Igra sudbine Epizoda 1437,Igra sudbine 1437,Igra sudbine 1438,Igra sudbine Epizoda 1437, Igra sudbine Epizoda 1436,Epizoda 1437 Igra sudbine ,Epizoda 1438 Igra sudbine
Category
📺
TVTranscript
00:00SILENCE
00:13What about you?
00:15What about you?
00:17My beloved, what about you?
00:21All the trouble and pain,
00:23what the most pain is,
00:25my wife, love.
00:28What? What happened?
00:30Nothing happened.
00:32No, no, no.
00:34Don't give me a good one, but I'm not good, my dear.
00:38We haven't heard it.
00:40Especially when I went to study in Ljubljana.
00:43I'm not a master.
00:46I don't think I'm wrong if I say that we all want the same.
00:49The progress of this magazine and the position of this magazine
00:51as a leading lifestyle magazine in the region.
00:54I'm clear.
00:56The increased tensions are normal.
00:58I mean, as in Magda, because of family and business problems,
01:01so as in you.
01:02Because with a long respect and a lot of understanding,
01:05these conversations look unfair.
01:07The plans are changed, the conditions are changed.
01:10Is it true?
01:12I don't know.
01:13I think I've already explained my position.
01:17Yes, absolutely yes.
01:19But I think we should be together tomorrow.
01:22Or on another day when we'll talk,
01:25or when we'll talk about this situation again.
01:28I don't know.
01:29I don't know.
01:30What would you expect?
01:31It's the question of the principle.
01:32I know that you're a great doctor.
01:35Thank you for your compliments.
01:37No, no.
01:38I just want to finish the time.
01:40I'll finish the time.
01:42I'll finish the morning.
01:44You're ready,
01:45and you're the captain of the way.
01:46You're ready.
01:47You're ready,
01:48but I'm just kidding.
01:49You're ready.
01:50I have a second job at the evening.
01:53I don't have a job in the evening.
01:57Who am I going to ask?
01:59I'm going to drink.
02:02To drink?
02:03When?
02:04Now.
02:05Now?
02:06Let's finish it.
02:10What happened?
02:12I heard you were talking about it.
02:19That's not your job.
02:21How do you think they are?
02:23Yes, I am the financial director.
02:27Okay.
02:30That's why I'm not going to be able to drink with you.
02:34Sorry, but it's not a drink.
02:37It's just a division of information.
02:43What do you want?
02:46Gabriela, you are a lot of sense.
02:51You don't have to talk with me like that.
02:55Where are you right?
03:02Let's...
03:04Let's take care of me.
03:06Hey, hey, hey!
03:09What are you doing?
03:11What are you doing?
03:13Very.
03:14I'm going to get stressed.
03:16What do you want to do with this?
03:18First, you should have to be a mess.
03:22I'm talking to you with Magdum and told me what I have.
03:25I'm going to do with my own authority.
03:27I'm talking to you in the evening.
03:28What are you talking about?
03:31I'm talking to you again.
03:32I'm talking to you again.
03:33What do you want to talk to you?
03:34What are you talking about?
03:35I'm talking to you again.
03:36What are you doing?
03:37What are you doing?
03:38What is he doing?
03:40I'm not interested in what he's doing.
03:42If he's interested in you, he knows my private detective.
03:44Let's look at what he's doing.
03:46He's telling the lie, he's standing in the police,
03:48and he's looking for everyone together.
03:50I don't know, I'm really sorry.
03:52But you're coming.
03:54God, you're coming here for Shang to help me, brother,
03:56to do something else.
03:58Thank you, give me a call.
04:00What do I do?
04:02I'm calling you to ask
04:06You've heard me from Vozdena,
04:08because I've tried to get him,
04:10but I'm not the first one.
04:12He's not the last one.
04:14He's not the last one.
04:16You don't know how he is.
04:18You can't accept him.
04:20I know, but I hope he's good.
04:22That's important to me.
04:24Are you because of Vozdena?
04:28It's the opportunity for me
04:30to deal with the Serbian roots.
04:32You know,
04:34Do you know that my mother was Serbian?
04:36No.
04:38Why is that important?
04:40You asked me for motivation.
04:42And then, send me to the first place.
04:44It's just that you don't agree with that.
04:46Unfortunately,
04:48he doesn't take the same time.
04:50Okay, but I don't understand
04:52what's so fast and so bad
04:54that you can't wait until the end.
04:56I'm a business owner of the company.
04:58I'm interested in knowing what's happening.
05:00And I'm interested in it because you do this work.
05:02Yes.
05:04Yes.
05:05I don't like that you're going to call someone.
05:07You're going to do it.
05:08Yes.
05:09Okay, okay.
