Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 5
Anime Shine
Follow
5 days ago
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! 360P Season 1 Epi 5
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
What?
00:05
You've come back to the enemy!
00:08
That's what I'm saying.
00:11
I've seen a lot of damage.
00:15
You guys!
00:16
If you don't run away, you won't be able to die!
00:19
How are you?
00:20
It's a war attack!
00:22
I'm going to kill the enemy!
00:24
Are you going to attack the enemy?
00:26
If you kill the enemy, it's over.
00:29
I'm going to beat you to the end of the game!
00:32
Let's play a little bit.
00:34
I'll be waiting for you there.
00:59
I'm a star-spoken person who's in this world.
01:05
I feel it's a bit of a dream.
01:09
I'm a star-spoken person.
01:15
I'm a star-spoken person.
01:19
I'm a star-spoken person.
01:23
I'm a star-spoken person.
01:27
The light will be turned in
01:34
The light will be turned into the light
01:40
The joy of your future is the moon
01:45
The moon will be turned in
01:47
The stars will be turned into the light
01:53
大丈夫星めくりの大事へ I never let you go
02:02
旗のない地平線ときめくまま共に 駆け抜けて行こう
02:09
The end of the day
02:39
海賊船を打破した場合は船、積みにともにその所有権を得ることができます
02:44
海賊船の積みにってことは
02:47
はい、おそらくは
02:48
これが宝物?なんだよ、金銀財宝かと思ったのによ
02:54
何をおっしゃいますリアム様、これは財宝ですよ
02:58
この海賊船は資源輸送船を襲っていたようですね
03:03
オリハルコン、アダマンタイト、ヒヒイロカネなどのレアメタルを大量に積んでいました
03:09
それって武器を作る材料だろ?
03:12
俺はダイヤモンドだらけの金の王冠とかそういうお宝が欲しかったんだよ
03:17
ダイヤモンドは単なる炭素結晶ですし
03:20
金もイオン化傾向が小さいというだけで特別大きな価値はありませんよ
03:25
この世界ってそうなの?
03:27
オリハルコンやヒヒイロカネの方がずっと貴重で価値のある金属です
03:32
いいんだよ、俺は金が好きなんだよ
03:34
金もいくらかございましたが
03:36
本当か、ブライアン?
03:38
はい、工業材料として電子機器の生産に使えます
03:42
よし、それを全部金貨にしろ
03:44
金貨ですか?
03:46
金といえばまず金貨だろ
03:48
金貨で俺の部屋を埋め尽くせ
03:51
はぁ、他の金属はどうされますか?
03:54
ヒヒイロカネカーにしたりしますか?
03:56
そっちは武器にしろよ
03:58
エクスカリバーとかオリハルコンの剣とか
04:01
バンフィールド寮には腕の良い武器職人はおりません
04:05
まったく、ないものばかりだな
04:08
よろしいでしょうか、旦那様
04:09
なんだ、天城
04:11
軍を出撃させた際に問題が発覚しました
04:14
問題?
04:18
現在、バンフィールド家が所有する戦艦は約1万艦
04:22
しかし、稼働率は3割を切っていて
04:25
緊急出動が可能だったのは2000艦ほどでした
04:29
使えたのはたったのそれだけか
04:31
そんな軍隊でよく海賊に勝てたな
04:34
海賊は我々を貧乏貴族だと侮っていたようです
04:38
しかし、近代化改修されたアビドと旦那様による
04:43
一騎当選の活躍によって選曲が変わったことが我々の勝因です
04:48
それも天城の作戦のおかげだ
04:50
お褒めに預かり光栄です
04:53
しかし参ったのは艦隊の7割がポンコツか
04:57
いっそ使えない旧型艦は処分してはいかがでしょうか
05:01
いけません!リアム様!
05:02
艦隊は数が命!
05:04
保有数を減らすと海賊に見くびられてしまいます!
