Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 11 - ENG SUB
thatzsamiha
Follow
5/22/2025
#anime #food #gonzo
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Soっと心の奥
00:02
光宿した
00:05
灯火のまに舞う
00:18
立ち込める八重霞
00:21
彷徨い歩き
00:24
淡き夢から
00:27
冷め
00:30
ひとすじ
00:32
頬伝った
00:34
涙の後
00:36
滲んだ世界を
00:39
彩る影
00:42
夜の帳
00:45
揺れる鬼火
00:48
遠い日の記憶
00:54
隔離よ
00:56
鳴り
01:00
揺らり
01:01
揺らり
01:02
毎日の桜
01:03
心を
01:04
薄紅に
01:05
染めゆく想い
01:06
あなたに
01:07
どこかは
01:08
月を
01:09
照らし出す
01:10
見上げれば
01:12
キラリ
01:13
キラリ
01:14
願いの
01:15
鳴り
01:17
揺らり
01:18
行く
01:19
千の虫のように
01:20
きらめいて
01:21
朝日が昇るよう
01:23
楽しみのまにまに
01:27
鳴り
01:29
鳴り
01:31
鳴り
01:33
鳴り
01:46
しかし
01:47
あかつき
01:48
お前が
01:51
I'm going to show you what I'm going to do when I came out.
01:54
Let's wait a moment.
01:59
Oh!
02:02
You're so beautiful,銀ji.
02:05
You're a traitor.
02:08
What's that,銀ji?
02:11
Oh,銀ji, you've been working at a time before.
02:15
That's right.
02:16
I'm a good at a lot.
02:18
I'm not going to pay attention to this, but I'm still in the room.
02:21
I've been living in the room for a while.
02:23
I was living in the room for a while.
02:26
Atoly, you can't wait for me.
02:27
This is a lot of time.
02:29
You can't wait for the rest.
02:30
I'm going to pay attention to this day.
02:31
Oh, I'm sorry.
02:33
But, it's kind of cold.
02:36
I'm going to go out here.
02:38
I'll go out here.
02:39
I'm going to sleep well.
02:40
I'm on the room for a while.
02:43
I'm going to enjoy the water and the water.
02:46
I'm going to enjoy it.
02:48
I'm going to...
02:49
I'm going to invite you to my sister.
02:55
You're welcome.
02:58
You're welcome.
03:00
You're welcome.
03:02
You're welcome.
03:04
You're welcome.
03:06
You're welcome.
03:08
Yeah...
03:10
羽鳥、先に温泉に行くぞ
03:14
ふん
03:20
よからぬ奴らが入ってきたな
03:23
まったく
03:25
デングの羽鳥さんは織親の番頭です
03:28
時彦さんは筆頭ゆもりという役職です
03:31
ふーん
03:33
さあ、仕事仕事
03:35
はーい
03:36
私の持ち場は夕顔なのだから
03:39
夕顔でできることをしよう
03:44
いえーい!
03:57
あ、ど、どうしたの?
03:59
電所があり!電所があり!
04:01
なによ!
04:03
大旦那様にもらった文通式じゃない?
04:07
もう写し寄に着いたの?
04:09
おっ
04:11
折り上げのお客に部屋を譲ったそうだね
04:14
ちょうどよかったかも
04:16
夕顔でお料理がしたくって
04:21
何かお土産が欲しければ言ってごらん
04:27
お土産ねー
04:30
まあ、考えておくわ
04:33
なぜだしずな
04:39
ん?
04:40
僕はずっと
04:41
く、困ります
04:43
ちょ、ちょっとお客様
04:45
口出しするな人間の小娘
04:48
娘、僕はシズナを迎えに来たんだ
04:51
えっ?
04:52
で、でも
04:53
ご勘弁ください
04:54
えっ?
04:55
え?
04:56
えっと
04:57
シズナちゃん!
04:58
葵さん!
04:59
待ってくれシズナ!
05:01
僕は!
05:02
僕は!
05:03
ああ
05:04
ああ
05:07
時彦様は
05:09
知らぬいという妖華の最高位の大妖怪で
05:12
私の育ての親であり、お師匠様です
05:15
お師匠様って、ゆもりの?
05:18
はい
05:19
時彦様は私に折り親へ
05:22
自分の元へ戻って来いと
05:25
シズナちゃん、折り親に戻っちゃうの?
