Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/14/2025
Your Forma Episode 7 English Subbed - Gogoanime
Transcript
00:00Amix Robot
00:02Amix Robot
00:04The name of Amix Robot
00:06The name of Amix Robot
00:08Amixには
00:10K.I.規律が刷り込まれている
00:12Humanity
00:14Humanity
00:16Humanity
00:18Humanity
00:20The name of Amix Robot
00:22She has been going to work
00:26No
00:32She is the end
00:34Car
00:38Luke
00:40Dark
00:44
00:46Word
04:22違うの。そういう意味じゃなくて。
04:29ライザ、お気をつけて。
04:31万が一、何かあったらすぐに知らせてくれ。
04:38はい。
04:39捜査官は元のホテルに。
04:41俺は、視覚犯罪事件とは無関係だからな。
04:45彼女は今も重大な秘密を抱えている。
04:52今もか。
04:54彼女は今も重大な秘密を抱えている。
05:04今もか。
05:06どうやってこれほどの精度で情報を手に入れているんだ。
05:11纏いのことだって。
05:13真実が認められる社会を。
05:20彼女。
05:21彼女。
05:22彼女。
05:23彼女。
05:24彼女。
05:25彼女。
05:27彼女。
05:28彼女。
05:30彼女。
05:31彼女。
05:32両手を床につけろ。
05:34彼女。
05:35彼女。
05:36大丈夫ですか。
05:37おとなしくしろ。
05:44生徒が何でも、警察官が来るのが早すぎる。
05:47個人的に話したいことがあり。
05:50ホテルの前であなたを待っていたら、
05:52I was called a police officer.
05:54I called you a police officer.
05:56But the order is a good name.
05:58The hotel will be decided to choose the hotel.
06:01I'll assume that the truth is clear.
06:04The truth is clear.
06:06The truth is clear.
06:08The truth is clear.
06:10The truth is clear.
06:12I'm not sure what you're doing.
06:14I'm not sure what you're doing.
06:16The truth is clear.
06:18The truth is clear.
06:20Wait.
06:21The fire?
06:26I'm looking forward to the fire.
06:28Let me blow it up.
06:30It's a fire.
06:31The officer, we'll go to the office.
06:34Maybe there's an explosion.
06:40If the officers and officers are looking for the fire,
06:43the whole building will be...
06:46The officer, another police officer was killed.
06:49Another?
06:50The officer, you're not.
06:52There's no one.
06:53There's no one.
06:55The officer called me.
06:56The officers are arrested.
06:57I understand, Mr. Kurokuro.
06:59I've changed my life to the place.
07:03I'll be right back.
07:07I'll be right back.
07:09I'll be right back.
07:11I'll be right back to Risa.
07:14I understand.
07:16Ah, I can't see Ganas.
07:20I'll be right back.
07:27Well, I'll be right back.
07:29I can't see my number.
07:31Risa was going to be best.
07:33I'll be right back.
07:34How do I find your number one time?
07:37I'll be right back.
07:40I'll be right back.
07:42I have to ask you.
07:44What is the aim of this scene?
07:46What's the aim for you?
07:50You can say all those.
07:53Make sense.
07:55I would like to think that the case was the real case.
07:58How to do the case, the real case is in the保管庫.
08:03I'll send you to the other side of the car.
08:12Can't you do it?
08:14It's the power of the house.
08:16The fire is in there.
08:18What do you think?
08:23I'm going to destroy the fire hydroscope and turn out.
08:27It's an extension of the emergency system.
08:30I'm going to enter into a container of water.
08:33I'm going to enter into a container.
08:39There's a cable that was in the water.
08:42There's no room for a car.
08:48I don't know.
09:17What is this?
09:20I'll get to the top of my phone.
09:22Kana, don't move!
09:27ECHO!
09:47The last time...
10:17It looks like it's the right side of the lever.
10:23It looks like we're here, and we're going to kill them.
10:27I can't expect it.
10:30I'm not sure if it's a strange thing.
10:34It's strange, right?
10:36I don't know.
10:38I'm not sure if you were to kill them.
10:41You're not sure if you were to kill them.
10:44If you know all of us, there is a possibility of all of us.
10:48But now, we're going to get out of here.
10:56I'm going to wait for救助, but you're going to be serious.
11:01You're too dangerous.
11:04Don't go.
11:08I'll destroy this.
11:10I'm going to go.
