- 6 days ago
Your Forma Episode 13 English Subbed
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Amix Robot
00:30Amix Robot
01:00Amix Robot
01:30Amix Robot
01:32Amix Robot
01:34Amix Robot
01:36Amix Robot
01:38Amix Robot
01:40Amix Robot
01:42Amix Robot
01:44Amix Robot
01:46Amix Robot
01:48Amix Robot
01:50Amix Robot
01:52Amix Robot
01:54Amix Robot
01:56Amix Robot
01:58I told you I didn't have a question about the law of the KIA law,
02:04but you did not know how to defend the law,
02:07so...
02:09Why did you have a question about the law of the KIA law?
02:13You only wanted me to do a reason for your own.
02:19I'm not sure what you do.
02:24I thank you for protecting your secret.
02:27Yes, but I don't have to ask for it.
02:30You were helping me?
02:34You were helping me?
02:36You were trying to protect me.
02:41Why did you help me risk?
02:45You were trying to kill me.
02:48I hope you were waiting for me.
02:52If you were going to die,
02:54I would think you were going to die.
02:56I don't want to say anything.
02:58And that's why I found out that I found NAPOLOF.
03:02That's why you're trying to fight me.
03:06I don't want to say anything like this.
03:09This is not just a joke.
03:11It's not me.
03:13It's me.
03:14It's me.
03:15It's me.
03:16It's me.
03:17It's me.
03:19It's me.
03:21It's me.
03:23But, I was...
03:26I was just a lie to me.
03:30I was just a lie to me.
03:32I was just a lie to myself.
03:36I was just a lie to myself.
03:38I was a happy person who survived.
03:42I'm happy now.
03:44I was just a lie to you.
03:48I did not.
03:49You killed yourself.
03:52That day from that moment, I've only seen this moment.
03:56As soon as possible, I'll be able to finish everything.
04:00I'd like to take a moment.
04:02No!
04:07That's right, I understand.
04:09I don't know.
04:39It's like you're going to die with me.
04:42If I'm going to die with you, I'm going to die with you.
05:09Oh, I have no idea...
05:12I thought I was going to win this game.
05:15I... I am not going to...
05:17I can't do anyone else...
05:19I can't forgive you.
05:21I can't do anyone else...
05:23I can't do anyone else...
05:27I am now human.
05:30What is the same?
05:31You are not going to kill me.
05:35You are not going to kill me!
05:37I don't want you to lose your support!
05:39That's not it!
05:41I don't want you to lose your support!
05:42I don't want you to lose your support!
05:46It's you!
06:01I told you to come back to Dalia's house!
06:07If you kill Dalia's house, you'll be one of them!
06:10I'm pretty close to you!
06:12You'll have to be解放ed!
06:15解放?
06:17Dalia's house is me!
06:19I don't know...
06:21I don't want you to be able to lose your support!
06:24I don't want you to be able to lose your support!
06:27If you leave your support, you'll be able to lose your support!
06:31That's right!
06:33You'll be able to save Dalia's house!
06:36I'll be able to lose your support!
06:39I'll be able to lose your support!
06:41You'll be able to lose your support!
06:45You'll be able to lose your support!
06:47You'll be able to lose your support!
06:51You'll be able to lose your support!
06:53You'll be able to lose your support!
06:54You'll be able to lose your support!
06:56You'll be able to lose your support!
06:58You'll be able to lose your support!
07:01You'll be able to lose your support!
07:03You will be able to lose your power!
07:05Oh god!
07:07I'll be able to play his history!
07:09I'll kill you!
07:11I don't know what to do.
07:13You did everything at that time.
07:17I don't have to do anything.
07:19I don't have to do anything.
07:21I don't have to do anything.
07:22So...
07:23黙ってくれ!
07:28My daughter...
07:30I'm sorry.
07:32Please, please.
07:33Please.
07:34Please.
07:35Please.
07:36Please.
07:37Please.
07:38Please.
07:39Please.
07:40Please.
07:41Please.
07:42Please.
07:43I'm told you to find a crime.
07:47I've already found.
07:49Yes.
07:50But...
07:51I'm still...
07:52I'm gonna be right.
07:53I'm gonna be right.
07:55I'm gonna be right.
07:57I want to be right.
07:59So, Sonny...
08:01彼の手足が切り落とされるのを見た。
08:04そのうちに声が聞こえなくなって...
