Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Your Forma Episode 8 English Subbed - Gogoanime
Anime Shine
Follow
5/21/2025
Your Forma Episode 8 English Subbed - Gogoanime
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Amix Robot
00:30
Amix Robot
01:00
Amix Robot
01:10
Amix Robot
01:18
Amix Robot
01:21
山 John
01:22
See you next time.
01:52
有望果敢な同胞を痛めつけた電子犯罪捜査局を許すな
01:57
視覚犯罪事件の真実は捜査官が握っている
02:01
復讐せよ復讐せよ復讐せよ
02:05
ライザ・ジェルメール・ロバン
02:07
ピエル・シーズ通りのアパルトマ
02:09
最愛の兄はカゴの中に
02:12
信奉者たちの中には襲撃を企てる動きもあるようだけど
02:16
リオン市内は厳重警戒状態だから難しいでしょうね
02:22
いい?
02:24
上がこんな口頭無形な作戦を認めるのは今回だけよ
02:28
わかっています
02:30
例のカートリッジね
02:32
これで情報処理能力が元に戻るはずです
02:36
それがあなたにとっての幸せなのかどうか正直もうわからないのだけれど
02:42
最善だと願っています
02:46
そうね
02:49
迎えに来てくれてありがとう
02:59
今朝方Eの投稿がありましたからね
03:03
お一人では危険かと思いまして
03:05
私も標的にされるなんて
03:08
兄が心配だわ
03:10
信奉者が療養施設まで行くとは思えないけれど
03:13
でも
03:15
では様子を見に行きましょうか
03:20
いいの?
03:22
トトキ課長も理解してくださるはずです
03:25
お体の具合は?
03:28
少しめまいがするだけよ
03:29
多分軽い風ね
03:31
兄さんは無事ですって
03:44
ここで待っていてくれる?
03:46
ええ
03:46
もちろんです
03:47
すぐ戻るわ
03:49
随分と立派なPCですね
04:04
お兄さんの私物ですか?
04:08
え、ええ
04:09
時々兄の友人からメールが送られてくるのよ
04:13
だから返事をしないと
04:14
自動アプリをお使いになったらいかがですか?
04:17
彼はそういうのが好きではなかったから
04:20
いつも私が脱出しているの
04:22
なるほど
04:23
確かにアプリでは難しいでしょうね
04:27
あれはEの投稿のような
04:29
芝居じみた言い回しは作れませんから
04:31
信奉者たちがお兄さんを標的にする前に
04:38
食い止めたかったのですか?
04:40
忠告する
04:40
電子犯罪捜査局は行く先々で我々を待ち伏せしているだろう
04:45
復讐を中断し
04:47
各自待機せよ
04:48
次の指示を待て
04:50
たった今書き込まれたものです
04:52
しかし
04:53
この内容で彼らを説得できるとは思えませんが
04:57
あなたに謝らなければならないことがあります
05:00
お兄さんを標的にしたEの投稿は
05:04
私が書き込んだものです
05:06
チョークよね
05:08
Eの成りすまし
05:10
つまり私ですが
05:12
その投稿でお兄さんが襲撃されることを恐れたあなたは
05:16
彼を守るために
05:18
信奉者たちを思い留まらせるメッセージを
05:20
発しなければならなくなった
05:22
だから
05:25
お兄さんの様子を見に行きましょうかと
05:28
私が言い出すように
05:29
車の中で仕向けましたよね
05:31
この施設に来るために
05:35
比枝電作館の推理通りなら
05:38
EはそのPCの中です
05:40
あなたはEの手足となって
05:42
書き込みを行っていた
05:44
あなたの目的は一貫して
05:47
知覚犯罪事件の真相を確かめることでした
05:50
だからこれを使った
05:52
あなたが出したゴミの中から見つけました
05:57
これで
05:58
強制的に情報処理能力を向上させたのですね
06:02
電作を終えた後のあなたは
06:05
決まってふらついていました
06:07
無理に能力を引き上げて天才になったことで
06:14
脳に甚大な負荷がかかっているのは間違いない
06:18