11:12I'm going to go.
11:14Echka!
11:16It's okay.
11:18It's not.
11:19It's a chemical chemical disease.
11:29Have you been乗って here?
11:32It's like a bad thing.
11:36I'm going to do something.
11:40I'm going to go.
11:42I'm going to take care of my body.
11:45I'm going to be innocent.
11:46I'm going to get sick.
11:47I don't know.
11:48You're bleeding.
11:49You're bleeding.
11:50I'm going to come.
11:51You're bleeding.
11:52You're bleeding.
11:53You're bleeding.
11:54I'm not bleeding.
11:55What's that?
11:57What did you do for me?
11:59I'll be someone like if he's dying.
12:01You're bleeding.
12:03I'm not hurting my face.
12:05I'm not hurting my face.
12:07I was worried about you, and I was worried about you.
12:11What are you doing now?
12:16I didn't care about you.
12:19I thought I wanted you to go ahead and move forward.
12:26But I didn't trust you again.
12:31I didn't trust you.
12:33I didn't trust you.
12:35I...
12:37I...
12:39I know.
12:41I can't do it.
12:43I can't talk.
12:45But I'm...
12:47I can't think of you.
12:49I can't...
12:51Echika!
12:53Echika!
12:55Echika!
12:57Echika...
12:59Echika...
13:01Echika...
13:03Echika!
13:09Echika!
13:11Echika!
13:13Echika!
13:15Echika!
13:17Let's go.
13:47Let's go.
14:17地下設備の鎮火を確認これより両救助者の本を撃ちます。
14:25フォーキン捜査官には感謝します。
14:33あなたに何かあったなら、自分を責めても責めきれなかったことでしょう。
14:39大げさだよ。
14:41その、よく覚えていないんだけど、どうやって非常ドアを開けたの?
14:47あなたが蝶津貝を撃って壊してくれたおかげですよ。
14:51私が…君じゃなくて?
14:55私は敬愛規律に縛られたアミクスです。銃を持つことすらできません。
15:03そうか。それで?
15:05電案局を襲撃した信奉者たちは、ほとんどが逮捕されたそうです。
15:11それから捜査官が一人重傷です。
15:13保管庫は無事だったんだね。
15:17ですが、情報が守られたと考えるのは想定でしょう。
15:22捜査局の中にも、Eの信奉者が紛れていますからね。
15:27ガナッシュを電気室へ連れて行った信奉者…だね。
15:32その信奉者、密定とでも言いましょうか。
15:36密定は私たちを…いえ、私を殺そうとしました。
15:41殺されかけたのは君だけじゃない。私も同じだ。
15:46ですが、狙いはこちらだったはず。
15:50どうして?
15:51私はおそらく、Eにとって不利な情報を知っていますから。
15:56つまり、君はとっくに密定が誰なのかを分かっているわけだね。
16:01しかし、Eの正体までは…。
16:04Eの正体なら、たぶん分かったと思う。
16:08え?
16:10つまり、君だよ、ホームズ。
16:18なるほど。
16:20RFモデルに匹敵するほどのAIが存在する。それがEだと。
16:25うん。だからこそ私の宿泊先を変えた時も、トトキ課長の思考の傾向からホテルを割り出すことができた。
16:33私のように。
16:35そうだ。ただ、Eには手足がない。
16:39分析結果をスレッドに投稿しているのは人間。
16:43それが君の知っている密定だ。
16:46確かに、あらゆることの辻褄が合いますね。
16:50ともかく。
16:51エチカ。
16:53エチカ。
16:54エチカ。
16:55エチカ。
16:56エチカ。
16:57エチカ。
16:58エチカ。
16:59エチカ。
17:00エチカ。
17:01エチカ。
17:02エチカ。
17:03エチカ。
17:04エチカ。
17:05エチカ。
17:06エチカ。
17:07エチカ。
17:08エチカ。
17:09エチカ。
17:10エチカ。
17:11エチカ。
17:12エチカ。
17:13エチカ。
17:14エチカ。
17:15エチカ。
17:16エチカ。
17:17エチカ。
17:18エチカ。
17:19エチカ。
17:20エチカ。
17:21エチカ。
17:22エチカ。
17:23エチカ。
17:24エチカ。
17:25エチカ。
17:26エチカ。
17:27エチカ。
17:28エチカ。
17:29素直になれないのですか?
