cartoons for remenber and feels the happy holiday
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:005, 4, 3, 2, 1
00:13¡Láseres en marcha!
00:30¡Láseres en marcha!
01:00¡Láseres en marcha!
01:30¡Láseres en marcha!
02:00¡Láseres en marcha!
02:08¿Qué?
02:09¡Láseres en marcha!
02:13¡Láseres en marcha! ¡Láseres en marcha!
02:23¡Láseres en marcha! ¡Láseres en marcha!
02:29Base de Thunderbird 1, estoy siendo atacado por tres aviones inidentificados y tomando acción evasiva.
02:40¡Láseres en marcha!
02:48¡Estoy siendo atacado!
02:49¡Láseres en marcha, Scott! ¡Láseres en marcha!
03:09¡Láseres en marcha! ¡Láseres en marcha! ¡Láseres en marcha!
03:32¡Nosotros, la familia Thunderbird Garanga Buluduk!
03:36¡Oh, Sr. Tracy! ¡Qué terrible lo que podría haber pasado!
03:40Thunderbird 1 de base. Thunderbird 1 de base. Repite. ¿Me escuchan?
03:50Nada.
04:06Base de Thunderbird 1. Base de Thunderbird 1. ¡Vengan, por favor!
04:14La radio se ha rompido, carajo. Bueno, supongo que mejor voy a mirar afuera.
04:36No hay señal de nada. Nada en particular.
04:405.000 kilómetros de la base y la radio está muerta.
04:45¡Oh, Dios mío!
04:49Creo que me voy a...
04:51Me voy a...
04:53Me voy a...
04:55Me voy a...
04:57Me voy a...
04:59Me voy a...
05:01Me voy a...
05:02Me voy a...
05:04Creo que me voy a...
05:06Creo que me voy a...
05:24Acabo de hablar con Brains. ¿Qué pasó, padre?
05:27Es serio, me temo, Virgil.
05:28Scott estaba en su camino desde el fuego de Tokio cuando estaba rodeado por algunos aviones desconocidos.
05:33Parece que ha sido asesinado.
05:35¿Pero la radio? ¿Qué pasa con la radio?
05:37Oh, Virgil. Se ha muerto. No va a responder.
05:42Bueno, he platicado su posición, padre.
05:44No puede estar lejos de su último punto de contacto.
05:47Bien, Virgil. No hay momento para perder. Vete.
05:50¿Cierto, padre?
05:52Lo he escuchado, Sr. Tracy. He elegido la parte que necesitaremos.
05:58¡Vamos!
06:08No, Tin-Tin. Está fuera de la cuestión. No puedes ir.
06:12No será un viaje para ti.
06:14Pero, Sr. Tracy, ¿cuál es la buena razón?
06:17Tin-Tin, no se sabe lo que encontrarán Virgil y Brains cuando lleguen.
06:21No podemos ignorar la posibilidad de otro ataque.
06:23Lo que encontrarán allí es Scott herido, tal vez críticamente.
06:28Necesitará toda la atención que la Rescate Internacional le pueda dar.
06:32Bien, Tin-Tin. Mejor te prepares.
06:35El lanzamiento de Thunderbird 2 es en cuatro minutos.
06:542.500 pies y se está elevando, padre.
06:57Bien, Virgil. Buena suerte.
06:59¿Algún misterio, padre?
07:01Sí, hijo, lo es. Solo espero que Virgil no llegue demasiado tarde.
07:05Solo desearía que sabía lo que hizo que estos hombres le dispararan a Scott así.
07:09Quizás creyeran que era algún tipo de espía y...
07:17Disculpe, Alan.
07:19Solo pensé que oí un sinal.
07:24Me gustaría saber lo que le pasó.
07:27Debería estar un poco caliente en ese sol.
07:30Sí, y no un solo sol dentro de miles.
07:54Despídete, Wilson.
07:56Tienes que tratar a este hombre con respeto.
07:59¿Respeto? Me odio el aspecto de él.
08:05Deja el truco antes de que nos mates.
08:08Cálmate, Lindsay. Hemos estado 15 días en este desierto divino.
08:12La más tarde salgamos, la mejor.
08:14Estoy cansado con esta expedición maldita.
08:17Querías venir en el viaje.
08:19Debería haber sido una locura.
08:20Una locura.
08:22Ahora cálmate y espere.
08:35Wilson, ¿qué fue eso?
08:37¿Qué fue lo que?
08:39No puedo ver nada.
08:41Se ha ido detrás de ese gran sandún, supongo.
08:45No puedo ver nada.
08:46No puedo ver nada.
08:48Debes estar viendo cosas.
08:50Fue un miraje.
08:52Sí, es cierto, fue un miraje.
09:09Ahora, ¿quién está viendo cosas?
09:11Hey, esto puede ser serio.
09:13Deberíamos ir a verlo.
09:16Sí.
09:24Hey, Wilson, ¿y esos marcas?
09:27Es...es la Rescate Internacional.