08:07思い出さなくていいんだ。
08:09私は...
08:10やはり何もできないのですか?
08:13もうできてる。
08:15まだ何もしていない。
08:17もう十分すぎるほどやった。
08:20まだ十分では...
08:22もう十分なんだ!
08:25もういいんだ。
08:32もういいから。
08:34君は自分を許して。
08:36許せないなら、私が代わりに君を許さないでおくから。
08:41だから君は自分を許していい。
08:44許してほしい。
08:46もう。
08:48もう。
08:52さあ、帰ろう。
08:53ハロルド。
08:58帰るぞ、ハロルド。
08:59帰るぞ、ハロルド。
09:01もう。
09:03ふっ。
09:04まさか警部補が...
09:20ハロルドの怪我も警部補が...
09:24警部補が私を撃とうとしたのを彼がかばってくれて...
09:28それで私が警部補を撃ちました。
09:31うっ。
09:33ああ。
09:34ああ。
09:35ああ。
09:36ああ。
09:37ああ。
09:38まさか警官の銃を奪って自殺を図るとは。
09:43本人から供述を得られなくなった以上、あなた方の伝作が頼みの綱になります。
09:50ただ、私はソゾンが殺される場面を再び目撃することになる。
09:55ああ。
09:56問題ありません。
09:57これは私の事件ですから。
09:58たとえ苦しい記憶でも、最後まで直視しなければ。
10:02本当に平気?
10:03ええ。
10:04始めてください。
10:05電作館エチカ。
10:12電作を開始する。
10:14私の場所を。
10:15私はそして、私のでは?
10:16答えがある。
10:17私の事件です。
10:18私は自殺を求めることになる。
10:24私の存在がね、美容に入手が、彼に入る。
10:27今は、私の存在ことに入ることになる。
10:30その中での戦いを愛する。
10:32Stay here.
10:36Stay here.
10:38I want a way to go.
10:40No, it's a time.
10:42I'm in a second hour.
10:44We are...
10:46so I'll be just free.
10:48Nothing to go.
10:50Stay here.
10:52Here.
10:54I'm in a second hour.
10:56It's a time.
10:58You do not get me.
11:02You do not get me.
11:04Stay here.
11:06I'm in a second hour.
11:08I don't want to go.
11:10Nothing to go.
11:12Nothing to go.
11:14This is all.
11:16That's a mistake, no?
11:18I'm in a second hour.
11:20I'm in a second hour.
11:22This is the new one.
11:24This is the new one.
11:26What's the name?
11:28What's the name?
11:30What's the name?
11:32What's the name?
11:34What's the name?
11:36What's the name?
11:38Why don't you have to make a mistake?
11:40I'm not going to make a mistake.
11:42I'm not going to make a mistake.
11:44I'm not going to make a mistake.
11:46You cannot make a mistake.
11:48I'm not going to make a mistake.
11:50No one else.
11:52I'll not go to the same thing.
11:54What do you mean by the same thing?
11:56If you're not.
11:58So if you do not have to make a mistake.
12:00I'm not going to make a mistake.
12:02You can't make a mistake.
12:03You're not going to make a mistake.
12:05However, there will be another day that will come again.
12:09Harold is looking at this place, and he is known by the Ava-a-ef.
12:13He is known that he is a moho fan, and he has returned.
12:16He must have thought of it.
12:18He must have thought of it.
12:21The next step is the end.
12:23He must be able to do it with you.
12:27You still have to do it?
12:29He must have returned.
12:31He must have thought of it.
12:35何せこうしても法犯を始末できた。
12:51What do you know?
13:21I don't know anything.
13:32HALULTO!
13:34NAPOLOF, SOZON was killed in my dream.
13:51I don't know anything, you know.
13:54No.
14:00HALULTO!
14:04HALULTO!
14:07How was it?
14:09NAPOLOF警部補は真犯人に間違いありません.
14:13He didn't want to defend the crime.
14:15He was the cause of a trauma and a divorce.
14:19But...
14:20It's like it's not over.
14:22It's over.
14:23It's over?
14:24NAPOLOF警部補は...
14:27SOZON刑事を殺していません.
14:33He was killed by NAPOLOF.
14:36He was killed by NAPOLOF.
14:42補助官...
14:44It's the first time.
14:46It's all solved.
14:49But...
14:50...
14:51...
14:52...
14:53...
14:54...
14:55...
14:57...
15:04...
15:06...
15:07...
