Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/17/2025
Anime: I’m the Evil Lord of an Intergalactic Empire
Episode: 11
Language: English

Category

📺
TV
Transcript
00:00I'm not sure how many guys are here, but I don't have to pay for it.
00:12I'll take care of all of them.
00:15Wow, that's great, Riam!
00:19This Christiana, Riam's勇士, but I'm not sure how to do it.
00:23Every day, every night, I'm going to pray for you every day.
00:29Don't die!
00:31Die!
00:32Ah!
00:33The garbage said to people!
00:42Don't waste the garbage in宇宙!
00:44We'll do it all!
00:46We'll do it all!
00:48Ah!
00:49Ah!
00:50Ah!
00:51Tia, you weren't such a person.
00:54I'm so sorry for your pride.
00:56Tia, you're going to die.
00:59Ah!
01:01Ah!
01:02Ah!
01:03Ah!
01:06Ah!
01:08Ah!
01:09Ah!
01:10Ah!
01:11Ah!
01:13Ah!
01:16Ah!
01:17Ah!
01:18Ah!
01:19...
01:31...
01:35...
01:40...
01:45...
01:47Oh
02:17I'll never let you go
02:26I'll never let you go
02:47I'll never let you go
02:52I'll never let you go
02:57旦那様
02:58270行角プラス6号より
03:00新しい敵機動騎士編隊が接近しています
03:04サンキュー天城
03:05全部ひぬりくぶしてやる
03:12みーたんが修行のせいか
03:17怖いか
03:18いえ 自分は
03:20気にするな 私も恐ろしい
03:23純書
03:25あの方は貴族に生まれなければ
03:28普通の子でいられたのだろうか
03:30不憫な
03:31不憫ですか
03:33幼い頃に両親に捨てられ
03:36押し付けられたのは辺境の疲弊した領地
03:39それをここまで発展させ
03:42今はこうして海賊と戦っている
03:45一体 どうしてこのように育たれたのか
03:50我々は帝国の汚職に反発して
03:53軍から追い出されましたが
03:55まさかここで使えるべき主君を得られるとは思いませんでした
04:00たとえ領土が侵略されようと
04:02領主様さえ無事であれば
04:04バンフィールド家は復活できるだろうに
04:06民のためにここで海賊を潰そうつもりだからな
04:10本気で領民を守る貴族を初めて見ました
04:14私もだ
04:16本物の貴族を初めて見た
04:19次の獲物はどこだ
04:25あれが敵のボスがいるところっぽいな
04:30シールド艦隊か
04:35なら短距離ワープでシールドを飛び越したや
04:40なら短距離ワープでシールドを飛び越したや
04:43あ、エーテル振動にジャミングがかかってる
04:46出現時の存在確率が収束しねえ
04:49って飛べねえのかよ
04:51全艦最大戦速
04:54一体何を
04:55旦那様が突入できるようシールドを破ります
04:59敵シールドの一点に向け同時断着射撃
05:03全艦最大戦速
05:05攻撃システム、シンクロ
05:12目標、敵シールドA57エリア
05:15シンガリが射程に入り次第、攻撃する
05:18当艦の照準は、シールド艦へ
05:21シンガリ、射程に入りました
05:23同時断着射撃、撃て!
05:35撃て!
05:45撃て!
05:48撃て!
05:5058番、シールド艦撃地!
05:52シールドに穴があきました
05:54急いで塞げ!
05:55リアム様をお守りする
05:57続け!
05:58行かせらせ!
06:00It's 100 million people!
06:07I'm going to protect him!
06:10The shield! I've been healed!
06:12Don't be afraid of them!
06:14What are you doing?!
06:17That's...
06:18...that is...
06:19...that is...
06:20...that is...
06:21...that is...
06:22...that is...
06:23...that is...
06:24...that is...
06:25...that is...
06:26...that is...
06:27...the enemy is here!
06:28Are you kidding me?
06:30I'm sorry!
06:32I'm not in the shield!
06:35...
06:38...
06:39...
06:40...
06:41...
06:42...
06:43...
06:44...
06:45...
06:46...
06:48...
06:48...
06:49...
06:50...
06:51You're not a good guy.
06:53You're not a good guy.
06:55I know.
06:57Come on, guys!
06:59Come on!
07:01Take a look at the enemy!
07:03Don't you get out of the enemy!
07:11Get out of the enemy!
07:13Don't you get out of the enemy!
07:15You can't escape the enemy!
07:17Take it!
07:19They're killed!
07:39You idiot of a bitch!
07:41I'm ready to go!
07:49Look at this power!
07:54Is it a escape?
07:56Yes, indeed.
07:58You're too late to run away now.
