Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Your Forma Episode 9 English Subbed - Gogoanime
My Drama
Follow
5/28/2025
Your Forma Episode 9 English Subbed - Gogoanime
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
The one of the most famous friends, Amix Robot.
00:05
The name of Amix Robot.
00:08
Amix is a key to the animal.
00:12
Man, we respect him.
00:14
Man, we love him, and he will be honest.
00:17
Man, we will never attack him.
00:30
I'll take it.
00:36
Oh...
00:39
Marvin...
00:41
Eh?
00:43
Ah...
00:44
...
00:45
...
00:46
...
00:47
...
00:48
...
00:49
...
00:50
...
00:51
...
00:52
...
00:53
...
00:54
...
00:55
...
00:56
...
00:58
...
01:06
...
01:08
...
01:10
...
01:13
...
01:17
...
01:19
...
01:21
...
01:24
I love you.
02:24
I'm so sorry, I'm so sorry
02:29
I'm so sorry
02:54
I'm a police officer.
03:04
I'll tell you something about your story.
03:10
Snow...
03:12
Is there a name for the cat?
03:15
I can't believe it.
03:18
Did you see her murder?
03:21
I can't believe it.
03:26
I'm a police officer.
03:30
I'm not sure if I can't believe it.
03:34
What's the name of the man?
03:36
I'm a police officer.
03:42
I want a proof of your profile.
03:48
There's a problem.
03:50
Right.
03:51
There's a problem.
03:53
I can't believe it.
03:55
I can't believe it.
03:56
I can't believe it.
03:57
I can't believe it.
03:59
I can't believe it.
04:00
The
04:26
In the U.S.A., the R.F. model was sold on the R.F.
04:30
The one was bought from the Moskwa area, and it was sold to the Pettelbrugge in the Pettelbrugge.
04:38
There is also a request from the Novaya Robotics.
04:42
Why did you introduce yourself?
04:45
Is it the murder of the murder of the killer?
04:49
Well, it's the same.
04:51
I'm sorry.
04:54
Oh, that's what I'm going to do.
04:56
I'm going to take a look at Amix's memory.
05:01
I don't know.
05:04
I'm going to go home.
05:08
I'm going to go home.
05:11
I'm going to go home.
05:14
I'm going to go home.
05:17
I'm going to go home.
05:21
I'm going home.
05:23
You've got a way to establish your memory.
05:27
If you hadn't checked, it was bad.
05:30
Your boss, you're going to be jailed to be arrested?
05:35
I'm going to be the闘 auction.
05:39
I'm going to have a reason for that.
05:43
Do you need help me?
05:46
I'm going to find some resources.
05:49
Do you have help?
05:51
Don't be careful. You have to be lucky.
05:59
In the 5th year, in Moscow, I found this woman's dead.
06:06
It seems like I know who you are.
06:12
The man who was your husband was in the hospital.
06:16
I want to see you again.
06:21
I'm an Amix. I don't want him to sell it.
06:26
I don't want him to sell it.
06:30
If you don't say anything, I don't have to worry about it.
06:35
Okay, I'm done.
06:49
Okay, this is your husband.
06:53
Yes.
06:55
How are you?
06:57
No, I'm not.
06:59
I'm going to send you to London.
07:03
You're going to sell it.
07:05
I'm going to help you.
07:08
Why do you support me?
07:11
Of course.
07:14
Amix is human.
07:17
You're going to kill me.
07:23
What's the problem?
07:25
What's the problem?
07:27
What's the problem?
07:29
What's the problem?
07:31
Amix.
07:33
Amix.
07:35
Amix.
07:39
Amix.
07:41
Amix.
07:43
Amix.
07:45
What?
07:46
That's why Amixx is so angry.
07:50
If you're upset, I'm sorry.
07:53
You don't hate me.
07:56
Amixx is afraid to be afraid.
08:00
There are signs of someone.
08:02
And when you're connected to someone,
08:04
you'll be afraid to be afraid.
08:06
You're afraid to be afraid.
08:07
You're afraid to be afraid.