05:10I'm not going to do it.
05:12But I think that you're going to do it now.
05:14I'm going to do it now.
05:16I'm going to do it now.
05:18If you understand what I want to say.
05:20I'm going to do it now.
05:22I'm going to do it first.
05:24I'm going to do it.
05:26And then, I'm going to do it.
05:28I'm going to find the evidence.
05:29Then I'll践.
05:31I'm going to do it now.
05:32That's how Mr. Bošnjaka looks like your brother.
05:35What if I think so?
05:37Mr. Bošnjak is, like my dad,
05:41Mr. Bošnjak is really old.
05:44Mr. Bošnjak is still aFE.
05:45Mr. Bošnjak is a drug generation.
05:47Mr. Bošnjak looks like my father's husband,
05:51Satan.
06:21Satan.
06:51Satan.
07:21Satan.
07:25Satan.
07:30Satan.
07:32Satan.
07:36Satan.
07:37de bre sad ovaj darko dhe ne sta de čovek sad kad mi je najpotrebnij
07:55mina!
07:55chao panče
07:56mina chao šta ti me ni chao šta radiš?
07:59evo ništa spremam se da učim ti
08:01aha
08:02da učiš je?
08:04da
08:04e pa vidi
08:05You can't wait for me to help.
08:08Now you can help me to help.
08:11How?
08:12What?
08:13Now you can help me to help.
08:16It's fine.
08:18It's fine.
08:20What do I need to do?
08:23How did you do that?
08:26I'm going to take my phone and shoot what I'm going to do in the camera.
08:31I don't know what I'm going to do.
08:33Why don't you do that Spanish village?
08:36Gospodice, everything is ready.
08:40Everything is ready.
08:43Your job is only to press blue.
08:47Please.
08:48Please.
08:49Please.
08:50Please.
08:51Please.
08:52Please.
08:53Please.
08:54Please.
08:55Please.
08:57Three, four.
09:00Now.
09:04Thanks very much for showing us.
09:07How do you do join me in another episode?
09:13as we know, as we know, as we know, as we know, as we've done it,
09:18you've come to a phenomenal partnership with us.
09:22Today we will make something very interesting.
09:28We will make pudding.
09:32Ah, pudding, yes, pudding from jagoda.
09:36And now we are going to ask why pudding?
09:41Pa, dragi moji, pudding vam je kao život.
09:46Ako uspe, o, onda je fantastičan,
09:51onda je puten, onda je kremas, divan, lepota, Bože.
09:57A ako ne uspe, ah, onda bude razvodnjen, da ne kažem, gorak.
10:06E ovako, je može?
10:08Može.
10:09E ovako.
10:12Pored mene, tačnije ispred mene,
10:15vidjet ćete sve sastojke za pudding koji danas pravimo.
10:20Znači, imamo jagode, imamo mlijeko, imamo kiselu pavlaku, imamo šećer, imamo aromu od vanile i to bi otprilike bilo to.
10:33Vi se sada pitate, a zašto pudding, zašto kad je to sve toliko lako? Ne, ovo je pudding po mojoj recepturi i to se sve tako samo čini da je lako za pripremu.
10:48Ali, dragi moji, to vam je isto kao pravom životu.
10:53Ako loše pomešamo sastojke, dobit ćemo loš desert. E, molim lepo, tako je i u životu.
11:04Ako loše procenimo situacije, dešavanja i ljude, slatko će za ovoliko da postane gorko.
11:15Da ne bi do toga došlo, pratite mene i moje savete za život, baš kao i za recepturu.
11:26Molim lepo, imamo jagode, imamo jagode, te jagode ćete potopiti fino u vodu da dobro odstoje.
11:43Onda ćete od njih odvojiti peteljke, a onda ćete ih preseći na pola.
11:50Kad to sve uradite, sipat ćete od ozgo jedan dobar sloj šećera.
11:59I to sve neka odstoji. Deset minuta, ne duže, deset minuta.
12:08Sve to vam je nekako kao ljubav, znate?
12:12Sve, ako ostavite da stoji duže, šećer će da se zgrudva, a ljubav će da se ubođa.
12:24Tako da, u jagode sipajte mleko, sipajte pavlaku i molim vas, ono što je jako bitno, sipajte aromu od vanile.
12:48Ne, nemojte da zaboravite da dodate malo, malo drugačijeg ukusa.
12:55Dodajte u život malo arome. U protivnom, bit će vam dosadno.
13:18Napred. Napred.
13:29Dobar dan.
13:32Mijem.
13:33Jesi.
13:35Drago.
13:36E.
13:39Sve.
13:39E.
13:41Ja došao.
13:44Nadam se samo da te ne prekidem, nešto mislim.
