlazi na pet minuta, onda to treba ovako da izgleda.
17:10Ja...
17:10Sad obucite kaput.
17:13Da.
17:15Tačno.
17:26Pa?
17:27Ima li kakvog napredka?
17:29Danas bih rekao da ima.
17:31A, konačno.
17:33Pred početak kontrolnog uvrnuo je ruku jednom dečaku.
17:36Gospode bože.
17:38Nemojte se uzbuđivati, Emenija, molim vas.
17:40Čekajte, molim vas, kako da se ne uzbuđujem?
17:42Kakar je to napredak?
17:44Postepeno.
17:45Ranije mu je sekao kožnu vindjaknu.
17:48U poređenju sa tim, to je ipak izvesno poboljšanje.
17:51Mislim, nema materijalne štete.
17:54Da li se vi to šalite?
17:56Slučajniji ne imalo šalje.
17:59Premestio sam ga da ne bi prepisivao.
18:01Volens, nolens, kako kažete vi latinci, bio je prinuđen da uključi svojstveno pamet.
18:06Da.
18:07Savio se na zadatke, grozničao, neđući glave kao da je u bunilu.
18:12Kako su ispali ti zadaci?
18:14Tragovi tog bunila vidljivi su.
18:18U nekim rezultatima.
18:20Doduše fale tu izvesne brojke, ali mislim da je počeo da razmišlja.
18:25Razmišlja?
18:26Počeo je, Milija, tek počeo.
18:29I kad bi nastavio tako da vežba, mislim da ni rezultati ne bi izostali.
18:34O, ja zaista, zaista ne znam kako da vam zahvalim.
18:37Spremit ću vam da sutra nešto slično ovog puta iz fizike.
18:41Ali ja sutra ne bih mogla.
18:44Kad god ste vi slobodni, ja imam časove.
18:47Ja u plavoj smeni, vi u crvenoj.
18:49Da, u raskodaku.
18:56Tako je uvek bilo sa nama.
18:58Ne mogu više da tražim zamenu.
19:05Matematičkim jezikom rečeno, dva tela koja se kreću različitim ravnima ne mogu se nikada srestiti.
19:11Ili možda uveče.
19:17A pa, ja ne znam kada ste vi slobodni.
19:21Kad god hoću, Milija.
19:24A vi?
19:26Pokošat ću.
19:27Pokošat ću.
19:57Pokošat ću različitim iz krize.
19:58Koji mi?
19:59Država.
20:00Čim nezaposleni kupuju gorgonzolu i kavijar, mora da su nove mere počne da deluju.
20:05Zdravo vam.
20:07A, očeš i šampanjac?
20:09Naravno.
20:11A što ti kupuješ?
20:12Ja.
20:13A ja sam se odlučila za srdinu i kisolu vodu.
20:17Tako moramo mi zaposleni.
20:21Što baš tako?
20:23Pa zato što mi kupujemo za sobstveni novac,
20:25s kojim smo zaradili teškom mukom i manipuliranjem na radnom mestu.
20:29A, za činovac ja kupujem, šta misliš?
20:32Pa za tuđi.
20:34Koji tuđi?
20:35Pa tako se kupuje ili za tuđi, ili za državni, ili poklonjen, ili čarni.
20:40A, kod ti to znaš?
20:41Umem da gledam.
20:42U dlani?
20:43Ah, ne umem ja samo u dlani.
20:46Umem da gledam i u koje.
20:47A, ne umem da gledam i u koje.
21:17Šesto pejdeset šest hiljada.
21:20Gde su mi pare majkom?
21:22Ajde, Bržeta, mala.
21:24Imate li nemate?
21:25Pa sad sam imao ga da mi je neko ukro.
21:28Idite pa donesite.
21:30E li mogu bonovi?
21:32Mogu.
21:32Ja ću sve da plati.
21:34I jednu kesu plastičnu.
21:36Zad sam ja to uzio ili sam ostavio.
21:54Zad neko mi je uzio ili sam ostavio ili sam ostavio.
21:59Pa če znam da mi je dala i stavila na komodu.
22:01Ko?
22:02O, Branka.
22:03E, sad da sam ja to uzio ili sam ostavio, ne znam.
22:07E pa lepo.
22:09Dovde.
22:09A tu stanoješ?
22:11Za sada.
22:12Evo, ovo je tvoje.
22:14I to je to.
22:14I to je moje.
22:15Sve sam to ja platina.
22:20Čak je malo.
22:21Pa ne mogu ja da čekam, jer sam jako gladna, kao kurjačica.
22:25A jedi mi se Igor konzola.
22:27Čau.
22:28Ej, ej, ej, ej, ej, ej.
22:37Ej, koko, nema da zezas.