05:28
いえ
05:29
私は天神屋で働き続けます
05:33
拾っていただいた恩もありますし
05:35
今は私にも手死がいますから
05:38
あ、カズネちゃんね
05:40
いくら元お師匠様だからって
05:42
いきなり戻れなんて
05:44
シズナちゃんに嫌われても仕方ないわね
05:47
き、嫌うだなんて
05:49
確かにお師匠様はちょっと愛情表現がオーバーで
05:53
過保護で、真面目で、しつこくて
05:57
うん?
05:58
勘違いしやすくて、傷つきやすくて
06:01
おお
06:02
どんねくらで、大変めんどくさいところもありますが
06:06
それでも私は、ずっと
06:09
あ、え?
06:11
ち、違うんです!
06:12
違う?
06:13
私は、南の地の貧しい山あいに生まれた
06:19
また、何の取り柄もない濡れ女です
06:22
時彦様に見出され、折親で厳しくも大事に育てられました
06:28
時彦様との出会いが、私の運命を変えてくれたのです
06:35
隔離尾市の温泉を持つ天神屋に負け寺と折親は、厳選調査に多額の資金を費やしておりました
06:44
私は、お師匠様を手伝いたい一心で湯脈を探し回り、ある日小さな厳選を見つけました
06:52
しかしそれは、掘り起こしてはならない場所だったのです
07:01
静な!
07:09
お師匠様は私をかばって、決して消えることのない大きな傷を…
07:15
That fire has been blown away from the damage from the damage.
07:22
I was taken away from my father's father.
07:27
My father was taken away from me to the end of the day, but...
07:32
I didn't give up myself.
07:45
私は、そして大旦那様に拾っていただいたのです。
07:58
作りたてのご飯を食べたのは、本当に久しぶりです。
08:01
そうだ、これありがとう。きれいな紐ね。
08:05
これは、お師匠様が初めて私に買ってくださったものです。
08:11
お師匠様!
08:14
修行中は、この紐でお師匠様に髪を縫ってもらっていました。
08:22
静那ちゃん、そんなに時彦さんを慕ってるのになぜ?
08:26
それは、たぶんまだ自信がないから。
08:32
私決めたのです。自分が納得するまでここで頑張ると。
08:37
大旦那様、言ってたわ。天神屋の温泉は、静那ちゃんの調節が好きで来てる常連さんも多いって。
08:46
静那ちゃんは結果を出して認められている。
08:49
ちょっと羨ましいな。
08:54
どうぞ。
08:56
これは?
08:57
しゃべったって言うな。
09:03
赤の巣?
09:04
赤の巣?
09:05
隔離用ではトマトをそう呼ぶのね。
09:08
美味しいです。お師匠様は野菜の栽培。特に赤の巣には力を入れていて。
09:15
野菜嫌いだった私も、一緒にご飯を作るうちに少しずつ好きになって。
09:22
へえ。
09:24
あ、静那ちゃんいた。
09:25
何事?
09:26
研究の幹部会議だって、きっとお利用屋の連中のことだよ。
09:30
あ、はい。ありがとうございました。何だか少しすっきりしました。
09:35
良かった。
09:37
早く早く。
09:39
うん。それにしても乙女心は難しい。
09:44
時彦さんはきっと、静那ちゃんに拒絶されてるだけだって勘違いしてるんだろうな。
09:55
静那。
09:57
少しやつれて見えた。
10:04
きっとあの怪我のせい。
10:07
でも私は、まだ帰るわけにはいかない。
10:11
大丈夫。顔色が悪いよ。
10:15
あ、何もないな。ごめんね。
10:18
あ、うっ。
10:20
あ、うっ。
10:22
静那ちゃんと時彦さんのために、私ができることって。
10:35
電所あり。電所あり。電所あり。電所あり。電所あり。
10:37
び、びっくりしたわ。電所あり。電所あり。
10:39
お土産は決まったかい?
10:43
お旦那様。お土産っていうか、お使いなんだけど。
10:49
お使いはうつしおでは旦那の役割の一つと聞く。
10:54
チョコレートが欲しいの、と。
10:58
どのブランドのチョコレートがいい?