13:46Vidim da ovdje imaš svašta.
13:49Pa, da. Sve, odkontra ono. Kako se?
13:53Kako Maldivi?
13:54Odlično.
13:56Odlično.
13:57Nisam odavno bio, morat ćemo ovdje svaki.
14:00Pa, Maldivi, ko Maldivi, radimo punom parom, štancamo, što se kaže, da kucnem u drvo i ide dobro.
14:08Odrago, mi?
14:09Meni ni.
14:11Što?
14:12Znate što ja tamo, odkad sam raskinuo sa Kajom, ne znam da li, znaš, ja tamo i živim i radim i to mi dođe ko online posao, ko da radim preko interneta, od kuće, u suštini.
14:25Šta da se radi, vidiš, Mile, život sam odlučuje šta će biti i kako, prema tome tu se ništa ne treba mešati, samo se namestiš i čekaš.
14:37To je dačno, to je dačno, čekaš.
14:41Reci mi, kojim zlom.
14:46A valjda dobrom?
14:49Pa, redko ko ovdje dolazi dobrim, jedino, bolba, dakle, šta je problem?
14:54Pa, došao sam jer mi treba tvoja pomoć.
15:05Dobro, samo reci šta treba.
15:08Da mi pomogneš.
15:11Dobro.
15:12I trebaju mi usluge tvoje agencije detektivske.
15:18Dobro, kakva usluge?
15:21Šta nije u redu?
15:21Sve je u redu.
15:25Sve je odvečeno.
15:27Pa?
15:28Osim te jedne male starčice, da se tako izrazim utopne u nas.
15:35No, kakva je to se.
15:37Zdravo, ekipo, zdravo.
15:55Zdravo, zdravo.
15:55Donao sam jedine fotke.
15:57O, ja ću to da uzmo. Hvala ti.
16:00E, ispilo je skroz ok, odnosno na ono što sam očekivao.
16:03Misliš, zato što smo kasnili s fotkanjem i intervjuom?
16:06Da, ba na to mislim, ali znao sam da će biti ok, ali da će ovako dobro isprstiti, to nisam očekivao.
16:11Ne manje, to je zato što smo mi supersposobni.
16:14Aha, a kako to misliš?
16:16Pa tako lijepo, uradili smo sve kako treba.
16:18Da, da, da nije bilo tebe, ne bismo ni snimili.
16:20Hvala Bogu, pa je to rekao neko na glas.
16:23Uzdužno poštovanje drugari, ali ja smatram da je urednik odgovoran za ovo fotkanje.
16:27Slušaj, ne manje, mi ovde funkcionišamo kao tim.
16:29I svako od nas radi posao najbolji što ume.
16:32A tvoj posao je bio da...
16:34Moj posao je bio da pomogne Mini da se ratosilja treme i da sve bude kako treba.
16:40Dobar dan, izmijenite što kasno.
16:41Ne kasniš, ovo je Mina, ona će biti tvoj model.
16:46Modela?
16:47Ne u bukvalnom smislu model, to se samo tako kaže.
16:50Ćao, mi se znamo već.
16:52Da, da.
16:53Dobro, mislim da bi mogli da uradimo neke probne fotke dok Vitjumir ne dađi.
16:57Možemo, što da ne?
16:58Sad odmah.
16:59Da, ba bez brike, samo opušteno i prirodno, spontano.
17:01O, te dve stvari mi najteže padaju.
17:04Ajde, probam.
17:07Samo tebe moram da zamolim da pređeš ovu djetu.
17:09Hvala ti.
17:11Isi spremna?
17:13Oh, jesam.
17:14Ajde, ajde, sad ćemo da napravimo nešto.
17:20O, pošteno samo.
17:21Odlično.
17:22Mislim kako može.
17:23Super.
17:25Zdravo vam.
17:26Zdravo.
17:28Ja sam Natali, ja došla sam da se upoznamo.
17:30Mina, drago mi je.
17:31Drago mi je, ja sam uradnica magazina Dona.
17:33Mhm.
17:35Dobro, neću ja vama ništa da smetam, samo vi raditi.
17:39Ne.
17:40Ne tako.
17:41Nekako se više licem okreni ka kameri.
17:43Kako?
17:44Više licem i telom ka kameri.
17:46Tako, ovako.
17:47Meni je ono skroz kulpilo.
17:48Ne, ali ne gleda dobro.
17:49Nije dobro.
17:49Da vidim sad.
17:51Ne, još.
17:52Želim jednu sliku iz profila, razumeš?
17:54Ovako?
17:55Možeš i onako.
17:56Meni je onako blokiju skroz.
17:57Nije dobro.
17:58Stavi jednu ruku, molim te, na bok.