22:39Kako se zezo, ja se uopšte ne zezo.
22:41A ljudi me čekaj da ima deset, povratiš ti pare.
22:44Pa ili ja treba da kreditiram tvoje orgije?
22:47Kakve orgije?
22:47Verit, baručak.
22:49A, ona se veri, a ja plaćam.
22:52Pa ona mi je dala te pare, nisu moje, njene su.
22:54Znala sam.
22:55I, nisam ostavio na komodi.
22:57I mi je neko uzeo.
22:58I šta znači ovo?
23:00Pa znači, dragi, moj deti još nisi za ženipu.
23:03Ćao.
23:25O, tko ti je zdravo?
23:31Slušaj.
23:32Izvali ući.
23:34Neću, dolazim.
23:35Ma, dajde proći, ubiju me prav me.
23:37Ajde.
23:42Ajde, ajde.
23:43Ući, izvali.
23:45Pa, otko ti je ovde?
23:47Baš se nešto mislim desi,
23:49doba te nisam vidjela, nema te.
23:53Ajde, izvali sebe, sebe.
23:54Šta ćeš tim?
24:16Pa, kad ja uzmem šampanjac u ruke,
24:21taj mora da pukne.
24:26Zviš?
24:28U stvari, ja sam ti luda za šampanjic.
24:35Ajde, nešto mi se pije danas.
24:43Ajde, druga.
24:44E, da vidimo šta još ovde ima.
25:01Salat nećemo.
25:03A, kavi.
25:07E, pa sad ću joj lepo da sredim tostić.
25:10A, baš mi se nešto danas jede, kavi.
25:14Ajde.
25:14Poguća.
25:16Jepoća.
25:17A, baš mi se nešto danas.
25:18Ajde.
25:19Poguća.
25:21Ajde.
25:22Poguća.
25:24Ajde.
25:25Ajde.
25:26Ajde.
25:28Ajde.
25:29Ajde.
25:31Ajde.
25:33Ajde.
25:34Ajde.
25:35Ajde.
25:36Ajde.
25:38Ajde.
25:40Ajde.
25:42I'll take you to the mother Ivan Božiju, I'll take you to the matzala, and I'll take the water and take you to the place.
25:57I'll be better than here.
26:03Who are you?
26:05Aleksandar Kostić.
26:07I am.
26:08Matzala.
26:09Dear, sorry.
26:12This needs someone to be careful.
26:16I'll take you to the matzala.
26:19Only the guest will not eat more than start drinking.
26:27When I'm going to die, I'll take you to the matzala until you don't remember.
26:33Who did not remember?
26:35I know what you're doing.
26:37And I know.
26:39And he knows that I know.
26:41When I'm going to die, he'll eat himself himself.
26:47Where are you?
26:49I can come tomorrow, but I see you're a little indisponible.
26:52I'll take you to the matzala.
26:53I'll take you to the matzala.
26:54I'll take you to the matzala.
26:55I'll take you to the matzala.
26:56I'll take you to the matzala.
26:58And when the men are in the matter, my house and my work are open.
27:05Let's go.
27:07Let's go.
27:08Here you go.
27:09You're doing all this.
27:12Let's go.
27:14I'm doing everything.
27:16Do you like it?
27:17It's nice.
27:18It's nice.
27:19Look at all my hands.
27:22You know that neither Renger can find me.
27:25I can't find any bubbles.
27:26It's just a day, even a day.
27:28You have a lot of work.
27:30You have a lot of work.
27:31You know what?
27:33It's not a day.
27:36The people die the world if you have never ears.
27:41If you have ears to live in the town, where is the place?
27:45Please!
27:46I'm no Mushterian.
27:48Why?
27:50I'm the father...
27:54...Slobodan Popadić...
27:55...Dragiša Popadić.
27:57Who is that?
27:58Your son is in the same direction.
28:01Yes?
28:02What?
28:03My son is your son with a jacket jacket.
28:07Ah, that's right.
28:09Why did you get a jacket jacket?
28:11Why would you get a jacket jacket?
28:13Wait, I'm going to get upset.
28:15I'm going to get upset.
28:17Maybe I'm going to get upset.
28:19How can I?
28:21If we get upset.
28:23Do you have a death case?
28:25Yes, my sister died.
28:27Before two months.
28:29Don't worry, my sister is a sister.
28:31It's been two years past.
28:33You're sorry.
28:34You want memories?
28:35She wanted a black mermere.
28:38Great.
28:40It's hard and hard.
28:42Get out of the house.
28:45I would like to sit first.
28:47We'll sit in the house.
28:49Get out of the house.
28:51If you are the right monster,
28:53we will be seated,
28:55and we'll get as long as we'll get.
28:58It's hard.
28:59It's hard.
