Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 25/5/2025
cartoons for remenber and feels the happy holiday

Categoría

😹
Diversión
Transcripción
00:00¿Qué ocurre?
00:10Cinco
00:12Cuatro
00:14Tres
00:16Dos
00:18Uno
00:23Los pájaros están listos
00:30¡Los pájaros están listos!
01:00¡Los pájaros están listos!
01:30¡Los pájaros están listos!
02:00¡Los pájaros están listos!
02:30¡Los pájaros están listos!
03:00¡Los pájaros están listos!
03:23¿Dónde está?
03:25¿Dónde está?
03:31¿Dónde está?
03:33¿Dónde está?
03:35¿Dónde está?
03:37¿Dónde está?
03:39¿Dónde está?
03:41¿Dónde está?
03:43¿Dónde está?
03:45¿Dónde está?
03:47¿Dónde está?
03:49¿Dónde está?
03:51¿Dónde está?
03:53¿Dónde está?
03:55¿Dónde está?
03:57¿Dónde está?
03:59¡Oh, hermosa!
04:02¡Sólo hermosa!
04:28¿Quién es ese hombre?
04:30¿Quién es ese hombre?
04:32¿Quién es ese hombre?
04:34¿Quién es ese hombre?
04:36¿Quién es ese hombre?
04:38¿Quién es ese hombre?
04:40¿Quién es ese hombre?
04:42¿Quién es ese hombre?
04:44¿Quién es ese hombre?
04:46¿Quién es ese hombre?
04:48¿Quién es ese hombre?
04:50¿Quién es ese hombre?
04:52¿Quién es ese hombre?
04:54¿Quién es ese hombre?
04:56¿Quién es ese hombre?
04:58¿Quién es ese hombre?
05:00¿Quién es ese hombre?
05:02¿Quién es ese hombre?
05:04¿Quién es ese hombre?
05:06¿Quién es ese hombre?
05:08¿Quién es ese hombre?
05:10¿Quién es ese hombre?
05:12¿Quién es ese hombre?
05:14¿Quién es ese hombre?
05:16¿Quién es ese hombre?
05:18¿Quién es ese hombre?
05:20¿Quién es ese hombre?
05:22¿Quién es ese hombre?
05:24Vámonos a la izquierda.
05:55¿Qué piensas, Bonson? ¿Por qué?
05:57No lo sé.
05:59Simplemente no lo sé.
06:01Podrían ser los tanques de combustible.
06:03Ella fue dirigida por petróleo.
06:05Quizás.
06:06No hay señal de negro.
06:08Tengo que bajar.
06:09Podría estar atrapado.
06:11Y tengo que conseguir esos papeles.
06:25Tienes que trabajar rápido.
06:27Antes que la policía local salga de aquí.
06:29Llévalos a los radios.
06:31Explíquenos las cosas.
06:32¿Sabes?
06:33Solo para que los alegren.
06:35No quiero que el tanque se toque.
06:37¿Entiendes?
06:38Bien.
06:39Los tanques están fijados.
06:41Buena suerte.
06:42Gracias.
06:43Gracias.
06:44Gracias.
06:45Gracias.
06:46Gracias.
06:47Gracias.
06:48Gracias.
06:49Gracias.
06:50Gracias.
06:51Gracias.
06:52Los tanques están fijados.
06:54Buena suerte, Bonson.
07:23¿Me oyes, Tasman?
07:24Sí, Bonson.
07:25La Fuerza II.
07:26¿Cómo está ahí abajo?
07:28Mal.
07:29Es un poco duro.
07:41Voy a mirar la cabina.
07:52¡Tasman!
07:53Encontré a Blacker.
07:55Está muerto.
07:56Pobre chico.
07:57Ninguno podría haber sobrevivido a esa explosión.
08:09Es más, Tasman.
08:10Blacker fue disparado.
08:12Cinco veces.
08:13Encontré algunos casos de carteras.
08:16Un tipo inusual, también.
08:18No puede haber más de un docello de armas de este calibre en este parte del mundo.
08:21Quizás nos dará un camino al asesino.
08:23Ese no es nuestro problema.
08:25Lo único que tenemos que encontrar son esos papeles.
08:28Y luego nuestro trabajo termina.
08:48¡Tasman!
08:49Es demasiado tarde.
08:50Los papeles se han ido.
08:52Esa explosión no fue un accidente.
09:07Tienes que acelerarte con ese examen, Brains.
09:09Alan estará fuera a nadar pronto.
09:11Ah, sí.
09:12Su presencia en el agua
09:15arruinaría la lámina sónica.