17:59E.
18:01Ne, drugu ruku, drugu ruku stavi na bok.
18:04E.
18:05Jel' dobro?
18:06Da.
18:06I sad osmeh.
18:08I još već je kjez, onako.
18:10Manje, manje, manje.
18:11Da vidim.
18:13Manje, e.
18:14I sad ako možeš, samo se još okreni malo ka kameri.
18:18Tako?
18:18Mogu da potkamo.
18:20Možeš samo da namestimo da to izgleda kako valja.
18:23Malo manje gleda.
18:23Ja možno ne mogu.
18:24Ne ide.
18:25Ovo ne ide.
18:27Šta je bilo?
18:31Konačno.
18:32Bravo.
18:32E, sad mi daj profil.
18:34Ovako.
18:35E, to je to.
18:36To je to.
18:37Ja svano ne mogu.
18:39Ne ide ovo.
18:40Dobro, dobro, dobro, dobro.
18:42Dobro.
18:43Ajde da napravimo jednu malu pauzu.
18:46A?
18:47Može.
18:48Može.
18:49Vitomire, nisi ovo baš najbolje isplanirao.
18:51Šta?
18:52Pa niti je ovo baš bila pametna ideja.
18:56Zašto?
18:56Pa sad što če, gladno da evika nije za ovo.
18:59Vidiš da joj ne ide.
18:59Natalija, ajde molim te nemoj da se mešaš meni u posao.
19:02Izađi napalje.
19:03Molim.
19:03Izađi napalje, ako kažem.
19:06Dobro, ako tako kažeš.
19:10Ajde i vas zvoje napalje.
19:14Ja ne moram, jel da?
19:15Ja sam potrška.
19:16Ne moraš.
19:17To.
19:17Da, da, razumijem jasno.
19:20Ništa.
19:21To su slike.
19:22Ja sam, ja sam ožurim.
19:24Moram dalje.
19:25Vidimo se.
19:25Ćao.
19:25Vidimo se.
19:26Dragi moji.
19:44Život vam je kombinacija slatkog, kiselog, pa ponekad i gorkog ukusa.
19:54Ako je samo sladak, pa ne možemo, bilo bi nam muka.
19:59Ako je samo kiseo, ne bi mogli da ga svarimo.
20:03Jel tako?
20:05Prema tome, ako je to život, a jeste kombinacija slatkog, kiselog ili kiselo slatkog ukusa, šta nam je činiti, pitate se.
20:20E pa, dragi moji, od nas samih zavisi da li ćemo život da doživimo kao nešto divno i slatko ili pak, pa ne.
20:33E, od nas zavisi, tako je, od nas zavisi da li ćemo da uspemo da pronađemo taj balans.
20:50Da li ćemo da pronađemo taj balans.
20:54Evo, sastojci su tu, sada prelazimo na, sada prelazimo na novu fazu našeg pudinga.
21:04Mislim, ne znam sad kako da kažem da ne bude glupo i da je tako...
21:24Pridini ve, kako god ti to da kažeš, to će sigurno ispasti glupo. Prema tome opusti se i reci bilo kako.
21:34E, to je tačno. Dobro, ovej, treba mi da pratiš nekog.
21:42Da pratiš nekog.
21:48Pa šta?
21:49Kaj.
21:50Kaj tiše, zato si ti detektiv.
21:55Tvoju kajču.
21:56E, dobro, sad moju. To je sad relativno moju bivšu. Da vidim di lanza šta radi, s kim se viđe. Tako.
22:11Milo, ti hoćeš da ja pratim tvoju bivšu devojku sa kojom si već raskrstio, tako?
22:17Tačno, eto, tačno sam znao na pravom smestu.
22:20Da, da, da. Pa vidi, pošto si ti već sa njom raskinuo.
22:25Da, to sam ti ja rekao.
22:27Bravo.
22:29E, ti sad nju treba da pustiš da ona žive svoj život, te razumeš?
22:34Dakle, i ti treba da ideš dalje i da živiš svoj život, a ne da ideš sa njom i da dahćeš.
22:41A ne, neću ja da idem da ja dahćem.
22:44Tako ispada.
22:45Ba, ja mislio sam da pošeljem tebe da ti dahćeš, a...
22:50Pa, dobro tako ispada kao da...
22:52Ja da dahćem.
22:54Ba, ne da dahćeš neko, da ideš da pratiš, ali ima logike da je glup.
22:59Da, vidi mi, imam ja jedan predlog.
23:04Slušaj.
23:05Nije tako glup kao ovaj tvoj, ali je dobar, znaš.
23:09Da ti sad odade odeš u Maldive za učes u onaj raskušni magazin.
23:17Sedneš i razmišljaš o svemu.