11:01
業務用の大袋入りでいいわ。それからドライイースト、ベーキングパウダー、小麦粉。
11:08
僕に任せておくといい。葵のパンが楽しみだ。
11:13
私は今、どのぐらい大旦那様に認められているのだろう。
11:18
天神屋の一員として、期待されていることなんてあるのかな。
11:24
それと、天神屋のみんなを頼んだよ。
11:28
あっ。
11:29
おやすみ葵。明日、僕はお使いを頑張るとするよ。
11:33
おやすみなさい。お旦那様。
11:38
私にできることは、お料理だけど。
11:45
シズナちゃんとお師匠さんもトマトが好きみたいだし、これは何かの役に立つかも。
11:57
お?
11:59
お?
12:00
お?あんた、お利親の…
12:02
え?ちょっと!
12:04
こちらに…
12:06
ノブ先輩何を…
12:08
あ、あ…
12:09
あ…
12:10
あ…
12:11
もしや、売り物に手を…
12:13
いえ、それは試作品なので、大丈夫です。
12:17
そう…ですか…
12:19
シズナちゃん…
12:21
シズナが何か…
12:22
あの…
12:23
ここで頑張ると心に決めたのです。
12:28
ごめんなさい。何でもないです。
12:33
では…
12:34
ぶっ!
12:37
ああ、もう…
12:38
あれ?
12:39
どうかしましたか?
12:41
葵さん。
12:44
あの犬って、お利親の幹部なの?
12:47
まあ、愛されている看板犬といいますか、創設時から勤める大御所の宣伝部長なので、従業員はノブ先輩と呼んで敬っているんです。
12:59
素朴な味ですね。
13:01
うつ塩では、おからのお菓子が流行っているのよね。低カロリーとか、ヘルシーとか…
13:07
信長さんは、この香りに釣られてきたのでしょう。何か心配事でも?
13:12
え?な、なにも?
13:16
ああ!
13:18
わあ!
13:20
わあ!
13:21
あ、何?
13:22
廊下を走らない!
13:23
で、ください!
13:24
こわあい!
13:26
お客様!
13:28
相変わらずだな、暁。
13:32
しずな!
13:34
ですから、お師匠様のもとへは戻れないのです!
13:39
しずな…
13:40
ごめんなさい!
13:41
え!?
13:42
うわっ!
13:43
ははっ!
13:46
うっ…
13:47
だけですか?
13:48
ふ…
13:49
僕は、もう…
13:51
完全に嫌われているのかもしれない…
13:53
暗いとか、鬱陶しいとか、しつこすぎると思われているのかも…
13:57
…うっ…うっ…うっ…うっ…うっ…うっ…うっ… あぁぁぁぁ…
14:01
Oh
14:31
ん
14:34
どうしよう アオイちゃんサーベットまだ
14:39
これこの日もシズナちゃんに返したんじゃなかったんですか それがねぇもう一本あったのつまりはペアグッズだったのね
14:49
そうだったんですか でもそれをシズナちゃんに渡したら今度こそ2人は
15:01
me
15:04
シズナちゃん ハオイさん少し時間いい
15:11
ちょっとしたお裾分けなんだけど トマトケチャップよケチャップ
15:18
ん
15:20
トマトの香り
15:24
食べてみて
15:26
ん どう
15:28
おいしい いつでもトマトを感じることができる調味料
15:33
なんて素晴らしいのでしょ いろいろなお料理に使えるはたくさん作ったからあげる
15:39
ん あああの
15:41
よかったら今度ケチャップを使ったお料理を教えてください
15:45
喜んで トマト好きなのよね
15:48
はい とても
15:51
それはお師匠様を思い出すから
16:01
私女友達と一緒にお料理するなんて初めてかも
16:05
え ほんとですか
16:07
ええ 友達がいなかったから
16:11
ケチャップも試してみて
16:13
はい
16:17
おいしい
16:18
オクラの肉巻きによく合いますね
16:20
でしょ
16:22
デザートはトマトのシャーベットよ
16:25
ねえ 銀次さんは折親にいた頃から
16:27
しずなちゃんと時彦さんのことを知っているのよね
16:31
ええ
16:32
と言っても特別親しかったわけでは
16:35
ありませんが
16:37
しずなちゃん
16:38
本当はすぐにでも彼の元に帰りたいんじゃないかしら
16:42
だとしても折親には戻れません
16:44
師匠に怪我をさせたから?