09:19¡Tasman!
09:36Lo siento, Brains.
09:38Supongo que no se que estaba trabajando.
09:40Oh, solo...
09:41conduciendo un pequeño experimento.
09:44Pobre Brains.
09:45Está enojado.
09:47Espera un minuto.
09:48Es John llamando de la estación espacial.
09:54Sí, John. ¿Qué es lo nuevo?
09:56He recibido una llamada de un tipo llamado Bonson.
09:58Es un poco extraño.
10:00No sé qué hacer con eso.
10:02Bien, déjame saber los detalles, John.
10:04Bueno, este tipo tiene algo que ver con un servicio secreto británico.
10:08Ahora, espera, John.
10:10El servicio secreto británico tiene sus propios operadores y métodos.
10:13¿Por qué necesitan a nosotros?
10:14Ese es el punto.
10:15Bonson dice que si no ayudamos, el mundo entero podría ser destruido.
10:19Es una buena declaración.
10:21Bien, déjame los detalles de dónde podemos llegar a este tipo.
10:24Luego dígale que enviaremos a uno de nuestros agentes para contactarlo.
10:31Señoras y señores,
10:33estamos aproximando el aeropuerto de Nice.
10:36Espero que todos hayan disfrutado de su viaje
10:38y espero que volvamos a viajar juntos pronto.
10:41Ahora, ¿podrían extinguir sus cigarrillos
10:43y ajustar sus asientos para lanzarse?
10:46¡Oh, gracias por reunirme en el aeropuerto, Parker!
10:49¿Está listo el viaje?
10:51Oh, sí, señora.
10:53He tenido un poco de dificultad en el viaje.
10:56¿Puedo ayudarte?
10:58No, gracias.
11:00¿Puedo ayudarte?
11:02No, gracias.
11:04¿Puedo ayudarte?
11:06No, gracias.
11:08¿Puedo ayudarte?
11:10No, gracias.
11:12¿Puedo ayudarte?
11:14Oh, sí, señora.
11:16La tengo en el aeropuerto de Nice.
11:18No la verá hasta que le digas la palabra.
11:21¡Excelente!
11:23Ahora tengo que hacer un teléfono.
11:45Hola.
11:46Escucha con cuidado.
11:48¿Quién es?
11:49Soy un agente de rescate internacional.
11:52Ahora, esto es lo que tienes que hacer.
11:54A la medianoche, irás a la floresta de Dean.
11:57Vas a llegar a un desplazamiento de 3 kilómetros
11:59dentro del perímetro.
12:01Allí te esperarás.
12:03¿Cómo te conoceré?
12:04Nunca lo harás, Sr. Bonson.
12:07Ahora, por favor, repita tus instrucciones.
12:09Ah, solo un minuto.
12:11Necesitaré más que eso.
12:13¿Cómo sé que te puedo confiar?
12:15No, Sr. Bonson.
12:17Fuiste tú quien nos pidió ayuda.
12:20¿Recuerdas?
12:21Ahora, si lo prefieres, olvidaremos todo.
12:24No, espera.
12:25Lo siento, pero en mi trabajo tengo que tener cuidado.
12:28Yo también, Sr. Bonson.
12:30Yo también.
12:32Ahora, por favor, repita las instrucciones que te di.
12:35Bien.
12:37Iré a la floresta de Dean a la medianoche
12:39y esperaré en el desplazamiento.
12:43¡Ah!
12:57¡Ah!
13:14¡Ah!
13:26Querido mío, eres impaciente, Sr. Bonson.
13:30Mueve el motor.
13:36Mueve el músculo y le daré un golpe en la cabeza.
13:39No te vayas.
13:41Continúa exactamente como estás
13:43y cuéntame por qué necesitas ayuda internacional.
13:46Bueno, ya sabía desde el comienzo.
13:48Un agente británico
13:50recopiló planes de un dispositivo nuclear
13:52de un científico que vivía en...
13:54Bueno, por razones de seguridad, no puedo decir dónde.
13:56Pero los planes eran importantes.
13:58Si se encargaran de la maldición,
14:00todo el mundo podría estar en peligro.
14:02Y eso es exactamente lo que ha pasado.
14:04¿No es cierto?
14:05Sí.
14:06Estaba en paseo con mi colega en su yacita de placer.
14:08Era un buen cubierto.
14:10Estaba destruido antes de que pudiera alcanzarlo.
14:12Y no había trazo de los planes.
14:14Eso es.
14:15El yacito había sido sabotajeado.
14:17Mi colega fue asesinado antes de la explosión.
14:19Entiendo.