05:07
しかし、艦隊は保有しているだけで莫大な維持費がかかります
05:11
俺は使えないものに金を払うつもりはない
05:14
そんなものは魚匠にでもして宇宙カサゴの巣にしちまえ
05:18
それでは領地の防衛が!
05:20
旦那様、新たな戦艦を購入してはいかがでしょうか
05:24
海賊から押収したレアメタルを売れば
05:26
それなりの数は購入できると思われます
05:29
本当か?
05:30
最新型は無理ですが、中古を見つくろえば数は揃います
05:34
繊越ながら中古はいかがなものかと
05:37
艦隊は家柄を示します
05:38
他人のお下がりなどと噂されては
05:41
知るか?
05:43
そういう見栄を張った親父らが借金作ったんだろうが
05:46
天城、すぐに手配しろ
05:48
中古の戦艦を探せ
05:50
かしこまりました
05:51
では皆様に最新最強の戦艦をお目にかけます
05:57
これが我々アルグランド帝国軍
06:00
第7兵器工場が開発した新型戦艦です
06:03
出力は従来の戦艦より7%向上
06:10
キャパシターの大型化と合わせることで
06:13
双艦の瞬発力、手砲の火力、およびシールドの耐久度が向上しました
06:18
また、モジュールの規格を最適化し
06:21
メインテナンス性の向上だけでなく
06:24
旧型艦との互換性を維持することで
06:26
幅広い運用が望める仕様となっています
06:29
我々の艦を採用いただければ
06:32
帝国軍の戦力基盤は今まで以上に強固なものになるでしょう
06:36
ぜひご検討ください
06:38
第3兵器工場のユリシア・モリシル中尉です
06:44
これが私とも第3兵器工場が誇る新型戦艦です
06:51
戦隊のデザインはあの有名なインダストリアルデザイナー
06:56
シド・コラーニによるもので、今年の帝国デザインアワードで7つの賞を受賞しました
07:01
内装は高質御用達の高級ブランド
07:05
グリニッチが丹念に仕上げた一級品で
07:08
勇猛で気高いだけでなく、優雅さも忘れない
07:11
帝国の戦士にふさわしい作りになっております
07:14
ケンタウリブルのレザー職人が仕上げた
07:19
この上なくコンフォータブルなシートと
07:21
呪霊3000名以上のオーガナッツ材によるコンソールパネルは
07:26
威厳とラグジュアリーなルックを備え
07:29
威風堂々とした作戦行動を演出します
07:32
どのような激しい戦闘でも
07:35
帝国の貴賓と風格を忘れることなく
07:38
勝利を搾進して敵を撃つことができるでしょう
07:41
ぜひ、ご検討ください
07:44
結論が出た
07:50
次期四六戦艦は第三兵器工場の戦艦とする
07:54
光栄です
07:55
財務いただき誠にありがとうございます
07:58
ちょっと待ってください
08:00
どうしてですか
08:01
うちの戦艦は性能では決して引きを取りませんよ
08:05
あら、性能がいいのは当たり前じゃないですか
08:08
え?専門家が作る兵器ですから
08:11
強いのは当たり前
08:13
ですから、強くても何の売りにもなりません
08:16
強い上でさらに
08:19
美しさも極めているのが
08:21
我々第三兵器工場の製品なのです
08:23
戦闘に関係ないところに力を割いたりせず
08:27
性能に全力投球したうちの戦艦の方が強いんです
08:31
そんなの誤差の範囲です
08:35
それに兵器の強さは性能だけではありません
08:38
は?