08:01You're a pirate, I'll tell you who you got.
08:06You're all mine.
08:09Riosi, are you okay?
08:19No problem. I'm going to be a宝探し. You can't find me.
08:23It's dangerous. If you're going to kill me, you're going to kill me.
08:25If you're going to kill me, you're going to kill me.
08:28Okay.
08:30Rocket Punch!
08:39Rocket Punch!
09:09Let's go!
09:11Let's go!
09:21Don't go ahead!
09:23There's an enemy.
09:25What?
09:26That's right.
09:28That's a good suit.
09:32I can't believe it.
09:34That's a good suit.
09:36I can't believe it.
09:38I can't believe it.
09:40I can't believe it.
09:42If you're a king of the海賊団,
09:44it's not a good one.
09:52You're not a bad guy.
09:55You're not a bad guy.
09:58You're not a bad guy.
09:59You've already had the power of the mob.
10:01But you've been able to give us the prince of the hunt for the hunt.
10:03That's all…
10:05You live by the hunt for the hunt for the hunt for the hunt for the hunt.
10:07That's not an enemy.
10:09If you've asked for the horticulture,
10:10you may need the right to make a target.
10:13You see the reality to the world.
10:19As you're a king of the hunt.
10:21What are you doing?
10:31早く来い
10:33いや、しかし…
10:34おおー!
10:38何をされたのですか、リアム様!
10:41切った
10:42あ、あ、海賊騎士を一瞬で免許改伝とは聞いたが
10:49タイ、もしかして我々はとんでもない人の兵なのでは
11:01I'm not going to die.
11:07Where is the ground?
11:09Damn.
11:10I'm running away.
11:13I'm not going to die.
11:16I'm not going to die.
11:18I'm not going to die.
11:26Wait.
11:27I'm going to tell you.
11:29I'm just going to use the GORZE.
11:33Please, don't you?
11:35Use?
11:36Yes, I'm sure there is.
11:38The key is open, but you can tell me where you are.
11:42This way!
11:43Riam, this man is a man in the GORZE.
11:48You can only use the GORZE.
11:52Riam?
11:53It's you.
11:54I thought there was a feeling of a king.
11:58How are you?
12:01Are you going to charge me?
12:03If you charge me the GORZE.
12:04If you charge me the GORZE.
12:06I will charge you!
12:08What?
12:13It's impossible.
12:14What is that strength?
12:17If you have a skill, that strength is impossible.
12:21What did Yasushi teach you?
12:24It hurts!
12:26It hurts!
12:27I am going to charge you the GORZE.
12:29It hurts!
12:30It hurts!
12:31I'm sorry!
12:32No!
12:33That's right!
12:34You don't have a chance to be able to.
12:36I'll charge you the GORZE.
12:38I'll give you a special power to you.
12:41I'm not going to lie to me, but I'm not going to lie to you.
12:45This is too bad for you, Liam!
12:52No! I don't want to die! I don't want to die!
12:55I don't want to die!
12:58I don't want to die!
13:00No, I don't want to die!
13:01That's what I'm going to do for you.
13:04I don't want to die!
13:08What's that?!
13:11Goazza, let's give you a chance.
13:15Who?
13:22Do you want to return to Liam?
13:25Let's give you that power.
13:28Or do you want to die?
13:32I don't want to die.
13:34I don't want to die.
13:36What?
13:37I have power to die.
13:39I don't want to die.
13:41I don't want to die.
13:42I'm not going to die.
13:44I'm going to die!
13:45I'm going to die!
13:47You're the body of Adam and Fight.
13:51You're not afraid of anything.
13:54You're the one who has over the world.
13:58Let's go.
14:00Goazza, let's kill you!
14:03I've been too late.
14:06But now Liam's end.
14:09I'm going to die.
14:11How strong will you do now?
14:13I won't die.
14:15Don't forget your thoughts.
14:18I'm gonna die.
14:21I'm going to die.
14:22You've got a dog?
14:24Not too late.
14:25I won't die.
14:27You've got a dog.
14:29I've seen this.
14:30You've got the dog.
14:31I can see this so far enough.
14:33How did the dog talk?
14:35I've been to the dog.
14:36Wow.
14:37You've got to be.
14:38You've got a dog?
14:40You've got to be.
14:41特 ninguém cello.
14:43Oh, that's right.
14:45I forgot about it.
14:47I've had a lot of friends that I've hated before.
14:51I can't see him now.
14:55What's that?
14:57I don't know.
14:59Let's go.
15:05What?
15:07What?
15:09No.
15:11I've got good $10.
15:13I've been able to buy a lot YAMU.
15:15You said you really do what YAMU is.
