Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 12 - ENG SUB
thatzsamiha
Follow
5/22/2025
#anime #food #gonzo
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to go to the next time I'm going to eat.
00:07
I'm waiting for you to come to eat.
00:11
I'm waiting for you to eat.
00:15
I'm going to sleep.
00:19
I'm going to sleep.
00:23
I'm not sure if I'm going to eat.
00:27
I'm so happy to see you.
00:57
I'll see you next time.
01:27
I'll see you next time.
01:57
I'll see you next time.
02:27
I'll see you next time.
02:56
I'll see you next time.
02:58
...
03:00
...
03:02
...
03:04
...
03:08
...
03:10
...
03:12
...
03:16
...
03:18
...
03:20
...
03:22
...
03:26
...
03:32
...
03:34
...
03:36
...
03:42
...
03:44
...
03:50
...
03:52
...
03:54
...
03:56
...
04:00
...
04:02
...
04:36
...
04:42
...
04:44
...
04:46
...
04:50
...
04:56
...
04:58
...
05:04
...
05:06
...
05:08
...
05:14
...
05:16
...
05:18
...
05:24
...
05:26
...
05:28
...
05:34
...
05:36
...
05:42
...
05:44
...
05:46
...
05:52
...
05:54
...
06:00
...
06:02
...
06:04
...
06:10
...
06:12
...
06:14
...
06:24
...
06:26
...
06:28
...
06:32
...
06:38
...
06:40
...
06:42
...
06:48
...
06:52
...
06:58
...
07:02
...
07:04
...
07:06
...
07:10
...
07:12
...
07:14
...
07:16
...
07:22
...
07:26
...
07:28
...
07:30
...
07:32
...
07:34
...
07:40
...
07:42
...
07:44
...
07:46
...
07:50
...
07:52
I'm going to sit and sit and eat it.
07:54
It's nice. It's delicious.
07:58
Thank you so much. I'm also enjoying it.
08:02
What are you doing?
08:05
I'm going to make a white kumas.
08:08
It's a white kumas.
08:09
It's a white kumas.
08:13
It's a white kumas.
08:14
It's a white kumas.
08:16
It's a white kumas.
08:18
It's a white kumas.
08:21
There are so many things.
08:23
I want to eat it.
08:25
I want to eat it.
08:27
I'm going to eat it.
08:29
I'm going to eat it.
08:31
I think it's like this.
08:33
What is this?
08:35
It seems like it's a fire.
08:38
Well, I'll eat it.
08:41
This is a white kumas.
08:46
It's a white kumas.
08:47
It's a white kumas.
08:48
It's a white kumas.
08:50
It's really cool.
08:52
It's a white kumas.
08:54
It's a white kumas.
08:56
It's really cool.
08:57
It's really cool.
09:00
It's a beautiful winter優勝.
09:02
Absolutely.
09:03
I'm going to eat it.
09:05
I'll use it.
09:06
I'm going to eat them and I'll be out of here.
09:09
I don't know.
09:39
では、あとは空船の船着き場か、地下ですね。
09:43
はい。
09:44
船着き場には私が行きましょう。万が一のこともありますから、天神屋街での捜索手配もしなければ。地下は頼みます。
09:55
はい。
09:56
赤月、私も探すわ。
09:58
お前には関係ない。これはフロントのミスだ。
10:01
私だって天神屋の従業員よ。二人で探した方が絶対いいわ。
10:08
ここだ。
10:09
天神屋に地下なんてあったのね。
10:18
これって…
10:19
ああ、間違いない。
10:21
早く行きましょう。
10:23
こ、どうしたの?
10:25
葵。
10:26
もし、子供たちが俺を見て泣いたら、何とかしてほしい。
10:33
は?
10:33
わかったわ。任せて。
10:44
は?
10:45
それ、大旦那様の鬼火じゃないか。
10:51
そう。もう役目を終えてるらしいんだけど、手放せずにいてね。
10:55
まだ燃え続けてるのは、お前の霊力を糧にしているということか。
11:00
え、そうなの?
11:02
無意識かよ。
11:04
へー、なんか嬉しい。
11:06
この先には何があるの?
11:11
工房だ。
11:12
工房?
11:13
天神屋で使う石鹸類や土産物を作っている。
11:16
あとは、天神屋全体の鬼火を維持する説にもある。
11:21
こんなところでやっていたのね。
11:22
ここがなければ、天神屋は成り立たない。
11:26
まさに縁の下の力持ちだ。
11:38
な、なんかいる。
11:46
ネズミ?