08:39
兵器を扱う人間によって強さは変わります
08:43
乗り組みが快適で
08:45
疲れをためず
08:46
集中して作戦に従事できる我が艦こそ
08:49
より良い戦果を期待できるのです
08:52
今回も第三兵器工場の勝ちですね
08:57
試合には負けても勝負には勝ってるから
09:01
性能はうちの方が上だから
09:03
採用されなければ勝負できませんから
09:06
勝負も私の方が不戦勝ですよ
09:09
私たちの製品がどこかで戦うことでもあれば
09:14
どっちが強いか分かるんでしょうけどね
09:17
貼ってもらえなければね
09:19
無理ですよね
09:21
ねぇうるさーい
09:24
あ、どうしよう
09:31
また部長に怒鳴られるよ
09:34
誰かこんな戦艦でも飼ってくれる物好きいないかな
09:39
This guy's done.
09:41
See you.
09:42
It's a monkey.
09:44
He has a brochure from manual操作.
09:47
You can't see it.
09:49
Do you?
09:51
Let's see.
09:53
I'll give you a chance to hang out with a touch of an energy in a substantive set of emotions.
09:59
I'll send you again a chance to wait for the day you are living.
10:06
It's finally here!
10:08
I've got a long time for the save point!
10:11
I'm going to get out!
10:13
I'm going to get out of it!
10:15
I'm going to get out of it!
10:17
I'm going to get out of it!
10:19
I'm going to get out of it!
10:21
Nice, not the feeling!
10:25
Tasty!
10:28
It's fun to be human.
10:31
I can't take my hands to make my soul...
10:37
I can't take my soul!
10:39
I'm going to get out of it!
10:41
I'm going to get out of it!
10:43
I'll get out of it!
10:45
I'm going to get out of it!
10:47
I'm going to get out of it, isn't it?
10:50
It's...
10:51
It's...
10:53
It's...
10:55
It's like a fun thing.
10:58
何ですかこれはあれほど荒廃していた町が前より栄えています本当ならさらに荒れはてて見るも無残な廃墟になっているはずなのに
11:14
What are you going to do with that?
11:17
What are you going to do with that?
11:20
When he was a teacher,
11:22
he wouldn't be able to teach you how to do it.
11:31
Come on.
11:32
When?
11:33
Come on.
11:34
Did you hear that?
11:35
You said you were killed by the Marines.
11:38
Yes.
11:39
You said that the Marines had a lot of money.
11:42
It's a good story.
11:45
I want to be a fool.
11:47
What are you going to do with that?
11:48
I don't know.
11:50
Hey, the audience,
11:52
what are you going to do with that?
11:54
I'm a two-thru.
11:56
I'm a three-thru.
11:58
I keep doing that.
12:00
I keep doing that.
12:02
I'm going to get over my life.
12:04
I'm going to get over my life.
12:06
I'm going to get over my life.
12:08
You're not good.
12:10
I'm going to get over my life.
12:11
I'm not good.
12:12
I'm not good.
12:13
You're a guy.
12:14
You're a guy.
12:15
You're a guy.
12:16
You're a guy.
12:17
You're a guy.
12:18
You're a guy.
12:19
What's your point?
12:20
What's your point?
12:21
What are you going to do with that?
12:23
You're not good.
12:25
I'm not sure what it is.
12:35
How are you, Amagi?
12:37
You've been close to me, Amagi?
12:41
I'm not sure what you've been doing.
12:43
I'm not sure what you've been doing.
12:46
I'm not sure what you've been doing.
12:47
I'm not sure what you've seen.
12:50
I've seen it as a level of my own.
12:52
本当はもっとすごいに違いない。100メートルくらい離れても切れるとか、一遍に100本くらい切れるとか。
13:01
可能性は否定できません。
13:04
この程度で浮かれてはいけない。
13:06
もっと精進しなければ。
13:08
どういうことですか?最低最悪な師匠を送ったのに。どうして?
13:13
俺はこの世界で両親に捨てられ、不採と責任だけを背負わされた。
13:22
最悪の人生が始まると思ったのに。
13:26
次々と事態が好転し、借金も減り、領地も潤い。
13:31
今では武術も上達した。
13:33
なんていい人生だ。
13:36
全てこの世界に転生させてくれた案内人のおかげだ。
13:41
ありがとう案内人。
13:42
ハウ!