23:21O kajči, o tebi, o životu, o suštini, itd., itd.,
23:26pa posle izdosta vremena, kad doćeš do nekog zaključka,
23:32sigurno ćeš doći do nekog zaključka ako ne zaspiš,
23:35onda odluči da li ja ipak da pratim kajče ili ne.
23:41Dobro.
23:47Eto.
23:48Hvala ti.
23:50Ne znam samo na čemu.
23:52Na bilo čemu.
23:53Na bilo čemu.
23:54Ništa, idem ja onda pa...
23:56Kako ti ovo, ja bi ovdje ceo dan sedem.
24:00Ne, ne.
24:01Ako ti treba neka pomoć, ti možeš ja ko Sherlock sa lupom da idem vidim imaš mapu,
24:09ja ovo vidim i bez lupe.
24:11Tačno vidim diakonalizaciju, ali neću, neću da ti kažem.
24:15Neću, neću da ti kažem.
24:16Neću, neću sam.
24:17Eto.
24:18Eto.
24:19Kako je.
24:20Opa.
24:22To je, znači...
24:24Eee, vidimo se.
24:25Vidimo se.
24:26Da bomen, da bomen.
24:27Eto.
24:28Da, bravo.
24:29Da.
24:30Putuj tu.
24:31Strašno.
24:32Čudo, čudo.
24:40Šta ja neću ovde sve slušati i...
24:43očetivati.
24:46Šuta.
25:01Čao.
25:02Izviniš to kasno.
25:06Se mene tiče nisi morao ni da dolaziš.
25:09Ja se nisećam da sem ti rekao da sedneš.
25:15Pa šta kao, treba da pitam za dozvolu da sednem.
25:18Možda.
25:22Okej, izvini, jel mogu da sednem.
25:25Šta hociš?
25:28Pare.
25:32Jeli mali palja, ja tebi ličim na kreditni biro neke banke, a?
25:35Od nene tražiš pare.
25:36Žile.
25:37Dužni ste mi lovu.
25:39I za kapanju i za sve drugo što sam radio.
25:42Jeli mali stik drugiraš?
25:44Ja ti dugujem pare, putem i si normalan.
25:47Ako treba da te podsjećam, ti tamburi dođeš sedam soma.
25:52Jer si gazezno za onaj program.
25:55A, da, tačno.
25:57Počinješ.
25:58Dobro. I kakav je posao?
26:03Pa, treba da nam pomogneš oko negativne kampanje uvezi jednog čoveka.
26:10I zato nam trebaju tvoje IT sposobnosti.
26:12Mhm.
26:14Znači, prljavu kampanju.
26:17A proti koga to?
26:19Protiv Andrije Bošnjaka.
26:25Nastavite.
26:27Pazi, treba da aktiviramo društvene mreže.
26:31Lažni profili, lažni sadržaj. Onako da ga oblatimo, ali potpuno. Razumeš?
26:37Razumem, ali bojim se da ja nisam čovjek za takve stvari.
26:42Žao mi je.
26:45Kako nisi čovjek za takve stvari?
26:48Pa ti si IT stručnjak, ti to možeš ovako da uradiš.
26:52Vidi, ja to mogu, ali ne želim.
26:55Ne želim da počinem krivično delo.
26:58Ne, ne, ne.
26:59Vidi ovako.
27:00Nema tu nikakvog krivičnog dela, zato što ne mogu da ti uđe u trag.
27:05A s druge strane, pobrinućemo se da dobiješ adekvatnu kompenzaciju.
27:11Mhm.
27:12A tako ćeš moći i da vratiš dolgu gospodinu Tambori, jel tako?
27:16Slušaj me, bojim se.
27:19Mislim da ovu priliku treba da iskoristiš.
27:22Osim ako ne želiš da mi i dalje duguješ.
27:28U redu.
27:30Šta sve treba da uradim?
27:31A aranžman je bio da ti to vratiš kroz kampanju, jel tako?
27:34A aranžman je bio da ti to vratiš kroz kampanju, jel tako?
27:36Ja, treba da te podsjetim dalje.
27:37A da podsjetim ja tebe.
27:38Si mi ti lično na ovom istom mestu obećao pare ako sve ispadne kako treba.
27:40A ispalo je više nego dobro.
27:41Pa stani, uradio sam vrhunsku kampanju.
27:43Zapalio sve mreže, plus rizikovo zatvor.
27:45A šta ti misliš da se jedan od takvih ljudi, tako moćnih ljudi tek tako namešta da prođe bez posledica?
27:51Ili se namješta za bednih sedom sve?
27:52Mali, glava se gubi za mnogo manje.
27:53Boli me uvo, znaš.