09:30¡Wilson, es la Rescate Internacional!
09:46La Rescate Internacional
10:00¡Eso es una locura!
10:03Wilson, mira, hay alguien afuera.
10:06En el atrás de ese gran sandún.
10:09Hey, parece que está en un mal camino.
10:16¿En un mal camino?
10:22Mi cabeza.
10:33Hey, ¿te duele?
10:35Voy a sobrevivir.
10:37Lindsey, traete la primera ayuda del jeep.
10:39¿Qué pasó entonces?
10:41Bueno, estaba en mi camino a casa cuando estos tres luchadores
10:44salieron de ningún lado y me forzaron a bajar.
10:46¿Luchadores, dijiste?
10:48¿Quiénes podrían ser ellos?
10:50No hay vida humana por miles y miles de kilómetros de aquí.
10:52Lo sabemos, señor, porque hemos estado en todos estos lugares.
10:55¿Y qué están haciendo ustedes en este desierto?
10:58Estamos en una expedición para localizar el último píramide de los Comandantes.
11:02¿Quieres decir que estábamos buscando el mal camino hasta que decidiste que ya había tenido suficiente?
11:06Sí, bueno, debo decir que los locales no son tan amigables.
11:09Algo de este parque del desierto me da miedo.
11:13¡Oh!
11:15¡Vamos, chico!
11:17¿Dónde voy a levantarte?
11:19Espera un segundo.
11:21Hazme un pequeño favor primero, ¿vale?
11:23¡Claro! ¿Cómo lo llamas?
11:25Rescate Internacional de Radio.
11:27Y dígale que estoy bien.
11:29¡Claro! ¿Cuál es la frecuencia?
11:31Bueno, supongo que cualquier frecuencia lo haría.
11:33Te recibirán.
11:37Vaya, John.
11:39Padre, una noticia maravillosa de Scott.
11:40Ha tenido un poco de desesperación, pero aparte de eso parece que está bien.
11:44Bueno...
11:46Bueno, estoy seguro de estar aliviado de escuchar eso.
11:48¿Qué pasó?
11:50Bueno, todavía no tengo la completa historia, padre, pero parece que tuvo que hacer un aterrizaje forzado.
11:54Bueno, puedes enseñar los detalles más tarde.
11:56¿Tienes su posición?
11:58Sí, padre. Referencia 6793.
12:00Referencia 6793.
12:02Bien, padre, gracias.
12:04Estamos muy cerca de esa zona ahora.
12:11¡Mira!
12:13Ahí está Thunderbird.
12:15¿Y qué es eso?
12:17Oh, eso debe pertenecer a...
12:19...a esos chicos que lo encontraron.
12:21¿Estás perdiendo de esperanza ahora?
12:41¿Qué es lo más reciente de Scott, padre?
12:43Oh, Tintín lo arregló todo bien.
12:45Y Brains arregló la radio.
12:47Se rompió durante el aterrizaje con esos luchadores.
12:50¿Tienes alguna idea de quién eran, padre?
12:53No, John, es un misterio real.
12:55Tendré que reportarlo, por supuesto.
12:57Tal vez Scott pueda conocerlo.
12:59¿Tienes alguna idea de quién eran, padre?
13:01No, John, es un misterio real.
13:03Tendré que reportarlo, por supuesto.
13:05Tal vez Scott pueda conocerlo.
13:07¿Tienes alguna idea de quién eran, padre?
13:08No, John, es un misterio real.
13:10Tal vez Scott pueda conocerlo.
13:12Tal vez Scott pueda conocerlo.
13:14Tal vez Scott pueda conocerlo.
13:16Es un misterio real, tanto que no se puede explotar.
13:18Es un misterio real, tanto que no se puede explotar.
13:21Vamos a ver qué pasa mañana cuando lleguen a casa.
13:23Ahora están seguros de la noche después.
13:24¡No, Scott! ¡Lo has hecho mucho!
13:26De todos modos, tres ayudas es suficiente.
13:28¡Tú debes ser un desgraciado, ¿recuerdas?
13:30Considerando la brutalidad del ataque, creo que te has desatado bastante fácilmente, Scott.
13:37Yo... Yo he chequeado la radio, por cierto.
13:40Está todo bien ahora.
13:41¡Muchas gracias, Brains!
13:43Si estos chicos decidan atacar mañana, creo que nos encontrarán más fácilmente.
13:47¡Vamos!
13:48¡Vamos!
13:49¡Vamos!
13:50¡Vamos!
13:51¡Vamos!
13:52¡Vamos!
13:53¡Vamos!
13:54¡Vamos!
13:55¡Vamos!
13:56¡Vamos!
13:57¡Vamos!
13:58¡Vamos!
13:59¡Vamos!
14:00¡Vamos!
14:01¡Vamos!
14:02¡Vamos!
14:03¡Vamos!
14:04¡Vamos!
14:05¡Vamos!
14:06¡Vamos!
14:07¡Vamos!
14:08¡Vamos!