08:10
You're afraid.
08:12
You're right.
08:14
You're afraid to be afraid.
08:17
I don't want that.
08:20
You're afraid I can't believe it.
08:24
I don't want that.
08:26
You're afraid to make things wrong now.
08:31
You're not true.
08:34
You're not, I don't want that.
08:36
You don't want that,
08:38
but I can't believe that you are.
08:41
What time is that you're talking about?
08:43
I'm sorry, I'm sorry, you're the only one that you're talking about.
08:49
You're like AMIXX, you're the first time.
08:52
Copy is done.
08:54
So, you're the only girl who ran away from you?
08:59
You're the only girl who ran away from me?
09:01
No.
09:02
You're the only girl who ran away from me?
09:07
How are you?
09:09
I haven't even heard of your name.
09:12
Soson.
09:14
Soson-Artovich-Chelnov.
09:17
Well, then...
09:20
What are you doing?
09:22
I'm going to go, Harold.
09:28
Welcome, Harold.
09:30
Are you having a more family?
09:32
Are you having a family?
09:34
What?
09:35
Is it?
09:36
My family.
09:37
What?
09:38
You're...
09:39
You're the only girl who ran away from me.
09:40
What?
09:41
What?
09:42
What?
09:43
It's your first time.
09:44
You're the only girl who ran away from me.
09:47
I'm going to be here, Harold.
09:48
You're the only girl who ran away from me.
09:50
I'm going to be here.
09:52
Why is this color?
09:54
It's your eye.
09:56
It's very beautiful.
10:02
It's my服.
10:06
It's okay.
10:08
It's my room...
10:10
...
10:11
...
10:12
...
10:13
...
10:14
...
10:15
...
10:16
...
10:17
...
10:18
...
10:23
...
10:24
...
10:26
...
10:29
...
10:30
...
10:31
...
10:32
な
10:33
...
10:35
...
10:36
...
10:38
I've been allowed to be a police officer.
10:41
It's interesting.
10:43
If we're going to have a problem, we'll be glad to have a problem.
10:47
But, Napoloff, I'm not sure how to do the character of Harold's performance.
10:54
Yes, I'm not sure how to do that.
10:59
I've heard you talk about the spectator. Who's the one who was lying?
11:07
It's the first man. I didn't know anything, but I didn't touch my body at all.
11:14
If you teach me right, I'll be able to make a mistake.
11:20
Hmm.
11:21
I understand, but I'm still constantly looking at it.
11:36
I'm not sure how to look at it, but I'm not sure how to look at it.
11:42
I understand, Holmes.
11:44
Why do you need to take care of her?
11:50
I'm not sure how to look at it.
11:53
I'm not sure how to look at it.
11:54
You're not sure how to look at it.
11:58
I'll see you as well.
12:01
I can't tell you what to do.
12:05
I really like you.
12:09
I've never heard of it.
12:13
I've never heard of it.
12:17
I've never heard of it.
12:20
I've never heard of it.
12:22
I've never heard of it.
12:25
I've never heard of it.
12:27
I've never heard of it.
12:30
I've never heard of it.
12:33
I don't know how to do it.
12:35
It's always so, so, so.
12:37
If you have something, I'm going to be alone.
12:40
I'll just think about your family.
12:43
You think you're bad?
12:45
I don't think you're bad.
12:47
I don't think you're bad.
12:48
I don't think you're bad.
12:50
I don't think you're bad.
12:52
I don't think you're bad.
12:54
You think you're a master?
12:56
Yes, all right.
12:58
I'm not going to give you alcohol.
13:01
Okay, I'll pretend.
13:03
You're bad.
13:04
I'll try to get really tired.
13:05
You were mad.
13:07
Now, you're gonna die.
13:09
You're bad.
13:10
You have broken all over you.
13:11
I'm not going to give up.
13:13
You're boring.
13:15
I'm not going to die.
13:17
At first, you're, I didn't want that yourself.
13:24
You are not going to die.
13:25
You're not going to die.