17:35私もあなたのことを考えていました
17:38何をしていてもあなたのことを思い出してしまう
17:43待って、自分が何を言っているのかわかっている
17:47はい、理解はしていますが
17:50いい?あんまり私のことをバカにしないことだ
17:55バカになどしていません
17:58あなたが私と対等になりたいとおっしゃったのは
18:04完全に計算外です
18:07私にとって人間と対等でいることは全く重要ではありませんから
18:12ですが、あなたが望むなら試してみたいと思えた
18:17私はあなたに興味があるのだと思います
18:22一つの存在として
18:25あなたは、なぜ私のことをお考えに?
18:29理由は君とそんなに変わらないのかもしれない
18:33人間のことは潜れば理解できる
18:35でも君はそうじゃない
18:37ブラックボックスの塊で、わからないことだらけだ
18:41機械みたいだったり、人間のようだったりして
18:45つかみどころがなくて
18:51だから興味があるのかも
18:53あ、あんなにアミクスがお嫌いだったのに
18:56本当に変わられましたね
18:58別にアミクスに興味があるんじゃない
19:02多分、君だからだと思う
19:06うん
19:08だから、とにかくそういうことだと思う
19:12実はこの話をするつもりで、ホテルであなたを待ち伏せていました
19:17その、ありがとう
19:20なんというか、これからもよろしく
19:24よろしくお願いします
19:26では、アクショ
19:28別に喧嘩をしていたわけでもないけど
19:34わかりました、ではアグを
19:36握手でいい
19:38で、誰が密定なのかそろそろ聞かせてもらえる?
19:49本当に?
19:51間違いありません
19:53ただ、この推理には不足しているピースがあります
19:57完璧なまでに筋が通っていると思うけれど
20:00いいえ、一つだけ欠けています
20:03あなたの情報処理能力の低下について
20:06これはあくまで精神的なものが原因で
20:12何か思い当たりませんか?
20:14特には
20:15必ず何かあるはずなのです
20:18いや、わからない
20:20そもそもストレスを感じていたとしても
20:23カートリッジでコントロールできていたはずだし
20:25カートリッジ?
20:27その、誘拐事件のPTSDで医療用の
20:32私は何も聞いていませんが
20:34黙っていたのは悪いと思うけど
20:38カートリッジはビガが用意してくれたもので
20:42ビガの父親は彼女が民間協力者であることに気づいていた
20:47私のことも知っていた
20:51リオン行きの航空券
20:53あれは?
20:55何かあったのですか?
20:57ビガからだ
20:59ヒエダさん
21:01さっき、父の意識が戻りました
21:05本当にごめんなさい
21:07私、何も知らなくて
21:09父だったんです
21:11ヒエダさんの添削能力を奪ったのは
21:15カートリッジに再興していたんです
21:19処理能力が低下するようにって
21:21ヒエダさんが能力を失って他の科に移れば
21:25私が解放されるかもしれないと考えて
21:28すみません
21:30ですが
21:31神経伝達物質の動きを
21:33正常化させるカートリッジがあるんです
21:36それって?
21:37そうです
21:39それを使えば
21:40ヒエダさんの情報処理能力は元に戻ります
21:45すぐに送りますから
21:47本当にすみませんでした
21:49それから
21:50私、ちゃんと話します
21:52お父さんに自分の気持ちを
21:58どうやらピースが埋まったようですね
22:00またしても全て仕組まれたことだった
22:05全て終わらせよう
22:07ルークラフト補助官
22:09はい
22:10ヒエダ、伝作官
22:20俺が知りたい
22:22秒でリプライ
22:27二の最先端の時代
22:29漠れる広告や悼め
22:30魔装の指として
22:32簡単に改善でしょ
22:34でも
22:35君のまえ嘲
22:36不規則なリットム刻み
22:38これじゃまるで怒りだどんら
22:40君はミステリー
22:41惑いは
22:44It's like the rain in the middle of the night
22:51It's like a princess who was born
22:57It's sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet
23:01I want to kill you
23:03I want to kill you
23:05I want to kill you
23:07I want to kill you
23:09I don't know
23:11I want to kill you
23:13I want to kill you
23:15Let me picture you
23:16I want to kill you
23:18Cut touch
23:21Turn together
23:22I won't come to kill you
23:24I'm so confused
23:27I want to kill you
23:29Don't scar-re-sπα- Currently
23:35I want this
23:38She's so

Recommended