15:08...
15:09...
15:10...
15:20...
15:21...
15:22...
15:23...
15:24...
15:36...
15:37...
15:38...
15:51...
15:52...
15:53...
15:54...
15:55...
15:56...
16:09...
16:10...
16:11...
16:13...
16:14...
16:16...
16:17...
16:18...
16:19...
16:20...
16:21...
16:22...
16:23...
16:25...
16:26...
16:27...
16:28...
16:29...
16:30...
16:31...
16:33...
16:34...
16:35...
16:36...
16:37...
16:38...
16:40...
16:41...
16:42...
16:43...
16:44...
16:45...
16:46...
16:47...
16:48...
16:49...
17:20...
17:21...
17:22...
17:23...
17:24...
17:25...
17:26...
17:27...
17:28...
17:29...
17:30...
17:31...
17:32...
17:33...
17:34...
17:35...
17:36...
17:37...
17:38...
17:39...
17:40...
17:41...
17:42...
17:43...
17:44...
17:45...
17:46...
17:47...
17:48...
17:49...
17:50...
17:51...
17:52...
17:53...
17:54...
17:55...
17:56...
17:57...
17:58...
17:59...
18:30It's going to be changed.
18:35You used a custom-made company to use a custom-made company.
18:39Yes, it's a company company.
18:42Russells.
18:44Alan Jack Russells.
18:48The owner of the Bairnard's system code was found.
18:53The owner of the Bairnard's system.
18:57It's like it's not necessary to give it to the kind of material.
19:03I'm just...
19:05I just wanted to bring him into the拡張 machine.
19:10That's the拡張 machine.
19:14Is there really any problem?
19:17No.
19:18If I ask him, I didn't have to come back.
19:23I like to walk in the park, and I like to eat a fish in the park.
19:27That's why Amix's actions are not suitable for me.
19:32I don't have to worry about it.
19:34I think that he is the same as human beings.
19:38That's why, he was created by Tosti.
19:44He was created by Tosti since 5 years ago.
19:47He was created by Tosti.
19:50He was created by Tosti.
19:53My goal is not clear, but Tosti is the same as Tosti.
19:57The threat is to Bail Nardo.
20:00It's still not possible.
20:03If Bail Nardo's code is changed,
20:09he's not supposed to be able to see his wife?
20:13He's not supposed to be able to see it.
20:15He's not supposed to be able to see it in his car.
20:20He's not supposed to be able to see it.
20:24He's not supposed to be able to see it.
20:27He's not supposed to be able to see it.
20:29He's not supposed to be able to see it.
20:33He's not supposed to be able to see it.
20:35He's not supposed to be able to see it.
20:37He's not supposed to be able to see it.
20:41He's not supposed to be able to see it.
20:43He's not supposed to be able to see it.
20:45It's supposed to be able to see it.
20:48I mean...
20:50She Jacobson Os bird always got İぁfor.
20:52He's not supposed to be able to see it.
20:54I will neverp�oth once again.
20:57That's why I am supposed to make the island dank so...
20:58What do you want to say?
21:01That's...
21:03It's very warm. Thank you.
21:10Excuse me. I was called for the捜査.
21:15Let's go.
21:22How are you doing?
21:23何でもない傷が痛むのなら病院に行かれては痛くないおなかがすいたのかもハムとチーズの次は痛みと空腹の違いが分からなくなったということですか念のために聞くけれどバカにしてるとんでもない真剣に心配していますそれはどうもありがとう
21:48いつでもどうぞ電作家エチカ始めよう補助官。
22:08補助官。
22:09補助官。
22:13補助官。
22:14I don't know.
22:44This is the end of the day of the summer,
22:48and it's going to melt down like the rain.
22:52I was born with a princess,
22:56and I was born with a princess.
22:58I don't know how much it is.
23:02I want to break it down.
23:05I want to break it down.
23:07I don't know how much it is.
23:10I don't know how much it is.
23:12You about to break it down.
23:14I'm trying to break it down.
23:16I'm trying to break it down.
23:20I'm employing the young man.
23:24I'm trying to break it down.
23:26You got to get mad.
23:28I'm doing it!
23:30Let's break it down.
23:32We'll get to the next stage.
23:34La la la la la la la la la la
23:36I'm going to cry
23:37I'm going to cry
Recommended
23:45
|
Up next
23:45
37:47
23:46
23:40
23:40
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45
23:45