14:20¿Y cómo fue asesinado tu amigo?
14:22Fue asesinado cinco veces
14:24por un Henretta 45 Supermatic.
14:26Hmm.
14:27No es un arma muy común para usar.
14:29Por favor, continúa.
14:30Bueno, eso es todo.
14:32Tenemos que recuperar esos planes.
14:34¿Te das cuenta, por supuesto,
14:36que no es la política de la Rescate Internacional
14:38o el trabajo de la policía?
14:40Sí, lo sé.
14:41Pero tienes el equipamiento más avanzado del mundo.
14:43Las vidas de millones dependen de...
14:45Ten cuidado, Sr. Bunsen.
14:47Recuerda mantener tu cabeza.
14:49No lo harás si te mueves de nuevo.
14:51Lo siento.
14:53Pero debes ayudar.
14:55Esos planes deben ser recuperados rápidamente.
14:57Tú eres nuestra única esperanza.
14:59Te voy ahora.
15:01No hagas nada.
15:02No digas nada.
15:04Yo te contactaré.
15:06Ahora, quédate como estás por diez minutos.
15:09Luego vuelve a tu hotel.
15:17La señora dijo que no se mueva.
15:37¿A dónde vas, señorita?
15:39A la fiesta, Parker.
15:41Y, por cierto,
15:43fue un buen tiroteo.
16:06Sí, señorita.
16:08Gracias, Parker.
16:10Oh, sí.
16:11Cuando subamos a Anka,
16:13quiero que vayas a la playa
16:15y contactes a los oficiales de los diarios locales.
16:17¿Señorita?
16:18Tienes que decirles que Gail Williams,
16:20la modelo de moda más importante,
16:22ha llegado a su yacita.
16:24¿Qué?
16:25¿Qué?
16:26¿Qué?
16:27¿Qué?
16:28¿Qué?
16:29¿Qué?
16:30¿Qué?
16:31¿Qué?
16:32¿Qué?
16:33¿Qué?
16:34¿Qué?
16:35Hay un pequeño problema con su yacita.
16:37Díganle al señor que la señora Williams
16:39va a exponer a los asesinos y saboteadores
16:41que destruyeron la playa.
16:43¿Puedo preguntarle a quién es la señora Gail Williams, señora?
16:48Qué estúpida soy.
16:50¿No te lo dije?
16:51Soy Gail Williams.
16:53Una sola melada de azúcar, hoy, Parker.
17:05Esta jugando con nosotros.
17:08¿Asi que va a atrasarnos,verdad?
17:13Bueno,veremos mas.
17:35¿Qué es lo que pasa aquí?
17:37¿Qué es lo que pasa aquí?
17:39¿Qué es lo que pasa aquí?
17:41¿Qué es lo que pasa aquí?
17:43¿Qué es lo que pasa aquí?
17:45¿Qué es lo que pasa aquí?
17:47¿Qué es lo que pasa aquí?
17:49¿Qué es lo que pasa aquí?
17:51¿Qué es lo que pasa aquí?
17:53¿Qué es lo que pasa aquí?
17:55¿Qué es lo que pasa aquí?
17:57¿Qué es lo que pasa aquí?
17:59¿Qué es lo que pasa aquí?
18:01¿Qué es lo que pasa aquí?
18:03¿Qué es lo que pasa aquí?
18:05¿Qué es lo que pasa aquí?
18:07¿Qué es lo que pasa aquí?
18:09¿Qué es lo que pasa aquí?
18:11¿Qué es lo que pasa aquí?
18:13¿Qué es lo que pasa aquí?
18:15¿Qué es lo que pasa aquí?
18:17¿Qué es lo que pasa aquí?
18:19¿Qué es lo que pasa aquí?
18:21¿Qué es lo que pasa aquí?
18:23¿Qué es lo que pasa aquí?
18:25¿Qué es lo que pasa aquí?
18:27¿Qué es lo que pasa aquí?
18:29¿Qué es lo que pasa aquí?
18:31¿Qué es lo que pasa aquí?
18:33¿Qué es lo que pasa aquí?
18:35¿Qué es lo que pasa aquí?
18:37¿Qué es lo que pasa aquí?
18:39¿Qué es lo que pasa aquí?
18:41¿Qué es lo que pasa aquí?
18:43¿Qué es lo que pasa aquí?
18:45¿Qué es lo que pasa aquí?
18:47¿Qué es lo que pasa aquí?
18:49¿Qué es lo que pasa aquí?
18:51¿Qué es lo que pasa aquí?
18:53¿Qué es lo que pasa aquí?
18:55¿Qué es lo que pasa aquí?