29:00I am.
29:01It's hard.
29:04Govete.
29:09I prefer to work with the black man, because he is a man and a man.
29:19Can you give me a drink?
29:20Yes, yes.
29:21Can you get a drink?
29:22Yes, yes.
29:23I think it's a little cold, I'd be staying in the mantilla.
29:27Yes, I can.
29:29Is it for a drink or a drink?
29:31Yes, there's a drink.
29:32Yes, there's a drink.
29:33Yes, there's a drink.
29:39Oh, I think it's for a drink.
29:44I don't think that's enough for me.
29:46No, no, I'm going to do it for half of the price.
29:50Why?
29:51Because I'm such a man.
29:54When I come to someone to kill him, I'm going to kill him.
29:57But that's why, if I say something like that, that's the other thing.
30:01I'm going to do it for you?
30:03Yes, yes.
30:06And I will come to the same school or the same class.
30:09I want the same.
30:10I should give him a drink.
30:11Up and sell it for me.
30:12Yes, yes, yes!
30:13And here's a drink.
30:17And here's a drink.
30:18It's a drink and a drink.
30:19And this is a drink?
30:20Yes, and then a drink?
30:21Yes, yes.
30:22And a drink?
30:23And I'm like a drink?
30:24Yes.
30:25I'll make you like that.
30:26So, you'll have to do it for your soul.
30:27And it's like my drink.
30:28Yes, yes.
30:29And you'll have to go for it for me.
30:30Yes, yes.
30:31And you'll have to go for it.
30:32Yes.
30:33Yes, yes.
30:34I don't know.
31:04I don't know.
31:34I don't know.
31:36I don't know.
31:38I don't know.
31:40I don't know.
31:42What do you mean, a woman?
31:44That's why I found him before a woman.
31:46And you're probably going to ask Dame Chan, right?
31:48Yes, through a month.
31:50Only I have to confirm.
31:52Yes, in written form.
31:54Why are you doing great?
31:56Two rooms on the 4th floor.
31:58Here's the room.
32:0058 square meters.
32:02Listen.
32:04You should be dressed as a joke, a speculator
32:06and a hawk.
32:08Why, Vicky?
32:10Vicky.
32:40Vicky.
32:42Vicky.
32:44Vicky.
32:46Vicky.
32:48Vicky.
32:50The guest is in the house, in the shop, in the room.
32:53And the guest?
32:55I don't have a guest. I don't bring a guest.
32:59Only a man?
33:01Yes, it's enough, Matarok.
33:04How much?
33:06So much so I don't have a wedding,
33:10I don't have a night at the door,
33:13I don't see it well and I don't see who I'm in a visit.
33:20I don't have a wedding.
33:23I don't have a wedding.
33:31So much so I don't have a wedding.
33:35I've ever had a wedding.
33:37I don't have a wedding.
33:40I don't have a wedding.
33:43I'm wondering why I got a wedding.
33:48What is it now?
34:15Nothing, you need to go.
34:18I'm sorry if I'm hurt.
34:20No.
34:22I don't do it in my opinion.
34:25I don't do it in my opinion.
34:27Because you drank something,
34:29that I'm alone at home,
34:31or that you don't have another job.
34:33You've been hurt for me.
34:36Maybe because of the price.
34:38It's like a champagne.
34:40I believe it.
34:43It looks like you forgot where you went.
34:48Let's go.
34:50What's going on?
34:52Who's going on?
34:54Who's going on?
35:00Come on.
35:02What does this mean? Where are you now?
35:25What did you say?
35:29What did you say?
35:33They gave me money.
35:36They gave me money.
35:38They gave me money.
35:40They gave me money.
35:41Now it's easier.
35:43I ask you, it's easier for me to tell me where you were.
35:47Sorry.
35:50Do you control me every minute?
35:53Every minute?
35:55I'm waiting for you.
35:57I'm waiting for you.
35:59I'm waiting for you.
36:01I'm waiting for you.
36:03I'm going to get into it.
36:05You're going to get into it.
36:07I'm going to get into it.
36:09I'm going to take my hands.
36:13Sorry.
36:15I'm going to take my hands.
36:16I'm waiting for you.
36:17I can't wait for you.
36:20God, Brankice, it will cost you much more than you.
36:50I want more than you, I want everything, but how will it be?
36:59Why does it harm when I don't fall out of my soul?
37:03I want more than you, I want more than you.
37:08I want more than you, I want more than you.
37:13I want more than you, I want more than you, I want more than you.
37:22This is my emotional, but we do not want more than you.
37:36yellow tongue.
Recommended
38:31
|
Up next
46:41
25:56
38:05
38:08
38:20
38:04
38:31
39:06
25:57
23:56
25:18
1:34:07
1:37:43