13:43
苦しい。私はポジティブな感情に弱いのです。
13:47
特に感謝などされると、死にそうに苦しく。
13:51
いけません。早くネガティブを。負の感情を放棄をしなければ。
13:57
何だよ。あいつおかしいよ。あいつがよおかしいんだよ。
14:04
はあ。雑みが多くて、まずい負の感情でしたが、どうにか助かりました。
14:10
しかし、どうして彼が幸せに?
14:13
私が転生させる先を間違えた?
14:16
いいえ。そんなことはありません。これは上げて落とすための下準備。
14:23
より高いところから落ちるほど、その絶望はより大きく、よりテイスティーになるのです。
14:30
旦那様、戦艦の補充の件ですが。
14:33
おう。目処はついたか?
14:35
帝国軍が軍備を入れ替えるそうです。
14:38
新型を多数購入し、中古の戦艦を放出するとのことです。
14:44
帝国軍の中古なら現行モデルだ。性能も申し分ない。
14:48
ただ、一つ条件が。
14:50
何だ?
14:51
戦艦とともに、予備役、退役間近の軍人を受け入れてほしいとのことです。
14:57
ついでに面倒な人材を押し付けるつもりか。
15:00
ですが、帝国の正規軍です。士官学校卒業生もいますし、実戦経験も豊富です。
15:07
当家の艦隊を強化するにもよいかと。
15:10
よし、いいだろう。バーター取引だ。
15:13
これは良いタイミングです。とても真面目な軍人を差し抜けましょう。
15:18
悪徳領主を許さぬ軍人が、反乱の目になるのも一挙。
15:24
これは楽しくなりそうですね。
15:27
飲みすぎた。気分悪い。もう二度と飲まねえ。
15:34
イヤスシ殿、いらっしゃいますか?
15:36
はっ、この声が!
15:38
リアスカーリン注意です。
15:40
これは珍しい。入りなさい。
15:45
イヤスシ殿は、リアム様に堅実の指念をされて長いとか。
15:51
この程度、長いうちには入りませぬ。
15:56
ではなおさら、短期間でリアム様を一流に育てあげるなんてすごいですね。
16:01
注意さんが俺を褒めてる。これは脈ありか?
16:04
リアム様のことよく知ってそう。
16:06
きっといろいろとお詳しいのでしょうね。
16:09
もちろん拙者誰にも引けは取らぬかと。
16:12
間違いない。これは、俺を誘っている!
16:16
リアム様に話を聞いてもらう方法がわかるかも。
16:20
実は、お話を伺いたくて。
16:22
何?周囲さんが俺のことを聞きたいだと!?
16:26
どのようにすればよいでしょう?
16:28
何も気を使う必要はない。
16:31
聞きたいことをそのまま聞けばよい。
16:33
それでは失礼にあたらないかと。
16:36
リアム様一応伯爵だしな。
16:38
構わぬ。そのようなことを気にする人間ではない。
16:42
俺はむしろウェルカムですよ。
16:44
ではお尋ねしますが、どういったご趣味でしょう。
16:47
趣味?
16:49
やっぱりおまけつけるなら趣味に合わないとな。
16:52
スポーツ観戦のチケットとか、旅行券とか興味がないと効果ないもんな。
16:57
やはり好みを合わせた方が良いかなと。
17:01
何?
17:03
趣味さんが俺の好みに合わせてくれる。
17:06
手がかりがなくて、どうすれば気に入ってもらえるかわからないんです。
17:10
俺に気に入ってもらいたい?いやもうすでに。
17:13
ドストライフですから。
17:15
それでご趣味がわかればと。
17:17
しかし、他人に趣味を分かすというのはどうかと。
17:21
話しにくいのは理解します。でもどうしても知りたいのです。
17:25
どうか教えてください。
17:27
趣味は?
17:35
趣味は?
17:37
ハイトスカート!