27:54Prodeš mi tu neke priče, a leba nemam da jede.
27:55Sliši, mali, nemoj da se derežu na mene.
27:56Ja ti nisam ovde narodna kuhinja.
27:57I ja ti nisam ovde narodna kuhinja.
27:58A ti ispalo je više nego dobro.
27:59Pa stani, uradio sam vrhunsku kampanju.
28:01Zapalio sam vrhunsku kampanju.
28:02Zapalio sve mreže, plus rizikovo zatvor.
28:04Ili se namješta za bednih sedom sve?
28:07Mali, glava se gubi za mnogo manje.
28:10Boli me uvo, znaš.
28:12Prodeš mi tu neke priče, a leba nemam da jede.
28:15Sliši, mali, nemoj da se derežu na mene.
28:18Ja ti nisam ovde narodna kuhinja.
28:21Ako nemaš leba da jedeš, idi tamo.
28:24Dobro druže, hvala na savetu.
28:27Znaš, mislio sam možda posle malo i domurije da svratim.
28:34Budi na čemu si, dolazi mi za pet minuta.
28:55Ja ti kažem, a ti mi ne veruješ.
28:57Za šta?
28:58Pa bila sam u pravu.
29:00Stvarno, ne razumem.
29:02Za ovo što sam ti rekla da ti se Mina sviđa u neprofesionalnom smislu.
29:07Jao, Mateja, kakav je to smis. Mislim, pričaš gluposti.
29:10Pa, slušaj, sve je ovo baš glupo, ali još je glupio da si ti praviš lud.
29:14Mateja, ja sam bio uzbuđen zbog intervjua, a ne zbog nje.
29:18Mislim, ovo mi je prvi zadatak i osjećam se korisno.
29:21Lazare, dovoljno te poznajem za sada da bih znala kada ti se dopadne neka devojka.
29:25Nisi u pravu.
29:28Pa šta hoćeš da kažeš?
29:30Slušaj, ja sam profesionalac.
29:32Nisam ja tamo neki random lik koji se zaljubljuje malo malo u svaku devojcu.
29:36Pa ti ako si profesionalac onda se usresrediš na posao,
29:39ne zaljubljuješ se i nemovaš devojke koje ni ne intervjuišeš.
29:42E, stvarno nisi fair, počela si da vređaš.
29:45Lepo sam ti rekao da ja taj lik nisam.
29:47E, pa da ti kažem baš ti i nejde.
29:50Jostos.
30:02Šta tiš ti ovsi?
30:04Što? Je li privatna žorka?
30:07Lepo te pitam, odgovaraj.
30:09Šta ti je?
30:11Možda sam da popijem piće živojne.
30:13Živojne se zoveš, je li tako?
30:15Šta ti briga?
30:16Ah, našto razmišljam, čim te zovu Žile, mora da si živojn ili se prezivaš Živković.
30:23Ali kad razmislim, da, da, možeš da budeš i život, zar ne?
30:29Šta ti mi smetamo?
30:32Vi, ja samo tebe vidim ovdje, ne vidim nikog drugog.
30:36Užaj, ne seri, nego odgovaraj.
30:38Jao, Žile, što si prospat, ako se ne priča sa jednom damom.
30:42Ja nemam ništa protiv tebe, duša.
30:45Dobro, kaži mi, zašto ti smeta Sara?
30:50Pa, jel bi tebi smetao neko ko je pokušao da te otruje, a?
30:55Nisam te to pitao.
30:57Ali taj si odgovor dobio.
30:58Slušaj me, neću ti dozvoliti da upropastiš naše poslove. Ni tebi, a ni onom ocvalom dedi, jel ti jasno?
31:07Poslove, oho, pa to je interesantno. Šta radite ti i Sara, koji su to poslični, a?
31:14Že tebe to briga?
31:16Pa, iskreno, zabole me baš, eto. Ali teboči gladno briga čim si potečao ovde da razgovaraš sa mnom.
31:23A i ne poznajemo se, to je znamo se iz rekla kazala.
31:28Slušaj, Barbara, ja nemam vremena ovde s tobom ni da se upoznajem, ani da filozofiram.
31:35Samo pazi šta radiš.
31:37Je li to pretja?
31:38Ne. To je opomena.
31:42Pusti se, Žile. Pusti se. Mnogo si nervozen, znaš.
31:46I, ajte, idi kod druga da popijete malo. Nemoj ka se postavljati.
32:08I? Šta si to mislio važno da mi kažeš?
32:11Evo, komido, teška srca i umorne duše. Ja više ne mogu da radim i dajem otkaz.
32:20Kome ti daješ otkaz? Šta to bulaziš, čoveč?
32:24Ne, bulaziš.