18:57¿Qué es lo que pasa aquí?
18:59¿Qué es lo que pasa aquí?
19:29¿Qué es lo que pasa aquí?
19:31¿Qué es lo que pasa aquí?
19:33¿Qué es lo que pasa aquí?
19:35¿Qué es lo que pasa aquí?
19:37¿Qué es lo que pasa aquí?
19:39¿Qué es lo que pasa aquí?
19:41¿Qué es lo que pasa aquí?
19:43¿Qué es lo que pasa aquí?
19:45¿Qué es lo que pasa aquí?
19:47¿Qué es lo que pasa aquí?
19:49¿Qué es lo que pasa aquí?
19:51¿Qué es lo que pasa aquí?
19:53¿Qué es lo que pasa aquí?
19:55¿Qué es lo que pasa aquí?
19:57¿Qué es lo que pasa aquí?
19:59¿Qué es lo que pasa aquí?
20:01¿Qué es lo que pasa aquí?
20:03¿Qué es lo que pasa aquí?
20:05¿Qué es lo que pasa aquí?
20:07¿Qué es lo que pasa aquí?
20:09¿Qué es lo que pasa aquí?
20:11¿Qué es lo que pasa aquí?
20:13¿Qué es lo que pasa aquí?
20:15¿Qué es lo que pasa aquí?
20:17¿Qué es lo que pasa aquí?
20:19¿Qué es lo que pasa aquí?
20:21¿Qué es lo que pasa aquí?
20:23¿Qué es lo que pasa aquí?
20:25¿Qué es lo que pasa aquí?
20:27¿Qué es lo que pasa aquí?
20:29¿Qué es lo que pasa aquí?
20:31¿Qué es lo que pasa aquí?
20:33¿Qué es lo que pasa aquí?
20:35¿Qué es lo que pasa aquí?
20:37¿Qué es lo que pasa aquí?
20:39¿Qué es lo que pasa aquí?
20:41¿Qué es lo que pasa aquí?
20:43¿Qué es lo que pasa aquí?
20:45¿Qué es lo que pasa aquí?
20:47¿Qué es lo que pasa aquí?
20:49¿Qué es lo que pasa aquí?
20:51¿Qué es lo que pasa aquí?
20:53¿Qué es lo que pasa aquí?
20:55¿Qué es lo que pasa aquí?
20:57¿Qué es lo que pasa aquí?
20:59¿Qué es lo que pasa aquí?
21:01¿Qué es lo que pasa aquí?
21:03¿Qué es lo que pasa aquí?
21:05¿Qué es lo que pasa aquí?
21:07¿Qué es lo que pasa aquí?
21:09¿Qué es lo que pasa aquí?
21:11¿Qué es lo que pasa aquí?
21:13¿Qué es lo que pasa aquí?
21:15¿Qué es lo que pasa aquí?
21:17¿Qué es lo que pasa aquí?
21:19¿Qué es lo que pasa aquí?
21:21¿Qué es lo que pasa aquí?
21:23¿Qué es lo que pasa aquí?
21:25¿Qué es lo que pasa aquí?
21:27¿Qué es lo que pasa aquí?
21:29¿Qué es lo que pasa aquí?
21:31¿Qué es lo que pasa aquí?
21:33¿Qué es lo que pasa aquí?
21:35¿Qué es lo que pasa aquí?
21:37¿Qué es lo que pasa aquí?
21:39¿Qué es lo que pasa aquí?
21:41¿Qué es lo que pasa aquí?
21:43¿Qué es lo que pasa aquí?
21:45¿Qué es lo que pasa aquí?
21:47¿Qué es lo que pasa aquí?
21:49¿Quieres decir, este?
21:51¿Milady?
21:53Sí, éste.
21:55Oh, bueno, pensé que lo tomaría, ¿sabes?
21:59Por si acaso.
22:01¿Y qué? ¿El casino?
22:03¿Sabes?
22:05Así que tuvimos que poner todo ese...
22:07¿Milady?
22:11Oh, me pregunto cómo se pusieron ahí.
22:15¿Parker?
22:17Sí, ¿Milady?
22:39Ella es lo que ella es.
22:41¿O ella espera que me quede con mi Andy? No lo sé.
22:45Bueno, supongo que tendré que ir a la casería a la mitad de la noche.
22:55Creo que todo está listo para mi guesto.
22:58Sí, Parker lo limpió a piezas antes de salir.
23:02Uh-huh. Creo que escucho a un barco.
23:16El pez tomó el pez más temprano de lo que esperaba.
23:41Buenas noches.