17:39
ハイトスカート!?
17:40
ハイトスカート!?
17:41
色は黒で短め。
17:43
黒で短め。
17:44
飾り気が楽。
17:46
ピシッと襟を正した白いアイシャツ。
17:48
そして!
17:49
そして!?
17:50
エッケンセッチュに目指しずらあまえん坊!
17:52
しかし、下にははどれ!
17:54
ほいった感じでそこらえ!
17:58
は、はぁ…
17:59
しまった!
18:01
つい調子に乗って自分の性的思考を全部いってしまった!
18:04
注意さんがどんびきしている!
18:06
ヤスシドノ…
18:08
あ、はい。
18:09
ストッキングは?
18:12
編みタイツとガーターベルトかな?
18:15
ゴーターベルトかな?
18:17
ご指導、ありがとうございました!
18:19
旦那様、第七兵器工場のニアスチューイが見えました。
18:24
ニアスチューイが?
18:25
通せ!
18:34
えっと、実はニアス、買ってほしいの…
18:38
どうしたチューイ?
18:39
何か悪いものでも食べたか?
18:41
違います!
18:42
魂胆は分かっている…
18:44
買ってほしいというのは何だ?
18:46
それはですね…
18:47
うちで作った…
18:49
最新型の戦艦…
18:50
ギラン!
18:51
早っ!
18:52
ミーもしないで決めないでくださいよ!
18:54
戦艦はさっき中古を買ったばかりだ…
18:57
しかも兵隊ごと…
18:59
中古!?
19:00
それってまさか…
19:01
帝国軍が放出したやつですか?
19:03
あぁ、そうだが…
19:05
第三兵器工場がこんなところでまで私の邪魔を…
19:08
ま、そういうことだから諦めて帰れ…
19:11
帰れません!
19:12
せめて見てから決めてください!
19:15
どうですか?
19:16
この機能美にあふれた勇士!
19:18
性能は保証しますから…
19:20
帝国軍に売れよ…
19:22
うう…
19:23
トライアルに負けて採用されませんでした…
19:26
それでうちに在庫処分に来たのか?
19:29
どうでしょうか伯爵?
19:31
200巻…いえ、100巻でも構いません!
19:34
ローンも効きますし、リボルビング払いでも大丈夫ですから…
19:38
やめろ…
19:40
俺の前で借金の話をするな…
19:42
そ、それなら…
19:44
ぷっ…
19:45
うん!
19:46
あはぁ!
19:47
あはぁ!
19:48
うぅ!
19:49
うぅ!
19:50
うぅ!
19:51
うぅ!
19:52
うぅ!
19:53
うぅ!
19:54
うぅ!
19:55
あぁ… まったく刺さらない…
19:58
そういえば前世で…
19:59
妻が見慣れない派手な下着を着けていたな 夜の生活は断るのに派手な下着をたくさん買ってたな あの頃から課長と付き合ってたんだろうな
20:15
なんでガッカリしてるんですか
20:17
いやちょっとトラウマが
20:19
アミドのコックピットではあんなに私の胸を見ていたのに 今は気分じゃないから
20:25
ハクシャク様ニエス戦艦を買ってほしいの
20:31
ああまったく俺の男心に響かない ハクシャク様
20:37
わかったもういい 見ていて痛々しいから買ってやるよ 200巻か
20:43
可能なら300巻で
20:45
天城300も返そうか かなりやりくりすれば可能です
20:51
長期的に見れば無駄にはなりませんから 大きな問題はないかと
20:55
ありがとうございまーす
20:57
すぐ同品しますね
20:59
あいこー
21:02
それなりに美人ではあるし 設計の実力はあるんだがな
21:07
いろいろと残念な方ですね
21:09
いわゆる残念美人というやつだな
21:12
どうよ 300巻も売れたわよ
21:17
物好きな貴族ですね
21:19
私の魅力で商談がまとまったのよ もっと敬いなさい
21:23
片仏の先輩が色仕掛けなんて信じられないですね
21:27
色仕掛けですと
21:28
ハクシャクは私に夢中だからねー 今日も舐め回すような視線で見られたんだから
21:33
それ本当ですか
21:36
なんとリアム様がハニートラップに引っかかってしまうとは
21:40
何?