そしてこれを処方したのが
06:21
Eの死者を自称していた
06:23
バイオハッカーのダネルです
06:25
あなたはダネルをも利用した
06:27
自分の能力を向上させる一方で
06:31
彼をそそのかし
06:32
比枝電作館のカートリッジに採掘させ
06:35
電作能力を奪った
06:37
新しい電作館として私に近づき
06:41
あの事件の真実を知るために
06:44
そして
06:45
わざとご自身を信奉者に襲わせ
06:47
私を自宅へと連れて行った
06:50
私から事件についての情報を得ようとしたが
06:54
うまくいかなかった
06:55
豪を煮やしたあなたは
06:57
強制的に保管庫に立ち入って
06:59
捜査資料を手に入れるため
07:01
例の放火班を利用して
07:03
花火をあげることにした
07:05
課長からガナッシュを預かったあなたは
07:08
セキュリティゲートをすり抜け
07:10
ガナッシュを本部に運び入れた
07:12
その後帰ったふりをして
07:14
本部に戻り
07:16
課長の隙をついて
07:17
ガナッシュを連れ出すと
07:18
電気室に置き去りにした
07:21
ですがあなたは
07:24
私がアミクスであるから
07:26
心を許したのか
07:27
油断したのか
07:28
お兄さんの身の上話をしてしまいました
07:31
私の口を封じなければ
07:35
内部に裏切り者がいると疑われることになる
07:38
だから私が電作館に会うように仕向けた
07:42
もしかして
07:43
ヒエダ捜査官と約束してる?
07:46
あなたはヒエダ電作館が真実に気づき
07:48
電気室に向かうと知っていた
07:50
電気室だ
07:52
花火はそこで上がる
07:55
Eは人間の行動を推測できますからね
07:58
そして
07:59
花火は上がった
08:01
一つだけ疑問があります
08:03
初めから保管庫を襲撃しなかったのはなぜです
08:07
犯人が私だと知られたら
08:12
兄さんと一緒にいられなくなるからよ
08:14
それは自白と受け取ってよろしいですか
08:18
あの爆発に巻き込まれていてくれたら
08:21
一瞬で楽に死ねたはずだったのに
08:23
ごめんなさい
08:25
ハロルド
08:26
武器を捨てろ
08:28
ライザ・ロバン電作館
08:31
銃を渡せ
08:34
両手を頭の後ろで組んで伏せろ
08:37
分かったわ
08:42
私の負けよ
08:44
ライザ
08:48
カートリッジの副作用
08:51
フォーキン捜査官
08:54
救急車を
08:55
ロバン電作館が
08:57
ライザ
09:00
動かないでハロルド
09:02
銃を捨てて
09:04
あなたは逃げられない
09:09
黙って刺されたいの
09:12
テイラーがユアフォルマを使って
09:15
人々の思考を操作していた
09:16
そのEの投稿は
09:19
事実無根だと私は言いました
09:21
あなたは信じませんでしたね
09:23
あんな白々しい嘘を信じるわけがないでしょう
09:27
こんなに
09:28
こんなに恐ろしいことが隠蔽されたのに
09:31
あなたたちが平気な顔をしていられるのは
09:35
所詮一言だからよ
09:36
故障とは無縁でいられるから
09:38
ロバン電作館
09:40
落ち着いて
09:40
ユアフォルマに好かれたあなたには理解できないでしょうね
09:44
天才天作館
09:46
ライザー
09:49
確かに電話局のしたことは正しいとは言えません
09:51
ですがそのためにあなたがこれ以上苦しむ必要はない
09:55
やめて
09:57
お兄さんの電作は身を結びました
10:01
彼が力を尽くしたからこそ
10:03
テイラーを逮捕することができた
10:06
真実が隠蔽されていたとしても
10:08
それだけは事実です
10:10
やめてって
10:12
言ってるでしょ
10:14
お兄さんもこんなことは望んでない
10:24
お兄さんの気持ちなんて分からないくせに
10:29
勝手なこと言わないで
10:31
お兄さん
10:41
ごめんなさい
10:46
違うの
10:47
落ち着いて
10:48
もう必要ないかと
10:55
でも
10:56
大丈夫よ
10:59
怖がらせてしまってごめんね
11:01
もうしないから
11:02
ロバン電作館の逮捕状は届いている
11:11
PCの回収班も送ったわ
11:13
分かりました
11:14
ブラフが必要だったとはいえ
11:17
こんな作戦は二度とごめんよ
11:19
それで
11:20
Eの出所は?