13:27
I'm not going to die.
13:29
I'm a brother.
13:31
I'm a good friend.
13:33
Good morning.
13:35
Good morning.
13:37
um
13:52
被害者はペテルブルグ大学に通う二歳の女学生です 獅子と首が切り落とされています
14:00
Shubin, I'm going to go to the監視機下, so-so,悲惨な場所.
14:05
Yes, so-so.
14:07
As a result of shock, it's always bad.
14:11
I'm going to work, but I'm going to do it.
14:14
I don't know, but I don't have a sign.
14:18
So-son, there are people who don't have to read it.
14:21
So-son?
14:23
I'm going to come soon.
14:25
If you look at this, you'll see it.
14:28
So-son, you're going to have a connection to the victim?
14:33
It's not that it's not that it's a threat.
14:36
It's not that it's a threat.
14:38
It's not that it's a threat.
14:43
It's not that it's a threat.
14:46
I'm going to see it.
14:47
How do you see it?
14:49
The victim is called here.
14:52
The victim is called here.
14:53
The victim?
14:54
The victim is called here.
14:55
I don't know.
14:56
I'm going to tell you.
14:57
I don't know.
14:58
I know.
14:59
I don't know.
15:00
What?
15:01
I don't know.
15:03
I don't know.
15:04
What?
15:05
What do you think?
15:10
What do you think?
15:12
I think it's going to be going to move on.
15:18
There are three victims of Amix.
15:24
It's called the Pettelbrück.
15:28
It's called the Pettelbrück.
15:32
警察は捜査員を増やし捜査に当たっていますが
15:35
これまで
15:36
現場には皮膚片、衣服の繊維
15:39
何一つ見つからない
15:41
レインコートか何か
15:44
遺体の切断面から
15:46
凶器が電動ノコギリであることは分かっています
15:49
ソゾン、今日こそ帰りましょう
15:56
ダリアはだいぶ不機嫌ですよ
15:59
何よりあなたの健康を心配しています
16:02
俺は平気だ
16:03
一日くらい休まれた方がよろしいかと
16:06
また被害者が出るかもしれない
16:09
悪夢が野放しではどうせぐっすり眠れないし
16:13
ソゾン
16:15
分かった
16:19
今夜は帰るよ
16:21
約束ですよ
16:23
ではお先に
16:24
ああ、悪いなハロルド
16:27
ハロルド、どうしたんだね
16:37
課長、朝早くからすみません
16:40
ソゾンが昨夜から自宅に戻っていないのです
16:43
ソゾンのニーバが見つかった
16:49
墓地周辺の監視カメラを調べたところ
16:52
ソゾンが墓地に入った数分後に
16:54
別のピックアップトラックが出てきました
16:56
このタイミングは
17:00
ペテルブルクの悪夢と関係があるかもしれない
17:03
運転手を確保します
17:07
誘拐?
17:10
何のことだ
17:11
彼は嘘をついていません
17:14
奴以外に考えられない
17:16
しかし…
17:18
ソゾンはどうして深夜の墓地に一人で来た
17:26
犯人に呼び出されたのか
17:29
だとしてもなぜ
17:31
うん
17:31
資格がある
17:37
この道はマップにもない
17:40
犯人がソゾンを誘拐したのなら
17:42
この道を使えばカメラにも映らない
17:48
この辺りまでなら
17:50
カメラとドローンの干渉を避けて来ることができる
17:54
うん…
17:56
墓地の位置と同じ種類だ
18:09
墓地の位置と同じ種類だ
18:14
クリート
18:20
The
18:21
2
18:22
3
18:23
4
18:24
5
18:25
5
18:26
8
18:27
5
18:28
5
18:29
5
18:30
5
18:31
5
18:32
5
18:33
5
18:37
5
18:38
5
18:40
5
18:41
6
18:43
6
18:45
6
18:46
Oh
18:48
Um
18:50
Oh
18:52
Oh
18:54
Oh
18:56
Oh
19:02
Oh
19:06
Oh
19:08
You're an amyx, so you can't feel what you're doing.