16:47
しずなちゃんは深く悔いてるの
16:49
時彦さんとうに許してくれているのに
16:53
折親を解雇されているからです
16:59
これはすでに二人だけの問題ではないのです
17:03
真面目で義理がたい彼女には
17:05
拾ってもらった恩のある
17:07
この天神を去ることもできないでしょう
17:10
それじゃあしずなちゃんはどう
17:13
だからこそ
17:14
今は師匠と向き合うのを避けているのではないでしょうか
17:19
確かに銀次さんの言う通りかもしれないけど
17:22
すみません お力になれず
17:25
たとえそうだったとしても
17:27
このまま放ってはおけないわ
17:30
二人の思いを知ってしまった以上
17:35
おはようございます
17:36
おう
17:37
おう
17:39
あのー もしよろしければ
17:42
今日のお夕食 夕顔でなさいませんか
17:44
そろそろ
17:46
気楽なお食事を召し上がりたいころではと
17:49
僕は
17:51
乗った
17:52
ハトリー
17:53
こいつは食うことに興味がなくてつまらん
17:57
以前はこうじゃなかったんだけどね
17:58
ハトリー
18:00
Then what do you do?
18:04
I don't like the tomato, but I like the tomato.
18:08
What?
18:10
I'll tell you what you're doing.
18:14
I'll be waiting for you.
18:16
I'm not going to be able to meet you.
18:20
I'm not going to tell you what you're doing.
18:23
I'm not going to be thinking about yourself.
18:28
I love you.
18:29
It's not the food that I was really having.
18:31
Do you know what to do with the food?
18:32
I'm happy to do it with my own food.
18:35
I'm happy to tell you a lot of food.
18:40
I'm happy to tell you a lot of food.
18:45
I'm happy to tell you a lot about it.
18:48
I hope you enjoyed it.
18:51
See you.
18:52
hey
18:54
after a
18:54
udon
18:57
the
18:58
運動
18:59
the
18:59
the
19:01
the
19:02
合い引き肉で肉団子を作るな
19:04
肉団子入りのうどんなポリたんよ
19:07
私は何よ
19:09
静名ちゃんには肉団子の準備をお願いしたいの
19:13
時彦さんと一緒にね
19:16
ん
19:18
ん
19:20
おっしゃーさま いつの間に
19:23
おっしゃーさまと一緒に作るんですか
19:26
うっ あとでみんなも食べに来るからたくさんの肉団子がいるわ私
19:32
時彦さん最近食べることに興味がないってハトリさんが言ってたの
19:39
おっしゃーさまと一緒にお料理がしたいです
19:46
ん
19:47
ん
19:48
ん
19:50
ん
19:51
ん
19:52
ん
19:54
時彦さん
19:55
ん
19:56
ん
19:57
シズナちゃん飾り紐使いたいんじゃないかしら
19:59
ん
20:00
ん
20:01
ん
20:02
ん
20:03
ん
20:04
ん
20:05
ん
20:06
ん
20:07
ん
20:08
ん
20:09
ん
20:10
ん
20:11
ん
20:12
ん
20:13
ん
20:14
ん
20:15
ん
20:16
ん
20:17
ん
20:18
ん
20:19
ん
20:20
ん
20:21
ん
20:23
ん
20:24
ん
20:25
ん
20:39
ん
20:40
You're so cute, isn't it?
20:45
Come on, let's go and start the work.
20:50
If you cut all the seeds, you'll be able to cook it.
20:55
Yes!
21:10
Good.
21:12
Good.
21:16
Good.
21:18
Good.
21:20
Good.
21:22
Let's eat.
21:24
It's delicious.
21:26
It's delicious.
21:28
It's the first taste.
21:30
It's a surprise and a surprise.
21:32
Yes.
21:34
I will be sure to go back to the house.
21:38
I will go back to the house.
21:40
You should have to go back to the house.
21:44
So, you just do it.
21:46
You should have to do it.
21:52
You'll do it.
21:54
You'll do it.
21:56
I would be sure to go back next to you.
22:12
To be able, you choose.
Recommended
23:40
|
Up next
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 24 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 26 - ENG SUB
thatzsamiha
5/26/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 25 - ENG SUB
thatzsamiha
5/26/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 23 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 22 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 21 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 20 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 19 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 18 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 17 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 16 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 15 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 14 - ENG SUB
thatzsamiha
5/23/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 13 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 12 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 10 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 09 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 08 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 07 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 06 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 05 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 04 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 03 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 02 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025
23:40
Kakuriyo No Yadomeshi - Epi - 01 - ENG SUB
thatzsamiha
5/22/2025