Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 25 - ENG SUB
thatzsamiha
Follow
5/26/2025
#anime #food #gonzo
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
Oh
01:00
Oh
01:30
ランマル様
01:34
話があるんだけど
01:36
なんだ
01:38
そんな真面目な顔して
01:40
解放の魚を
01:44
私に作らせてください
01:46
怖かったの
01:50
雷獣に味覚を封じられて
01:53
この隔離を
01:55
生きていくための
01:56
一番大切なものを失って
01:58
あとはもう
02:00
ただ食われるのを待つだけの
02:03
無力な存在だとしか思えなくて
02:05
だけど違ったわ
02:07
私の舌が使い物にならなくても
02:10
私には頼もしい相棒がいる
02:13
コクツルの貝
02:14
ハクツルのメイ
02:15
それに銀次さん
02:17
だから私
02:19
もう逃げない
02:23
アオイさん
02:24
味覚を失った後も
02:26
あなたの料理は今までと何も変わっていません
02:29
アオイさんなら大丈夫です
02:32
ケンジさん
02:33
ランマル
02:34
磯姫様は
02:36
アオイさんにこの役目を託した
02:38
あなただって
02:39
磯姫様のシルベを
02:41
疑っているわけじゃないでしょう
02:43
ツバキアオイ
02:49
失敗は許されねえぞ
02:51
はい
02:52
てめえが解放の魚を作れ
02:55
これは南の地の八王としての
02:57
俺の命令だ
02:59
はい
03:01
ありがとう
03:04
二人のおかげよ
03:06
今朝あなたたちが私に声をかけてくれたから
03:09
解放の魚は君が作るべきだ
03:13
でも
03:14
僕らだって味覚がなくなったら
03:17
きっとお客様を相手にする料理人を辞めるだろう
03:20
でも
03:21
君は多分
03:22
こんなところで終わる料理人ではないよ
03:25
ありがとう
03:33
椿アオイがリーダーだけど
03:36
僕らだってちゃんと手伝うし
03:38
味はチェックするからさ
03:39
大丈夫大丈夫
03:41
解放の魚
03:44
絶対に成功させるわ
03:46
銀次さんを連れて
03:48
天神屋に帰るためにも
03:50
だね
03:51
もちろんそれもあるけれど
03:54
それだけじゃないの
03:56
ん?
03:57
無理やり連れて来られた南の地だけれど
04:00
私
04:02
だんだんここが好きになった
04:05
ここに住む人たちのことも
04:08
好きになった
04:09
だから
04:11
誰一人として苦しい思いや
04:14
辛い思いをしてほしくない
04:16
儀式が失敗すれば
04:28
この南の地は最悪に見舞われる
04:31
そんなのダメよ
04:32
だから私
04:34
絶対に成功させる
04:36
うん
04:37
ランマル様
04:41
秀吉様がお呼びです
04:43
海坊主です
04:47
ランマル様
04:48
来たか
04:51
どうぞ
04:57
百年ぶりか
04:59
バン
05:01
海坊主さん来たでしか
05:03
そうらしいわね
05:05
少し早いが
05:06
花火を打ち上げろ
05:08
は
05:08
花火は
05:09
海坊主を誘導するために
05:11
打ち上げるんです
05:12
儀式があるのは
05:13
こちらだと
05:14
知らせるために
05:16
そのための花火大会なのね
05:18
ランマル様
05:19
ランマル
05:20
なんだ
05:24
すごい数のお客様が
05:26
押しかけてきていて
05:27
全然手が足りません
05:28
空船もどんどん
05:30
集まってきてやがる
05:31
このままじゃ
05:32
花火を打ち上げられねえ
05:34
大獣様が
05:36
業都で大々的に
05:37
宣伝したらしいんです
05:38
今年の花火大会は
05:41
格別の見物だって
05:42
最後の嫌がらせか
05:46
ずくずく大人げないよね
05:50
こんな古典的な混乱を起こそうだなんて
05:53
どうしますか
05:55
ランマル様
05:56
ランマル様
05:57
バブバブバブバブバブ
06:00
な、なに?
06:01
What?
06:21
It's the end of the day.
06:25
Why are you so many?
06:27
What?
06:28
What?
06:29
What?
06:34
Ah!
06:37
Oh, my lord!
06:46
Oliwoye no shokun.
06:48
Come on.
06:52
Come on,天神!
06:53
You're not there!
06:55
Come on!
06:56
You're not there!
06:57
You're not there!
06:58
Come on.
06:59
You're not there!
07:01
You're like,
07:03
I'll be here!
07:04
You're not there.
07:05
Just wait, O-D-N-S-A!
07:07
O-O-Y, you're being told that you were being treated like a味覚.
07:13
I was so sad to be taken away.
07:15
What?
07:16
O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O-O
07:46
Modern- a
07:56
A
07:56
At one day
07:58
I want to be big
08:01
less
08:04
So
08:05
You say that I'll tell you
08:08
so
08:09
that I will elect you
08:12
So
08:13
The fact that the花火大会 was about to talk about the fact that our客 was here to come.