11:48
工房の従業員のテッソたちだ。
11:50
天神屋オリジナルの梅ザラメせんべいを生産して、箱に詰める作業をしている。
11:57
こんなに愛らしいネズミたちが、地下で働かされてるなんて。
12:03
ん?
12:09
案外、楽なのかしら。
12:13
おい、葵、あそこ!
12:14
え?
12:17
やっべ、コアモテの番頭だ!
12:19
いや、また怒られちゃうよ。
12:22
逃げろ!
12:23
待てー!
12:24
ちょ、赤月!
12:26
くそ、捕まえたら、俺の糸で逆さすりにしてやれ!
12:33
ああ、首になる気?
12:40
この部屋は?
12:41
Hmm 違うんだよな
12:45
誰?
12:46
サラク博士
12:47
博士?
12:49
葵 こちらは地下施設を統括している 開発部長のサラク博士だ
12:55
ん?
12:56
あれれ バントー君じゃないか
12:58
こんなところまで降りてきて 何のようだね
13:01
博士 あの 一つ目の子供たちを 見かけませんでしたか?
13:06
子供? 読みなかったけど
13:08
Oh?
13:09
Actually, I thought we were thinking about the new温泉饅饅.
13:13
How can we get this to be able to make it?
13:16
We can't replace it.
13:17
We can't replace it.
13:18
We can't replace it.
13:19
We can't replace it.
13:20
We can't replace it.
13:21
We can't replace it.
13:22
We can't replace it.
13:23
We can't replace it.
13:24
But we don't have to make it.
13:25
We can't replace it.
13:27
I'm thinking about it.
13:28
It's a real thing!
13:30
It's a real thing!
13:31
Hey!
13:32
Here you go!
13:33
Yeah!
13:34
Just wait!
13:35
It's a real thing!
13:37
Ah...
13:42
Akatsuki!
13:44
Akatsuki!
13:45
え、犬?
13:48
Nobunaga!
13:52
ちょっと、どうして、ここに?
13:55
Knurr!
13:56
ちょっと待って!
14:02
誰かいますか?
14:04
Do you know who I am?
14:08
What do you think?
14:10
This room...
14:13
This...
14:17
The pictures I have with my brother...
14:21
What?
14:22
But everyone has ears and ears...
14:29
This...
14:31
My brother?!
14:32
I don't think I have to look at it...
14:36
I'll not look at it...
14:38
What?
14:44
This girl...
14:47
Why are you with my brother?
14:50
What?
14:53
Wait!
14:56
What?
15:01
Here...
15:03
This is...
15:04
Here...
15:09
You man?
15:11
She...
15:12
Where did she come from?
15:14
Where did they come from?
15:20
What's she?
15:21
How are you doing?
15:26
Just wait!
15:28
I don't know! I'm going to find my hair!
15:31
I'm going to find my hair!
15:33
So, my sister!
15:35
So, I'm going to find my hair!
15:41
Get up!
15:44
My sister, I'm going to find my hair!
15:47
I'm going to find my hair!
15:51
My sister!
15:53
I'm only going to find my hair!
15:54
My hair is so crazy!
16:01
I'm allowed to find my hair!
16:04
Oh no! I've been going to find my hair!
16:07
I have no idea!
16:08
I'm going to find my hair-almost.
16:10
I've got my hair going motorized
16:12
And then, you finally finished my hair-almost.
16:15
Your hair-almost.
16:17
My hair-almost..
16:19
I don't know
16:22
I got my own
16:24
Oh, it's better to see me that's
16:27
I'll tell you
16:38
I'm not sure
16:40
I'm not sure
16:42
I'm not sure
16:45
I'm not sure
16:47
アンタの意図ってこういうときに役に立つのね人を便利屋のように嫌がって
16:54
ん
16:58
どこか怪我してない g チーターもう大丈夫だよ 番頭様のおかげで助かったぞ
17:08
フォラ泣くな声君のだろう
17:14
That's my head!
17:16
What?
17:18
I saw the children.
17:21
I saw the girl who saw the girl.
17:23
I knew it.
17:25
I knew it.
17:27
You're the king of the band, right?
17:29
You're the king.
17:30
Uh...
17:31
That...
17:32
That...
17:33
The band...
17:36
You're...
17:37
You're...
17:38
You're...
17:39
You're the king.
17:40
You're the king.
17:42
You're the king.
17:44
You're the king.