11:24
春頃だったと思うわ
11:25
兄さんのPCの中にEを見つけたの
11:29
分析用のAIを
11:30
特定の人物の名前を入力すると
11:33
ウェブ上から情報を集めてきて
11:35
怖いくらいの精度で
11:37
その人となりを言い当てる
11:39
あなたは
11:40
Eにテイラーを解析させたのですね
11:42
事件のことがどうしても
11:44
腑に落ちなかったから
11:46
そうしたらEは
11:47
テイラーが思考誘導を
11:49
行っていたと言ったの
11:50
Eはお兄さんがプログラムを?
11:53
もともと趣味で
11:54
プログラミングをしていたことは
11:55
あったみたい
11:56
でもEほど高性能なAIは
11:59
作れなかったはずよ
12:00
確かに
12:01
それほどの才能があれば
12:03
適色診断AIも
12:05
お兄さんを伝作家に
12:06
推薦したりしないでしょうね
12:08
つまりあなたにも
12:12
Eの出所は分からないのですね
12:13
ええ
12:14
ごめんなさい
12:16
構いません
12:17
きっと彼の記憶が
12:20
教えてくれるはずですから
12:21
さっき連絡があった
12:28
信奉者に襲われて
12:30
渋滞だった捜査官も
12:32
意識を取り戻したらしい
12:33
ごめんなさい
12:36
誰も殺さなくてよかったな
12:42
あんたの兄さんにとっても
12:44
せめてもの救いだろう
12:46
食うか
12:50
人間ではないだろうと思ったけど
13:08
まさか本当に敵中するとはね
13:11
分かっていたの
13:15
ユーグがロバン電作館を止めに入るって
13:18
まさか
13:19
ですが彼女に迷いがあるのは明らかでした
13:22
罪が露呈した今となっては
13:25
私を殺害することは
13:27
あまり意味を持ちませんから
13:28
彼女はそこまで冷静に
13:31
考えているようには見えなかった
13:32
君を爆発で吹き飛ばそうとした人だ
13:36
証拠を残さないためというのもありますが
13:39
それ以上に
13:41
直接手を下すほどの勇気がないからこそ
13:43
あのような真似をしたのです
13:45
実際ユーグが止めに入らなくても
13:48
ライサが私を刺し殺すことは難しかったでしょう
13:51
どうせもし刺されても修理すればいいと思っていたんでしょう
13:56
事件が解決に向かっているというのに不機嫌ですね
13:59
そもそも私が到着するまで彼女に仕掛けない約束だった
14:04
前にも言ったけれど
14:06
君はもう少し自分を大切にするべきで
14:09
心配なさらなくてもあなたを一人にはしませんよ
14:14
そ、そんな心配はしていない
14:16
少しはしているでしょ
14:19
君が傷ついていないのならそれでいいよ
14:22
はい、この通り怪我はしていません
14:25
そういう意味じゃない
14:27
まったく妙なところで鈍感だな
14:30
またあなたと潜ることができて嬉しいです
14:44
大丈夫ですか
14:47
ビガを信じている
14:49
もう大丈夫なはずだ
14:51
はじめよう
15:00
帰ってこられた
15:09
本当に
15:10
うれしい
15:31
まずい
15:32
ここで潜ったら
15:34
もう戻れない気がする
15:36
ちゃんとぶじに帰らないと
15:38
But if Riser is not me, I'll probably be able to do it better.
15:43
I didn't want to do it. I'm not going to do it.
15:47
I'm not going to do it. I'm not going to do it.
15:50
That's right. This world is strange.
15:53
I don't want to do it.
15:56
But... I want to stop.
15:59
I'll stop. I'll be逮捕.
16:03
Riser's迷惑.
16:05
Eをインストールするべきじゃなかった!
16:08
インストール?