08:19
We have to go to the store, and we have to go to the store for the store.
08:25
We have to go to the store, and we have to go to the store.
08:28
We are going to go to the same place for the same time.
08:34
You...
08:34
This is a...
08:36
It's not...
08:39
All of us are going to be out of you.
08:43
You are going to be敵 for enemy.
08:46
You are going to be out of your cooperation with us.
08:50
They are too much as a surprise.
08:52
We are going to be out of you.
08:55
You are going to be able to take the team to allow you to believe in the team you'd like to...
09:02
Oh, that's a story.
09:04
Oh, that's a story.
09:06
Then we can bring other boats.
09:09
That's助かる!
09:11
Lanmaru, would you like it?
09:13
Hida義, you think.
09:19
I want to ask you to ask you to ask you to go to the ship.
09:22
I want you to ask you to go to the ship.
09:25
I want you to go to the ship.
09:27
I want you to ask you to ask you.
09:29
You can also ask me to ask you to ask me.
09:33
I want you to ask you to ask me to ask you to ask you.
09:36
I want you to ask you to ask you to ask me.
09:39
I can't do it.
09:41
You can do it.
09:43
You're the best.
09:47
Lanmaru, you're going to ask me to ask you.
09:53
I'll do it.
09:55
I'll do it.
09:57
Let's go.
09:59
I'll do it.
10:01
I'll do it.
10:02
Now...
10:03
How much have you left?
10:05
I have a chance to take this master home.
10:07
Is this...
10:10
This?
10:12
You could find it.
10:13
You could do it.
10:14
You know it.
10:15
You can use it.
10:16
You could use it.
10:17
You could use it.
10:18
You could you.
10:19
I?
10:20
You don't have a worry.
10:22
I'm a little nervous.
10:24
You could use it.
10:25
私頑張るからね
10:32
2人ともすごくきれい
10:42
なんだかお恥ずかしい もともと変化の女性姿はこのためのものなのです
10:49
そうだったのね 椿葵
10:56
返してやる ありがとう
11:06
葵さん これを
11:08
何 これ優雅の着物ですね
11:13
大旦那様がこの日のために慎重してくださいました 分かっていらしたんですね
11:20
葵さんが魚を作ることになると
11:24
儀式の魚は重圧でしょうが いつもの優雅をだと思ってお料理をしてもらえたら嬉しいです
11:32
銀次さん 私ね 思ったの あんまり考えすぎちゃダメなんじゃないかって
11:39
ん?
11:40
磯姫様は言ってた 海坊主は隔離をの料理に少し飽きてるって
11:45
だったら背伸びなんかせずに 私らしいお料理を作ればそれでいいんじゃないかなって
11:52
そうですね 新しいけれど身近に感じられて 素直に美味しい味
11:59
まさに葵さんが優雅で作っていた料理です
12:02
でしょ?
12:03
あ…
12:04
おい!
12:05
あ…
12:06
あれが城の島 海坊主をもてなす儀式のための島だ
12:13
そこは優雅雄 私のお店
12:30
さあ おもてなしの時間よ
12:34
花火の光に導かれて 海坊主はあの浜に上陸します
12:53
そして鳥居を越えて山道を進み 社殿に向かいます
12:58
社殿と向かい合っているのが神楽殿
13:02
蘭丸と私は神楽殿でヨカグラを舞い 海坊主は社殿からそれをご覧になります
13:09
なるほどね その間にお酒と魚を楽しむってことね
13:14
ええ そしてヨカグラが終わると 海坊主は再び海へと帰っていくのです
13:28
ここが海坊主のための社殿です
13:31
ああ
13:36
集めた宝物が 海坊主はあれを持って帰るの?
13:40
宝物を海坊主が持って帰ることはありません
13:44
皮脂は飲んでしまいますが
13:46
じゃあ何のために集めるの?
13:48
ただお供えしておくということが 大事なのだそうです
13:52
よく分からない話ね
13:55
あっちが神楽殿だよね
13:57
ヨカグラは水越しに見るの?
13:59
そうです
14:01
お料理を渡すのは外から?
14:04
はい
14:05
水の下を少しだけ持ち上げて 差し入れるのです
14:08
海坊主が一体何者で この儀式が何なのかも 実は誰も分かっていないのです
14:15
誰も分かっていない
14:17
とにかく大切なことは 決してミスをあげず
14:21
絶対に海坊主の姿を見ないということです
14:24
島に上がった海坊主を見ると 災いが降りかかる
14:29
昔からそう伝えられています
14:32
こちらが台所です
14:37
作りは古いけれど 調理器具は最新のものだね
14:42
お願いしていた食材も 全部揃ってるわ
14:45
キュウリでしゅ 新鮮な良い匂いがするでしゅ
14:51
はい チビの分
14:54
わーい やったでしゅ
14:58
ヨカグラは 午前0時に始まります
15:02
上陸した海坊主が 遮殿にお隠れになったら
15:05
先づけから お料理を運んでください
15:08
見てはいけないんでしょ?