23:43Buenas noches. ¿Vienes?
23:45Es tan agradable tener visitantes.
23:47¿Eh? Oh, sí.
23:51Ahora, mira a esta señora.
23:54Esta arma está cargada, y no me importa usarla, ¿ves?
23:58Venga, tú. Vas a ir en un pequeño barco.
24:03Oh, qué agradable. Estaré contigo en un momento.
24:08Oh, cariño, espero que no seas supersticioso.
24:12Ese 7 años de mal suerte, ¿sabes?
24:14Le dije que se moviera y que se cortara la chapa.
24:18Bien. Estoy lista ahora. ¿Me tomarás el brazo?
24:22Mantén la lengua. Sólo se mueve rápido.
24:26Llega el barco, y rápido.
24:57El Barco
25:09¿Qué son estos pequeños edificios malvados en la costa?
25:13Son casas de barco.
25:15Dios mío. Esto es un área desierta.
25:18Uno no sabría dónde estaba, ¿verdad?
25:21Pronto, no te va a importar.
25:40Bien. La cruzada del placer se ha terminado.
25:44Pronto, esta pequeña caja de trucos te va a derrubar al cielo.
25:49¡Qué interesante! ¿Cómo funciona?
25:52Oh, es... es realmente inteligente.
25:56Nos detonamos de nuestro barco, así que cuando te mueras, estamos en el cielo.
26:01¡Oh, fascinante! Y supongo que el esperar es un tipo de placer mórbido para ti.
26:07No, señora. El retraso es todo parte del plan.
26:12Ves, nuestro barco está atrapado en el fondo del mar.
26:15Sí, porque si nos movemos, los barcos de patrullo en el área nos atraparán en su radar.
26:21Ahora, en 90 minutos, un barco de patrullo cruza esta baña.
26:28En el momento correcto, nosotros detonamos la bomba.
26:32El barco de patrullo llega a la costa para investigar la explosión.
26:37Tu mueres, y nosotros saliremos.
26:41Entiendo.
26:43Oh, ¿me vas a atrapar?
26:46Te lo juro que sí.
26:48Oh, no me importa, realmente.
26:50Pero, ¿puedo arreglar mi cara antes de morir?
26:52¡Estoy en un desastre!
26:54¡Jajajaja! ¡Me has atrapado!
26:58¡Siempre pensando en tus botellas!
27:02Bien. ¡Vámonos! Tengo tiempo.
27:12¿Es la Señora Penelope?
27:14¡Sí! ¡Un código de emergencia!
27:16Scott, cambia el signal a mi monitor. Lo llevaré a mi mesa.
27:23Bien, papá. Se ha llevado a cabo.
27:26El viejo capitán.
27:29¿El viejo capitán?
27:31Sí, el viejo capitán.
27:33¿El viejo capitán?
27:35Sí, el viejo capitán.
27:39El viejo capitán.
27:42La casa de barco.
27:45Submarino.
27:50Debería detenerlo.
27:53La playa al lado del yacito.
27:57¡Bomba!
28:00¡Eso lo hará!
28:02¡Ya te has arrepentido suficiente!
28:04Oh, ¿no te importa que no se atrevan demasiado, por favor?
28:07Son muy delicados, ¿sabes?
28:09Si no dejes de arrepentirte, te haré arrepentir también.
28:19¿Qué diablos sucedió, padre?
28:21No lo sé, Scott. La imagen de repente se volvió loca.
28:25Parece una sección de un panel de control de algún tipo.
28:28Sí, y podría ser el control de un barco. Penelope indicó que estaba en una casa de barco.
28:33Estaba tratando de decirnos algo sobre una bomba.
28:36Bueno, lo que sucedió, los visuales siguen funcionando.
28:39Así que supongo que el sonido sigue encendido.
28:42Voy a cambiar el nivel.
28:57No me gusta, chicos.
29:00¿Pero por qué no intentamos contactar a ella entonces?
29:03No sabemos qué está pasando allí.
29:05La persona equivocada podría recibir el mensaje y Penelope estaría en grave peligro, seguro.
29:09¿Entonces por qué no intentamos el sinal de código?
29:11Eso sería inútil para alguien fuera de nuestra organización.
29:14Tienes razón, Scott.
29:16Si hay alguien allí con Penelope, no notarían nada malo.
29:19Bien, utilicemos el código de contacto 5.
29:34¿Qué es ese sonido?
29:36¿Sonido? No puedo escuchar nada.
29:39Sí, el sonido de la tapa. Escucha.
29:44Espera, padre.
29:46Escuché algo.
29:53¿Qué es eso?