32:25Šta pričaš to ti, kakav otkaz?
32:26Otkaz, mido, ja ođe ne mogu više sam da radim. Ne mogu. Ne mogu.
32:31Evo me, dečaci! Di ste? Evo, radim šte god treba. Danas tri smene radim, radim.
32:36Radim, radim. Nosim tri ajncera ako treba. Desi Gurančiću. Moj dobri. Tu sam.
32:43Vidi ovoga. Bože, ti pomoci.
32:46Mile, čoveče Boži, to što ti radiš, to je nedopustivo. To je neprirodno. Još nije sam vidio da neki muškarac toliko pati za nekom djevojkom.
32:58Ajde, ti ješ normalan čoveče Boži. Posto si nedisciplinovan, kasniš na posao, lijen si, neodgovoran si.
33:07I ako imaš taki problem, idi kod doktora liječi se, majke ti.
33:12Neka, ja da ne bio. Neka, pušti čovjeka. On je u problemu. Nemoš tako da pričaš s njim, ja da ne bio.
33:18Jel' tako? Tako je.
33:19A vidimo ga sad. Šta pričaš ti to?
33:21Pa ješ ti malo prije zbog njega stio da daš otkaz? A sad si na njegovu stranu, jeli?
33:25Dobro, brate, pa čovjek je u problemu. Razumiješ, moraš malo da imaš empatije, saosjećanja.
33:29Ja sam makar takav, mene je tako baba vaspitala, ne znam za tebe.
33:32Baba ti vaspitala. Jeste.
33:34Bej, djeli telo, slušaj mi ti dobro. Dobro će da ispitan. Ko si ti, šta si ti to? Tvoje porijekli stablo.
33:42Ima da ti Mido nađe, djeda, babu i prađeda, jel' ti jasno? Čuješ? Ima Mido, cijelu crnu goru još po džepovima.
33:51Ma nek.
33:52Ma nego, kako ti bješ ono prezivaš?
33:54Šta te briga?
33:55Popiginko.
33:56Popiginko?
33:57Popiginko.
33:58Šta ti šta tebe pitan?
33:59Popiginko, pa se sjeti. Čovek ima pravo da ti ne kaže ako to ne želi.
34:04Hvala, Mila.
34:05Nema na čemu.
34:06Ima.
34:07Ima pravo.
34:08Jeste.
34:09A vas dvojica se malo družili proti mene, jeli? Vas dvojica zajedno. E pa neće moći.
34:16Vidi Mido, mi crnojevici imamo čas i obraz.
34:19Nego šta nego imaju.
34:20Da znate vi tamo, tvoji.
34:23Hvala ti, Goranče, hvala ti.
34:25Nemoj mi s ti ništa zafaljevat, nego ide radi.
34:27Sada me tu ljubiš i grliš, ide radi, brate Mili.
34:30Idem da radim.
34:31Kom je Goran?
34:32Ko je Diro Gorana?
34:34A vi, gospodine, kafa.
34:36Jel' kafa?
34:37Baš vam se pije kafa.
34:39Imate pivo, jel' pijete pivo?
34:40Čačkajte taj mobilni i pijete pivo.
34:42Mila, daj mi ni jednu kafa.
34:44Hoću, hoću, hoću.
34:46Evo idim.
34:47Negoj, daj mi ga leti, nego radim.
34:49Hvala ti, je cepca.
34:50Nemoj te da sam čuo.
34:51Reči.
34:55Hajde mi.
34:56Vodio.
34:57Vodio.
35:14P temporarily je.
35:15Jel' kote bih rekao da uzim pići, ha?
35:17Druze, pa nisam ja tvoj rob.
35:19Pa da moram da ti se pravdam kad uzim pići.
35:21Listen to my house, when you don't come back to the house,
35:25I'm not sure if you'll be in any kind of a grave.
35:28If you don't get up your head, you don't know how you live!
35:35According to this, you're sitting, you're hurting, you're hurting.
35:40This is the case, just until I'm not aware of it.
35:43Is it clear? Is it clear?
35:46Yes.
35:48Let's go.
35:50Let's go.
35:51Go.
36:18Let's go.
36:20Let's go.
36:21Let's go.
36:22Let's go.
36:23Let's go.
36:25Let's go.
36:26Let's go.
36:27Let's go.
36:28Let's go.
36:29Let's go.
36:30Let's go.
36:31Let's go.
36:32Let's go.
36:33Let's go.
36:34Let's go.
36:35Let's go.
36:36Let's go.
36:37Let's go.
36:38Let's go.
36:39Let's go.
36:40Let's go.
36:41Let's go.
36:42Let's go.
36:43Let's go.
36:44Let's go.
36:45Let's go.
36:46Let's go.