16:09
やはりユーグが作り上げたAIではない。
16:13
どこで…出会った?
16:20
ママ…
16:22
これは…何だ?
16:24
トスティ…
16:28
これが…
16:30
Eの正体…
16:35
ユーグは送られてきたプログラムをインストールして、Eと名付け、調整を繰り返した。
16:43
その結果、Eは分析型AIとして、ついには真実を引き出すまでに成長した。
16:48
トスティの開発者は、ここまでの事態を想定していたのでしょうか?
16:53
どうなんだろう…
16:55
開発者のアラン・ジャック・ラッセルズを追う必要があるのは間違いない。
16:59
ええ、最後の仕上げというわけですね。
17:03
ああ、電作家。
17:05
何?
17:06
おかえりなさい。
17:08
た…ただいま…
17:12
いいか?
17:17
閉めるぞ。
17:19
お父さん…
17:21
私ね…
17:22
私…
17:25
私…
17:27
バイオハッカーをやめる!
17:29
もう…
17:31
うちには帰ってくるな。
17:33
これ…
17:35
あっ…
17:52
やーちやーちー!
17:54
悲しー!くすぐったいでちかー!
17:56
かわいいでしょ?
17:58
メモリはバックアップから復元したのよ。
18:00
Thank you so much.
18:30
今後も一定の警戒は続けていくべきだわ
18:33
ライザとユーグの契機はどのくらいになりますか
18:37
裁判は当分先でしょうし
18:40
ユーグは服役すること自体が難しい
18:43
ライザはカートリッジの副作用で体調が悪化して入院
18:47
ビガの言う通りならば
18:50
彼女はこの先重い後遺症に苦しめられることになるはずです
18:54
いつかまたユーグの顔を見に行くことができたらいいんだけど
18:59
怒ってらっしゃらないのですね
19:01
あなたはライザによって能力を奪われていたのですよ
19:05
彼女の罪を許すつもりはないよ
19:07
でも連犯局が知覚犯罪事件の真実を否得していることもやっぱり
19:14
ラッセルズについてだけど
19:17
身柄を抑えられましたか
19:20
Eの元となったAIトスティの開発者
19:23
アラン・ジャック・ラッセルズ
19:25
34歳独身
19:27
フリーランスのプログラマー
19:29
特に学位などは取得していない
19:31
フリストン在住
19:32
ちゃんと家があり
19:34
昨日もイーストボーンのスーパーマーケットで
19:37
電子マネーの支払いをしている
19:39
だが家には住んでいる形跡はない
19:43
スーパーの監視カメラには彼の姿は映ってない
19:47
GPSの記録も取得不可能
19:49
課長
19:52
結論から言うと
19:54
ラッセルズは存在しない
19:57
生活の痕跡も支払いも
20:00
全てが作り出されたものだったわ
20:02
データベースに登録されたパーソナルデータさえも
20:06
さながら亡霊
20:09
開発者は
20:12
真犯人はトスティの性能が運用法に抵触することを理解して
20:17
だから身を守るために正体を隠し
20:20
ラッセルズという架空の人間に罪を着せることにした
20:24
そう考えるのが妥当でしょうね
20:28
ですが
20:29
そこまでしてトスティを公開しようとした目的は
20:33
電作家
20:42
結局のところカートリッジを使うほど何に悩んでいたのか
20:46
伺っても
20:47
言ったはずだ
20:50
誘拐事件のPTSDだと
20:52
そうですか
20:55
心配しなくていい
20:58
心配しますよ
21:00
私にとってあなたは初めての友人ですから
21:04
ソゾン刑事やダリアさんがいるでしょ
21:07
二人は家族です
21:09
少し違います
21:10
あなたを友人だと気づけたことは
21:16
今回の事件において唯一の幸運でした
21:19
それで
21:21
本当にまといのことは吹っ切れたのですね
21:25
吹っ切れたよ
21:27
とにかく君はもう心配しないで
21:29
それが強がりなのかどうか
21:32
以前のように見透かせたらよかったのですが
21:35
私はあんまり良くない
21:37
そうおっしゃらず
21:39
正直今は
21:41
あなたを観察するのが少し怖いです
21:44
もうあなたを傷つけたくはありませんから
21:48
どうしました
21:56
いや
21:58
少し寒くなってきた
22:00
十分な温度ですよ
22:02
むしろ君には物足りない
22:05
ええ
22:05
すでに冬が恋しいです
22:08
また君と暖房のことで揉めると思うと
22:11
儲気が重い
22:12
ふっふっふっふっふっふ
22:24
Me
22:25
I don't know
22:27
This is the time to go
22:30
I'm showing you
22:32
This will be the time to get
22:35
Now, this is the time to be
22:36
I'm so weak
22:41
I'm a mystery
22:42
Turns out, I'm going to die as a gently
22:47
It's in the atmosphere, I'm going to die
22:51
I'm born in a world of blended princess
22:57
I'm going to be very sweet, sweet, sweet, sweet, sweet, sweet
22:59
I'm going to get a taste of it
23:01
Zap, Zap, Zap, Zap, Zap, I want to go away
23:05
I want to be careful, human brain, I want to go away
23:10
Do you know not coming to me?