29:55¿Qué es eso?
29:57¿Qué es eso?
29:59¿Qué es eso?
30:01¿Qué es eso?
30:09Está parado.
30:10Oh, deben de haber sido los ratos.
30:12Estos lugares tienen ratos, ¿no?
30:14Quiero decir, deben tener algunos amigos.
30:17¿Estás intentando ser gracioso?
30:19Oh, no, no. De hecho, no.
30:22Solo estoy tratando de explicar el sonido.
30:25¿Crees que esos ratos dejarán el barco antes de que se despegue la bomba?
30:29¿O se van a despegar también?
30:31Ahora lo sabemos.
30:33Penelope está atrapada en un barco que se va a despegar.
30:36¡Qué situación!
30:38Sí, pero no es demasiado tarde.
30:40Sabemos con certeza que al menos uno de los asesinos aún está a bordo.
30:43Y tendrá que darse el tiempo para que se despegue.
30:46Cierto. Scott, te vas. ¿Sabes el lugar?
30:49Sí, padre.
30:50Cierto. De la forma en que lo imagino,
30:52esos asesinos tienen un submarino parado por algo.
30:54Entonces necesitamos a Thunderbird 4, padre.
30:56Sí. Vámonos, chicos.
30:58La Señora Penelope está en un gran problema.
31:00Así que esas máquinas de vuestras tienen que moverse más rápido que nunca antes.
31:03Sí, padre. Lo entendemos.
31:05La Señora Penelope
31:23Bien, hermana. Esto es todo.
31:26Oh, ¿no estás saliendo?
31:28Estaba comenzando a disfrutar de tu compañía.
31:31Hace mucho tiempo, hermana.
31:33Tienes alrededor de una hora.
32:02¿Todo listo, Gordon?
32:04FAB. ¡Vámonos!
32:06¡Vámonos!
32:30Sr. Tracy,
32:31padre y yo pensamos que te sentirías como un copo de café mientras esperabas.
32:35Gracias, Tintín.
32:37Siempre pienso que la esperanza es la peor parte de estas operaciones.
32:40Vi a Virgil y a Gordon volar.
32:43Sí.
32:44Solo querría que sabiéramos más claramente
32:46qué van a encontrar cuando salgan de ahí.
32:56Rescate Internacional de la Señora Penelope.
33:00Jeff, ¿me estás recibiendo?
33:03Rescate Internacional de la Señora Penelope.
33:06Es gracioso.
33:07Podría jurar que oí algo.
33:08Desde el monitor, sí.
33:10Rescate Internacional de la Señora Penelope.
33:12¿Penny?
33:13¿Es eso a ti?
33:14Los chicos están en camino a ti.
33:16Rescate Internacional de la Señora Penelope.
33:18¿Puedes acercarte a la transmisora?
33:21Jeff, hay un submarino en la bahía.
33:24Rescate Internacional de la Señora Penelope.
33:27¿Penny?
33:28¿Puedes acercarte?
33:30No te puedo escuchar.
33:32Bien, Jeff.
33:34Aquí va.
33:47¡Señor Tracy!
33:49¿Qué fue eso?
33:51No lo sé.
33:53Quizás Penelope nos diga algo.
34:03Lo que sea que Penelope esté haciendo...
34:05...espero que la transmisora compacta...
34:07...pueda acceder al tratamiento.
34:08Debería, señor Tracy.
34:10Los transistores son muy pequeños...
34:13...en la compacta de la Señora Penelope.
34:15Eso cuenta por la recepción.
34:18Pero son extremadamente robustos.
34:20Espero que sí, Brian.
34:22Está tratando de decirnos algo.
34:23Me gustaría saber lo que fue.
34:33Todo está arreglado.
34:35¡Hombre!
34:36¿Esa señora podía hablar...
34:38...y era ella una buena persona?
34:40Lo único que tenemos que hacer ahora...
34:42...es esperar a que el patrullero pase por la bahía.
34:46Eso nos da 40 minutos.
34:4940 minutos.
34:50Y luego, el barco...
34:52...el barco...
34:53...y esa señora.
34:55¡Vamos, Sky!
34:57¡Vamos, Sky!
34:59¡Y esa señora va, Sky!
35:02¡Vamos!
35:08Base de Rescate Internacional de Thunderbird 1.
35:11¡Claro, Scott!
35:12¿Algún más información para mí, padre?
35:14Nada, Scott.
35:15Pero creo que Penelope está intentando contactarnos.
35:18Por alguna razón, no puede acercarse a la transmisora.
35:21¡Hola, Scott!
35:23¡Soy tu padre!