36:47Let's go.
36:48Let's go.
36:49Let's go.
36:50Let's go.
36:51Let's go.
36:52Let's go.
36:53Let's go.
36:54Let's go.
36:55Let's go.
36:56Let's go.
36:57Let's go.
36:58Let's go.
36:59Let's go.
37:00Let's go.
37:01Let's go.
37:02And from the back, we have to put a little bit of a fine jagad,
37:10a chocolate chocolate, and a little bit of a chocolate.
37:16All right, you can put it in the refrigerator.
37:21And I'm gonna stay on it and I'm gonna stay on it.
37:24You can stay on it.
37:27With a laugh!
37:30What are you doing now?
37:32You're fine, you're fine.
37:35You're right now, come on, come on, come on, come on!
37:38I'm going to put my brain in my head where I'm going.
37:40Come on, come on, come on, come on!
37:42Come on, come on, come on, come on, come on, come on.
37:45Come on, come on, come on, come on, come on.
37:52You're just enjoying it.
37:53I'll be giving you a bit of a little bit,
37:55to give you a little bit of a love to see you,
37:56to get married as you all need.
37:59Chef, a little girl,
38:02good afternoon, good afternoon.
38:04Why are you so sweet today?
38:06Why are you so nice?
38:08I have to ask you what's going on today.
38:10What did she do?
38:12First, she came with her, you know.
38:14After her, she came with her.
38:16She came with her, she came with her.
38:18She came with her, she came with her.
38:20She came with her, she came with her.
38:22It was a scandal.
38:24Then she came with her.
38:26When she came with her, she came with her.
38:28Listen to me, Diana, I'm really sorry
38:30what happened to me.
38:32I told you that you don't turn me like that.
38:35Is that clear?
38:37And I hope that she won't return again.
38:42Well, she won't return again, she won't.
38:44She's fine, she's fine.
38:46See you soon.
38:48See you soon.
38:50See you soon.
38:55Well, I told you that she won't return again.
39:04Well, I can, okay.
39:06Well, well, we'll see you in the evening.
39:13And who are you now?
39:15That's it?
39:16No.
39:19Why are you taking care of her?
39:20You're not a traitor?
39:21It's related to the force.
39:24I don't do that.
39:25I don't do that.
39:27Mina.
39:29Don't put me down.
39:31Tell me who is that.
39:33I don't do that.
39:34I don't do that.
39:35Okay.
39:36Thank you for your question.
39:37I'm going to go to the floor for my life.
39:38I love that.
39:40Thank you for asking me about my personal experience.
39:50No, Jovana, of course, of course.
39:54Okay.
39:56And what do you say on that?
40:00I say, Vanja, that you and I will now have something to do with you.
40:10What is that, Vanja?
40:20What is that, Vanja?
40:22Look, look, look, look, look, look, my punch!
40:27I'm not your one.
40:30Okay, I've come to see what's happening here.
40:33Everything is the same.
40:35What is that, Vanja?
40:40Where is Vanja?
40:41He was a little indisponious.
40:43Yes.
40:44He is a little.
40:45He is a little.
40:46He is a little.
40:47He is a little.
40:48He is a little.
40:49He is still on top of the top of the head.
40:53Do you want me to drink anything?
41:03I don't want anything to drink.
41:06I want you to tell me what you're doing.
41:09What do you mean, what I'm doing?
41:12You don't know what I'm talking about.
41:15I don't know.
41:17Why do you judge for this?
41:23I don't know.
41:39This is Mr. Žile.
41:40Sara's in the ordination.
41:43Good evening.
41:45Good evening.
41:47What a problem?
41:49No problem.
41:52Why am I not able to go there?
41:55I wanted to talk a little bit about it.
42:00Ah, tell me.
42:13Is it me?
42:14I pray.
42:15Are you a little drunk, love?
42:18Me?
42:20Me?
42:24See you, I'm Ljubomoran.
42:26Mido, Pljanovic, Ljubomoran.
42:30Pancetta, I'm just going to tell you,
42:32I've got something in the last time,
42:34I've got some hands from us.
42:36Yes?
42:37Okay.
42:48What did you do?
42:50I've got something done.
42:51Look, I've worked with some knowledge and I talented.
42:54And I'm wrong.
42:55I'm wrong.
42:56I've no plans to go into the wrong situation.
42:59But, Chef?
43:01No, I'm wrong.
43:02I'm wrong.
43:03I don't know.
43:04Tell me.
43:05How does that look, my secret secret lover?
43:10What do you think?
43:15What do you think?
43:20How does that look, my secret secret lover?
43:29What do you think?
43:44You don't have to do that.
43:46You don't have to do that.
43:48You don't have to do that.