23:12
Don't make the 1 2 3 day Tou Dei Dei Hogen
23:15
Bilibili pop bilibili pop bilibili pop
23:17
Gidigiri up gidi gidi up up
23:19
Alax dax dax da iso
23:21
bule out the pikka vile algorithm
23:23
Aんなの技術だなんて given
23:26
にゃ丸めてっぽいで踊りましょう
23:28
And do I die in the day
23:30
今世紀最大の街 could eat and eat
23:33
A i-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I-I
23:35
初めて息をして
23:42
You
Recommended
23:45
|
Up next
Your Forma Episode 7 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
5/14/2025
23:45
Your Forma Episode 10 English Subbed - Gogoanime
Hi Anime
6/4/2025
23:45
Your Forma Episode 8 English Subbed
Hi Anime
5/21/2025
23:45
Your Forma Episode 12 English Subbed - AnimeFrenzy.com.co
Hi Anime
6/21/2025
23:45
Your Forma Episode 13 English Subbed
Hi Anime
6/26/2025
23:37
Dekiru Neko wa Kyou mo Yuuutsu Episodes 7 English Subbed at Gogoanime
Nsion Rashuil
8/18/2023
24:18
You and Idol Precure 480P Season 1 Episode 3
Anime Love Movies & Web series
yesterday
34:47
Lord of the Mysteries 480P Season 1 Episode 1
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:40
The Eminence in Shadow 360P Season 2 Episode 4
Anime Love Movies & Web series
yesterday
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 4
My Drama
7/14/2025
23:42
To Love Ru Darkness S1 E7 English Subbed
My Drama
7/14/2025
23:51
Pseudo Harem 360P Season 1 Epi 2 English Subbed
My Drama
7/14/2025
23:40
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire! Season 1 Epi 5
Anime Shine
7/14/2025
23:43
To Love Ru Darkness Season 1 Epi 5 English Subbed
Anime Shine
7/14/2025
43:46
The Best Thing Season 1 Epi 27 (2025)
Anime Shine
7/11/2025
42:50
The Best Thing Season 1 Epi 28 (2025)
Anime Shine
7/11/2025
23:48
To Love Ru Darkness Season 1 Ep 4 English Subbed
Anime Shine
7/5/2025
21:54
I'm the Evil Lord of an Intergalactic Empire S1 E1
Anime Shine
6/23/2025
23:40
Fugoushoku Kanteishi ga Jitsu wa Saikyou Datta S1 E1
Anime Shine
6/23/2025
23:48
To Love Ru Darkness S1 E2
Anime Shine
6/21/2025
46:43
I Promise I Will Come Back (2025) Epi 4
Anime Shine
6/13/2025
51:05
Leap Day 2025 Episode 10 english subbed loklok
Anime Shine
6/10/2025
34:44
Queen’s House 2025 Episode 31 English Subbed
Anime Shine
6/10/2025
43:14
The Prisoner of Beauty (2025) Episode 36 - loklok
Anime Shine
5/29/2025
23:45
Your Forma Episode 9 English Subbed - Gogoanime
Anime Shine
5/28/2025