35:24¡Espera, Scott!
35:26¡Vamos, Penny!
35:27Todavía estás muy lejos del micrófono, me temo.
35:30¡Jeff! ¡Tienes que conseguirle a Scott...
35:32...que traje el submarino!
35:34Es de ahí que se controla la bomba.
35:36No tiene sentido, Penny.
35:38Todavía no puedo sacarte.
35:40Tendrás que acercarte.
35:42¡Dios mío! Esto es muy extraño.
35:45De todos modos, aquí va.
35:48¡Vamos, Penny! ¡Vamos!
35:56Padre, estaré en la zona de peligro en 15 minutos.
35:59Bien.
36:00Mantén a Thunderbird a máxima velocidad.
36:02FAB.
36:17Bueno, ahora o nunca.
36:32¿Penelope? ¿Estás bien?
36:34¡Por fin, Jeff!
36:36Esos asesinos están escondiéndose en su subterráneo.
36:39¡Deben ser detenidos!
36:41¿Dónde están, Penny?
36:43Bueno, no lo sé exactamente.
36:45De todos modos, van a detonar esta bomba...
36:47...tan pronto como el barco de patrulla local...
36:49...llegue al mar a las 10 de la noche...
36:51...y luego escaparán con el plan de Bonson.
36:53Bien, Penny.
36:54Te diré a Scott que prepare su equipamiento de sonido.
36:56Lo encontrará pronto, donde sea.
37:14Rescate internacional de Thunderbird 1...
37:16...aproximando la zona de peligro, hora...
37:18...9.40.
37:19Bien, Scott.
37:20Procedamos con el sonido de sonido.
37:43Sonido de bomba
37:55Sonido globalizador
38:07Rescate internacional de Thunderbird 1.
38:09Sonido de sonido. Operando.
38:10Escuchando. Negativo.
38:13Vamos a ampliar el área de la búsqueda, Scott. Tienes que encontrar esa subida.
38:16FAB, voy a cubrir toda la área en un círculo ampliante.
38:20Va a tomar tiempo, pero esperamos que tengamos suficiente.
38:28Thunderbird 2 de Thunderbird 1, ¿cuál es tu tiempo de llegada estimado?
38:32Thunderbird 1 de Thunderbird 2, 20 minutos de ahora.
38:35FAB, estoy tratando de hacerlo más rápido. Continuando la búsqueda.
38:43¡Vamos!
38:56Señora Penelope de la Rescate Internacional, Scott está tratando de encontrar la subida ahora.
39:00Oh, bien.
39:02Virgil y Gordon están a unos 15 minutos de distancia.
39:05No te preocupes, Penny, te sacaremos de ahí.
39:1410 minutos. Entonces ese barco patrullero viene a través de la bahía.
39:18¡Ah, mierda! Por supuesto, el barco, Gail Williams y todo.
39:22¿Va a funcionar, Carl?
39:23Supongamos que el barco patrullero no va a investigar la explosión.
39:26Nos atrapará en el radar a medida que empecemos las motores.
39:29No te preocupes. Esos tontos no se van a escapar.
39:33¡Vamos!
39:35¡Vamos!
39:37¡Vamos!
39:39¡Vamos!
39:41No te preocupes. Esos tontos no van a poder resistir.
39:45Esa bomba es poderosa para interesar a nadie.
39:49¿Tienes razón, Carl?
39:51Por supuesto que sí. ¿No siempre?
40:11¡Internacional Rescue por Thunderbird 1! ¡Lo tengo! ¡Está ahí abajo!
40:14¡Buen trabajo, Scott! ¡Contáctenos con Virgil!
40:17Solo hay 7 minutos para irnos.
40:19¡Vamos!
40:21¡Vamos!
40:23¡Vamos!
40:25¡Vamos!
40:27¡Vamos!
40:29¡Vamos!
40:31¡Vamos!
40:33¡Vamos!
40:35¡Vamos!
40:37¡Vamos!
40:39¡Vamos!
40:41¡Vamos!
40:43¡Vamos!
40:45¡Vamos, Steel! ¡Atrás de ti, bien!
41:03Ahora estas listo, Brand merece la pena.
41:06¿Cuánto tiempo tenemos?
41:075 minutos.
41:36¿Cuánto tiempo?
41:385 minutos.
41:39¿Cuánto tiempo?
41:405 minutos.
41:41¿Cuánto tiempo?
41:425 minutos.
41:43¿Cuánto tiempo?
41:445 minutos.
41:45¿Cuánto tiempo?
41:465 minutos.
41:47¿Cuánto tiempo?
41:485 minutos.