19:20
What?
19:22
You don't have a heart. You're all a fool.
19:38
What?
19:53
I've got to find you.
20:00
I can't.
20:01
Amixx is the only one who has to find a problem.
20:04
What can I do?
20:05
Amixx is the only one who has to find me.
20:10
Amixx is the only one who has to find me.
20:15
I am not feeling anything.
20:17
I am very scared.
20:19
I am very surprised to see you.
20:22
I am boiling your blood.
20:30
Don't let me go!
20:38
I'll go back, Harold.
20:58
Harold!
21:00
Napolof Khajeho, Sozonが悪夢に殺されました
21:05
私の目の前で
21:21
結婚したばかりの頃
21:23
もうこの人とは別れようと思った時があったの
21:26
He is, if he is dangerous, he is going to be able to solve the problem.
21:33
He is going to be able to leave.
21:36
Then...
21:37
I am...
21:38
...
21:39
...
21:40
...
21:41
...
21:42
...
21:43
...
21:44
...
21:45
...
21:46
...
21:47
...
21:48
...
21:49
...
21:50
...
21:51
...
21:52
...
21:53
...
21:59
...
22:00
...
22:02
...
22:04
...
22:06
...
22:11
...
22:13
I don't know.
22:43
Oh
23:13
Turn, turn, turn
23:15
Hold down
23:17
Kick the throw up
23:18
Kick the throw up
23:22
I will bet you an algorithm
23:24
If you've set the wrong way
23:26
You can't press the series
23:29
Do not do it
23:30
Don't let me früher
23:31
Let's go
23:32
100 years in the будущ chuywi
23:33
Gonna twist the Kings
23:36
Make More in the Storm
23:41
You
Recommended
23:45
|
Up next
Your Forma Episode 8 English Subbed - Gogoanime
Anime Shine
5/21/2025
23:45
Your Forma Episode 7 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
5/14/2025
23:45
Your Forma Episode 10 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
6/4/2025
23:45
Your Forma Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6/21/2025
23:45
Your Forma Episode 13 English Subbed
Hi Anime
6/26/2025
23:43
The Eminence in Shadow 360P Season 2 Episode 2
Anime Love Movies & Web series
yesterday
1:02:32
Squid Game 360P Season 1 Episode 2 English Subtitles
Anime Love Movies & Web series
yesterday
1:01:43
Law and the City 360P Season 1 Episode 4
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 5
Anime Shine
7/14/2025
23:43
To Love Ru Darkness Season 1 Epi 5 English Subbed
Anime Shine
7/14/2025
43:46
The Best Thing Season 1 Epi 27 (2025)
Anime Shine
7/11/2025
22:44
The All-devouring Whale- Homecoming Episode 10
Hi Anime
6/28/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 4
My Drama
7/14/2025
23:42
To Love Ru Darkness S1 E7 English Subbed
My Drama
7/14/2025
23:51
Pseudo Harem 360P Season 1 Epi 2 English Subbed
My Drama
7/14/2025
23:48
To Love Ru Darkness Season 1 Epi 6 English Subbed
My Drama
7/12/2025
23:40
World's End Harem Season 1 Epi 11 English Subbed
My Drama
7/11/2025
23:51
Pseudo Harem Season 1 Epi 1 English Subbed
My Drama
7/11/2025
20:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Season 1 Epi 3
My Drama
7/8/2025
42:55
The Best Thing Season 1 Epi 25 Subb
My Drama
7/8/2025
44:10
The Best Thing Season 1 Epi 24 Subbed
My Drama
7/8/2025
23:42
To Love Ru Darkness Season 1 Epi 3 English Subbed
My Drama
7/7/2025
23:48
To Love Ru Darkness Season 1 Epi 4 English Subbed
My Drama
7/7/2025
23:40
Fugoushoku Kanteishi ga Jitsu wa Saikyou Datta S1 E1
My Drama
6/23/2025
23:42
To Love Ru Darkness S1 E1 Subbed (2025)
My Drama
6/21/2025