21:42
俺の趣味を詰め込んだ獣医さんに
21:45
リアム殿があんなことやこんなことを
21:48
あんな小僧絶対に許さんが
21:52
なんか平和だな
21:56
ですか?
21:57
ああ
21:59
ですか?
22:01
ですか?
22:02
ですか?
22:18
赤い単純なことばかり
22:21
笑って怒って嘆いて
22:24
歌唱で
22:26
頃にと巡る人生の輪っか
22:30
そのどこかで出会った
22:33
記憶とは曖昧なもので
22:36
いつからだとかどうしてとか
22:39
大切な瞬間グラデーション
22:42
夜風が下に連れてた
22:45
未来とか曖昧な妄想は
22:49
何気ない言葉で煌めいた
22:52
大きくて小さな世界で歌
22:55
何となくては何となく
22:58
古いと納得した気持ちがいいんだ
23:02
おとぎ話みたいに美しくはないけど
23:07
始まりと終わりにあなたを想って
23:13
何て言うか
23:15
何て言うか
23:17
今はこれで十分から
23:19
今はこれで十分から
23:21
宝島にご案内
23:36
宝島にご案内
23:38
宝島にご案内
23:40
宝島への熱情
23:42
宝島の宮
23:55
宝島への熱情
23:58
宝島にご案内
24:00
宝島は
Recommended
23:40
|
Up next
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Season 1 Epi 5
Anime Love Movies & Web series
7/8/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 6
Anime Love Movies & Web series
7/11/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 7
Anime Love Movies & Web series
5 days ago
20:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire Season 1 Epi 3
My Drama
7/8/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! 360P Season 1 Epi 10
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Episode 12
Hi Anime
6/28/2025
21:54
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire S1 E1
Anime Shine
6/23/2025
23:40
I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire EP-11 (ENG)
Ninja Nerd
6/17/2025
23:40
Im the Evil Lord of an Intergalactic Empire Episode 12
AnìTv
6/22/2025
23:41
Nickelodeon Avatar The Last Airbender 360P Season 1 Epi 1
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
24:27
Jigokuraku 360P Season 1 Epi 2 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:51
Pseudo Harem 360P Season 1 Epi 5 English Subbed
Anime Love Movies & Web series
3 days ago
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 4
My Drama
5 days ago
23:42
To Love Ru Darkness S1 E7 English Subbed
My Drama
5 days ago
23:51
Pseudo Harem 360P Season 1 Epi 2 English Subbed
My Drama
5 days ago
23:43
To Love Ru Darkness Season 1 Epi 5 English Subbed
Anime Shine
5 days ago
43:46
The Best Thing Season 1 Epi 27 (2025)
Anime Shine
7/11/2025
42:50
The Best Thing Season 1 Epi 28 (2025)
Anime Shine
7/11/2025
43:14
The Best Thing Season 1 Epi 26 Subb (2025)
Anime Shine
7/8/2025
23:48
To Love Ru Darkness Season 1 Ep 4 English Subbed
Anime Shine
7/5/2025
23:40
Fugoushoku Kanteishi ga Jitsu wa Saikyou Datta S1 E1
Anime Shine
6/23/2025
23:48
To Love Ru Darkness S1 E2
Anime Shine
6/21/2025
46:43
I Promise I Will Come Back (2025) Epi 4
Anime Shine
6/13/2025
51:05
Leap Day 2025 Episode 10 english subbed loklok
Anime Shine
6/10/2025
34:44
Queen’s House 2025 Episode 31 English Subbed
Anime Shine
6/10/2025