15:17No.
15:18I love YAMU.
15:19I really like YAMU.
15:21I've got good $10.
15:23No.
15:25Remember to buy it.
15:27What's your name?
15:30I'm waiting.
15:32I have no idea.
15:34Go and destroy it.
15:36It's a隠し部屋, isn't it?
15:50It's a骨董品, isn't it?
15:52It's a big deal. It's just a pricey thing.
15:58It's a骨董品. It's a fake thing.
16:02My parents gathered all the characters, and it's a big deal.
16:08I don't know if I can't find it.
16:20It's a骨董品.
16:22This is what I'm going to use.
16:33That's art.
16:35That's what I'm going to use.
16:37I'm going to use it.
16:39I'm going to take a look at it.
16:43Now, where do you go?
16:45I'm going to send you the mission.
16:47I'm going to send you the mission.
16:51I'm going to send you the mission.
16:53Let's go!
16:55I can't get it!
16:57No, no, no!
17:00I can't get it!
17:01No, I can't get it!
17:03I can't get it!
17:05You're in the tank.
17:07You're going to die...
17:09I wouldn't go back.
17:11I'm going to leave you alone.
17:14All of you are my toys!
17:18What are you doing?
17:20What kind of改造 is that?
17:22Go on, bring me!
17:24I'm going to fight you!
17:26You're going to fight me!
17:28I'm going to fight you!
17:30I'm going to fight you!
17:32Come on, you little girl!
17:44You're too tight.
17:50You're too tight.
17:55You're too tight.
17:57You're too tight.
17:59This is what I'm doing.
18:00I think you've been doing it.
18:04You're too tight.
18:05You're too tight.
18:07You're too tight.
18:09It's amazing! I don't have a bag! I'm so excited!
18:27This is good! I'll use them as main as soon as possible!
18:30R.I.M.! R.I.M.! R.I.M.!
18:33R.I.M.!
18:35R.I.M.!
18:37R.I.M.!
18:39R.I.M.!
18:41R.I.M.!
18:43Who is it? What is it?
18:45I'm not sure.
18:47Who is it?
19:05What is this? It's strange!
19:08It's strange!
19:10What?
19:12Is it you?
19:14No!
19:15No!
19:16No!
19:17What?
19:18Help me!
19:19No!
19:20Help me!
19:21No!
19:22Help me!
19:23If you will,
19:24if you will,
19:25you won't have a gift!
19:27That's why!
19:28No...
19:31I don't know.
19:32What?
19:33I don't know.
19:35I said that.
19:36Please!
19:37No!
19:38No!
19:39No!
19:40No!
19:41No!
19:42No!
19:43No!
19:44No!
19:45No!
19:46No!
19:47No!
19:48No!
19:49No!
19:50No!
19:51No!
19:53No!
19:54No!
19:55No!
19:56No!
19:57No!
19:58No!
19:59No!
20:00No!
20:01No!
20:02No!
20:03No!
20:04No!
20:05No!
20:06No!
20:07No,
20:08No!
20:10Why do
20:11Make yourself good?
20:12No!
20:14所金上の際保護客し持ってるんだだからお願いだ
20:19まだ宝を隠しているのかなら帝国の尋問官に伝えておこう
20:25お前の際を欲しさにあの手この手で聞き出そうとするはずだ
20:31押さげるなこれは
20:34What are you going to do now?
20:44Help me! I'm going to help you!
20:47Help me! I won't kill you!
20:50Riamu, are you really alive to fight?
20:54What kind of problem is there?
20:56I have been killed by a lot of soldiers.
21:00If you live in the kingdom,
21:03you'll get the money to get the money.
21:05So, you'll get the money to get the money.
21:07No, I'm not sure.
21:09I'm not sure.
21:11If you have a record,
21:13you'll get the money to get the money.
21:15What?
21:17Is that right?
21:19Help me!
21:23I will be able to get the money!
21:25Help me!
21:27Help me!
21:33Help me!
21:35Help me!
21:37Help me!
21:39It's a good thing.
21:41I'll give you the money.
21:43I'll give you the money.
21:45I'll give you the money.
21:47I'll give you the money.
21:49I'll give you the money.
21:51Are you ready?
21:53I'll give you the money.
21:55Hello, my wife.
21:57Oh, my God!
21:58I'll give you the money.
22:00I'll give you the money.
22:02Tadai Ma Amagi.
22:32I don't know.
23:02It's not a beautiful thing, but it's the beginning and the end.
23:10It's the beginning and the end.
23:14What do you think? What do you think?
23:17Now it's okay.
23:32What do you think?
23:34What do you think?
23:36What do you think?
23:38I don't know.

Recommended