41:49¿Cuánto tiempo?
41:505 minutos.
41:51¿Cuánto tiempo?
41:525 minutos.
41:53¿Cuánto tiempo?
41:545 minutos.
41:55¿Cuánto tiempo?
41:565 minutos.
41:57¿Cuánto tiempo?
41:585 minutos.
41:59¿Cuánto tiempo?
42:005 minutos.
42:01¿Cuánto tiempo?
42:025 minutos.
42:03¿Cuánto tiempo?
42:045 minutos.
42:06Escaneo de sonido, Scott.
42:33Lo tenemos.
42:34La distancia es de 400 millas.
42:36¡Scott!
42:37He acertado la zona de peligro.
42:39Procediendo a velocidad máxima.
42:41F-8B, Gordon.
42:42Ahora, escucha.
42:43Ese barco tiene que estar paralizado, pero rápido.
42:46Y antes de que el barco de patrullaje entre en ese lago, tienes 4 minutos.
43:053 minutos antes de que el barco de patrullaje entre en ese lago.
43:19¡Fuego para paralizar!
43:21¡Ahora!
43:34¿Qué fue eso?
43:41¿Qué...qué está pasando?
43:45¡Empecé a sonar, Scott!
43:5730 segundos.
44:0425 segundos, Gordon.
44:12¿Qué...?
44:13¡Estoy a cabo!
44:15¡Ahora el tranquilizador!
44:23¡Rápido!
44:25¡La masa de oxígeno!
44:29¡Fuego!
44:31¡Fuego para...
44:33para...
44:34para la masa de oxígeno!
44:37¡La bomba!
44:39¡Debería...
44:40...fuego...
44:41...para la bomba!
44:58Gracias a Dios por eso, espero que Penny esté bien.
45:01Podré contarte en un minuto o dos, Padre.
45:29¿Estás bien?
45:30Sí.
45:31¿Y tú?
45:32Estoy bien.
45:33¿Y tú?
45:34Estoy bien.
45:35¿Y tú?
45:36Estoy bien.
45:37¿Y tú?
45:38Estoy bien.
45:39¿Y tú?
45:40Estoy bien.
45:41¿Y tú?
45:42Estoy bien.
45:43¿Y tú?
45:44Estoy bien.
45:45¿Y tú?
45:46Estoy bien.
45:47¿Y tú?
45:48Estoy bien.
45:49¿Y tú?
45:50Estoy bien.
45:51¿Y tú?
45:52Estoy bien.
45:53¿Y tú?
45:54Estoy bien.
45:55¿Y tú?
45:56Estoy bien.
45:58¿Estás seguro de que estás bien, Penelope?
46:00Sabías que ese asesino intentaría hacerte morir.
46:02Lucioso que te hayas ocultao.
46:04Bueno, eso es lo que hace la vida interesante.
46:06La incerteza, pensaba que Gordon me potría encontrar la droga.
46:27¡Hey! Creo que esto es lo que vinimos a rescatar.
46:31Uh-huh.
46:33Ahora, parece intacto.
46:35Supongo que Penelope puede poner la mente del Sr. Bonson en paz.
46:47Dejarás tu automóvil y caminarás hacia el árbol grande en la frontera de la salida.
46:52Continúa mirando hacia adelante.
47:23Ahora, devuélvete a tu auto y ten cuidado.
47:47Sabrás lo que sucederá si te mueves, Sr. Bonson.
47:52Sí, creo que sí.
47:54En nombre de mis jefes, les agradezco su ayuda.
47:58En nombre de la Rescate Internacional, les agradezco su ayuda.
48:02Ahora, un último aviso.
48:04Si intentas trazarme o mi organización, encontrarás oposición severa.
48:11No diré más.
48:22¡Hombre! ¡Hombre!
48:31¡Hombre, señora!
48:32¡Hombre, Parker!
48:34Por cierto, Parker, ¿cómo te pasaste en el casino?
48:37Oh, lo perdí, señora.
48:40Oh, cariño. ¿Cuánto?
48:42Bueno, es... es un poco difícil.
48:46Ahora, vamos, Parker. Puedes decirme.
48:51Bueno, no fue mucho.
48:54Fue lo que perdí.
48:56¿Sabes, Parker? Estás siendo muy misterioso.
48:59¿Qué te perdiste?
49:01Bueno, ¿ves? Me quedé un poco llevado.
49:04Pensé que tenía una hermana.
49:06¡Parker! ¿Qué te perdiste?
49:11Bueno...
49:13Tu auto, señora.
49:20¡Parker!
49:50¡Parker!

Recomendada