15:10
遮殿に入られたかどうか どうやって分かるの?
15:13
遮殿の上に 陽花が灯ります
15:16
それが印です
15:18
はぁ… そうなのね
15:21
おい ギンジ 最後の段取りだ
15:24
カグラ殿へ上がれ
15:25
はい
15:26
それから椿葵 下ごしらえがあるなら さっさと終わらせておけ
15:31
分かったわ 任せておいて
15:33
頼んだぞ
15:35
では 後ほど
15:40
ありがとう ギンジさん
15:42
さてっと おもてなしの準備をしましょう
15:46
先づけは 二人に任せるわ
15:49
もちろん 打ち合わせ通りに進めるよ
15:52
じゃあ 私は デザートの下準備をしておくわ
15:55
あれも用意しておかないとね
15:57
博打だけどね
15:59
え?
16:00
初めての試み
16:02
でも 二人とも乗ってくれた
16:05
イエーイ!
16:24
きました
16:28
海坊主です
16:29
海坊主です
16:33
あれだ
16:34
お…大きい
16:49
大きい
17:02
皆それぞれの持ち場へつけ
17:04
海坊主のご到着だ
17:06
…
17:24
海坊主が…
17:26
…上陸した…
17:30
海坊主が…
17:32
We both go
17:34
上陸した
17:36
I'm going to go to the other side of the car.
18:06
fight
18:14
the job is
18:15
緊張するなぁ カボチャとベーコンのほっこり煮物
18:20
名前歯と生おりの冷裁小鉢 特製イカシューマイ
18:26
大丈夫大丈夫 きっと海坊主も気に入ってくれるわ
18:36
me
18:49
先づけをお持ちしました
18:58
ん
19:00
What?
19:04
It's a small piece.
19:07
Look at this.
19:11
Please select the next meal.
19:16
I can't think of the meal I'd like to choose,
19:19
but I can't think of them.
19:22
I can't think of the time I want to be able to eat.
19:26
That's why I'm going to give you a wish to be a dream
19:30
It's a dream that I've never had a dream
19:34
But it's true, it's true
19:46
It's a dream
19:49
美味しい蛇の味噌マヨネーズ炒め持ってきますね。少しお待ちを。
19:58
オーダーはエビの味噌マヨネーズ炒めよ。
20:01
うん、予想外。絶対奇跡魚に行くと思ってた。
20:05
私もよ。
20:06
聞いてみてよかったね。君の作戦大成功だね。
20:10
うん。さあ、とびきりこくうまなエビマヨ炒めを作るわよ。
20:19
お待たせしました。エビの味噌マヨネーズ炒めです。
20:32
プリプリのエビの食感とコクのあるまろやかな味付けを。
20:39
お待たせしました。エビの味噌マヨネーズ炒めです。
20:45
プリプリのエビの食感とコクのあるまろやかな味付けを楽しんでください。
20:52
You're a little bit of a smell.
20:58
Oh!
20:59
Oh, this is so so good.
21:01
Ah!
21:02
Ah!
21:03
Ah!
21:04
Ah!
21:05
Ah!
21:06
Ah!
21:07
Ah!
21:09
Ah!
21:10
Ah!
21:11
Ah!
21:12
Ah!
21:13
Ah!
21:14
Ah!
21:15
Ah!
21:16
Ah!
21:17
Ah!
21:18
Ah!
21:19
Ah!
21:20
Ah!
21:21
Ah!
21:22
Ah!
21:23
Ah!
21:24
Oh,
21:25
Ah!
21:28
Can you see
21:29
good?
21:33
You're good!
21:35
Oh!
21:36
Ah!
21:39
And you walk me,
21:41
Oh!
21:42
I'll never do anything!
21:44
I'll come back!
21:46
I'll come back!
21:48
What was it?
21:50
What was it?
21:52
What was it?
22:12
What was it?
22:14
Even if you lose your face
22:18
You can't imagine your hand
22:22
in the sky
22:24
You can't see this stage
22:28
Even if you'll be in the sky
22:30
Even if you'll come back to the sun
22:36
降り出した雨の中佇んで 変わらないものを一人で探していた
22:49
積もる想いは夜を明かして 会える寂しさ頬を濡らす
23:01
めぐりめぐりて出会えた気がした
23:08
君は花びらのように
23:12
風に舞い踊った
23:17
ひらりひらりひらり
23:31
儀式が始まったでしゅ! もう海坊主さんどうしたんでしゅ! 海坊主さんのためにも葵ちゃんがんばれでしゅ!
Recommended
23:40
|
Up next
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 26 - ENG SUB
thatzsamiha
5/26/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 20 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 24 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 21 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 19 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 18 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 16 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 14 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 05 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 01 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 11 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 13 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 22 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 23 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 15 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 03 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 06 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 12 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 10 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 09 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 08 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 07 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 17 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 04 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 02 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025