17:45
You're the king.
17:46
Well...
17:47
I'm not left with you.
17:50
Ah!
17:51
Oh...
17:52
But...
17:57
Is it down She is in the house?
18:02
I'm tired...
18:06
It's not too late...
18:08
I'm not going to look at it!
18:10
What?
18:12
I told you about your children.
18:14
It was good for you.
18:16
I'm going to go home.
18:18
I'm so tired.
18:21
If you want to go home, what do you want to eat?
18:27
I want to eat dessert.
18:29
I'm watching this.
18:32
What do you want to eat?
18:35
I'm going to go home. I'm going to go home.
18:41
I don't like it.
18:44
I don't like it. I don't like it.
18:47
I don't like it.
18:48
I don't like it.
18:51
What do you want to eat?
18:53
I don't like it.
18:56
Do you want to eat a lot?
19:00
Of course. I'll wait for you.
19:04
If you want to come home, you'll have to go home with your dinner.
19:11
Good evening, Aoi.
19:13
Good evening, my daughter.
19:17
Good evening, my daughter.
19:21
Good evening, my daughter.
19:22
But just for everyone, I thought I wanted to eat those things.
19:24
You can't wait for the day later.
19:25
I'm not sure.
19:26
I knew when you were home.
19:27
All right.
19:28
I'm glad you got it.
19:29
You're getting it.
19:30
I'm so tired.
19:31
I'm so tired.
19:32
I'm so tired.
19:34
I'm so tired.
19:35
You're so tired.
19:36
You're so tired.
19:37
It's crazy.
19:39
You're so tired.
19:40
It's so amazing.
19:41
You're so tired.
19:42
You're so tired.
19:43
I'm so tired.
19:44
You're so tired.
19:46
.
19:48
.
19:50
.
19:52
.
19:55
.
19:56
.
19:57
.
20:01
.
20:03
.
20:05
.
20:09
.
20:11
.
20:13
.
20:15
Thank you
20:17
Thank you
20:19
Oh
20:21
Oh
20:23
Oh
20:25
Is it a cracker?
20:27
Is it good?
20:29
Is it good?
20:31
Is it good?
20:33
Do you want to eat?
20:35
It's hard to say
20:37
Don't you say it?
20:39
It's your help
20:41
It's hot
20:43
It's hot
20:45
Oh
20:47
Oh
20:49
Oh
20:51
Oh
20:53
Oh
20:55
Oh
20:57
Oh
20:59
Oh
21:01
Oh
21:07
Oh
21:09
Oh
21:11
Oh
21:13
Oh
21:15
Oh
21:17
Oh
21:19
Oh
21:21
Oh
21:23
Oh
21:25
Oh
21:27
Oh
21:29
Oh
21:31
Oh
21:33
Oh
21:35
Oh
21:37
Oh
21:39
Oh
21:46
GINJI SAN!!
21:49
What's wrong, GINJI SAN??
21:51
Please, please, GINJI SAN!
22:00
FUWAFUWA UKABU, SHIROI, KOKORO KA
22:06
I'm getting ready to wake up and wake up
22:13
I'm slowly going to fly away from nowhere
22:19
But the wind is coming and the voice has been coming
22:27
I didn't realize what I was able to protect
22:32
When I was close to the beginning of the time
22:37
I see the heart of my heart
22:42
Let's go to a new world
22:49
My dream is to connect to my story
22:54
My dream is to create the笑顔
22:58
Ima ga kiseki ni kawatte iku
23:05
Owaれない Owaれない Hiji no saki
23:08
So kareka no tame ni ikiru koto
23:12
Deaheta no
23:16
Mabushimi na hito
23:28
You and let some
23:29
That's what you have ever told
23:30
B club
23:31
Come, what a tu n' 이거
23:32
Kitsune Kill
23:33
What happened, did you work too, right marks?
23:36
I B For the game
23:38
The Game
23:39
Bye, drag my Quantity
23:40
Is that spot here?
23:41
byта
23:42
Goal
23:44
A
23:45
Okay
23:46
Up our call
23:48
Training
23:49
Towards a
Recommended
23:40
|
Up next
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 10 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 22 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 15 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 03 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 07 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 08 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 09 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 23 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 06 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 11 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 13 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 14 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 16 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 24 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 01 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 18 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 20 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 19 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 21 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 26 - ENG SUB
thatzsamiha
5/26/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 25 - ENG SUB
thatzsamiha
5/26/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 05 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 17 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 04 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 02 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025