14:09¡Vamos!
14:10¡Vamos!
14:11¡Vamos!
14:12¡Vamos!
14:13¡Vamos!
14:14¡Vamos!
14:15¡Vamos!
14:16¡Vamos!
14:17¡Vamos!
14:18¡Vamos!
14:19¡Vamos!
14:20¡Vamos!
14:21¡Vamos!
14:22¡Vamos!
14:23¡Vamos!
14:24¡Vamos!
14:25¡Vamos!
14:26¡Vamos!
14:27¡Vamos!
14:28¡Vamos!
14:29¡Vamos!
14:30¡Vamos!
14:31¡Vamos!
14:32¡Vamos!
14:33¡Vamos!
14:34¡Vamos!
14:35¡Vamos!
14:36¡Vamos!
14:37¡Vamos!
14:38¡Vamos!
14:39¡Vamos!
14:40¡Vamos!
14:41¡Vamos!
14:42¡Vamos!
14:43¡Vamos!
14:44¡Vamos!
14:45¡Vamos!
14:46¡Vamos!
14:47¡Vamos!
14:48¡Vamos!
14:49¡Vamos!
14:50¡Vamos!
14:51¡Vamos!
14:52¡Vamos!
14:53¡Vamos!
14:54¡Vamos!
14:55¡Vamos!
14:56¡Vamos!
14:57¡Vamos!
14:58¡Vamos!
14:59¡Vamos!
15:00¡Vamos!
15:01¡Vamos!
15:02¡Vamos!
15:03¡Vamos!
15:04¡Vamos!
15:05¡Vamos!
15:06¡Vamos!
15:07¡Vamos!
15:08¡Vamos!
15:09¡Vamos!
15:10¡Vamos!
15:11¡Vamos!
15:12¡Vamos!
15:13¡Vamos!
15:14¡Vamos!
15:15¡Vamos!
15:16¡Vamos!
15:17¡Vamos!
15:18¡Vamos!
15:40¡Hola, Scott!
15:41¿Qué hay?
15:42No nos dios cuenta.
15:43¡Solo sabía que iban a pararse ahora mismo!
15:45Imagínate que te encuentran en todo ese desierto.
15:49Espero que tengan tanto suerte en encontrar su pirámide.
16:07Bueno,fue muy agradable tener un cambio de ritmo,¿verdad?
16:11Vale,entiendo tu significado,Lindsey.
16:14Solo estoy cansado de tu maldita mierda.
16:16No te preocupes.
16:18Pronto saldremos de este desierto.
16:20Mira,Wilson.Cállate.
16:22Vas demasiado rápido de nuevo.
16:24Relájate.
16:25Solo mantén tu mente en la navegación.
16:28Debemos estar buscando una pirámide,¿recuerdas?
16:42Por favor,Wilson,despídete.
16:44Deja de gritar.Tendrás sangre en tu boca.
17:00Está deslizando.Puede girar.
17:02Por Dios,cállate.
17:12¡Maldito idiota!¡Ya sabía que esto pasaría!
17:15Todo nuestro gasolina y agua está en ese tráiler.
17:17¡Tenemos que conseguirlo!
17:37Wilson,¿estás bien?
17:40Wilson,se ha ido.Todo.
17:45Agua,gas,comida,todo.
17:53¿Qué vamos a hacer?
17:55Estamos más de 300 kilómetros de nuestra base.
17:57Lo sé,cuando solo quedan 3 galones de jugo en el truco.
18:00Eso no nos llevará tan lejos.
18:02Solo tenemos que llamar a la base de radio por ayuda.
18:05Dime,no podemos.
18:07He puesto la radio en el tráiler.
18:09¡Maldito!¿Por qué tienes que hacer una cosa tan estúpida?
18:13Wilson,¡mira!
18:30Se ha tomado un golpe,pero podría estar bien.
18:33Base Camp Salar,de Wilson.
18:35¡Venid a Salar!¡Venid a Salar!
18:39¡Esto es Wilson!
18:41¿Me escuchan?
18:43¿Qué pasa con eso?
18:45Vamos,bebé,empieza a trabajar.
18:47Todo está aquí,vamos a verlo.
18:49Algunos de los compensadores de la sonida muestran que han sido dañados.
18:51No pueden sacar nada de ello.
18:53Tenemos que pasar por ahí de alguna manera.
18:55Lo que suceda,necesitaremos agua.
18:57O moriremos.
18:58El agua es hermosa,Virgil.
19:00¿Por qué no nos unís?
19:02¡Sí!¡Vamos!
19:04Más tarde,Mamie.Voy a jugar tenis con papá...
19:06...mientras Alan y Scott empiezan.
19:15Bien,Alan.Tiempo de aliviar a John en la Estación Espacial.
19:18Todo listo,Padre.
19:20¿Y tú,Scott?¿Estás seguro de que te sientes bien de nuevo?
19:22A-1,Padre.
19:24Muy bien,chicos.Aquí vamos.
19:32¡Aquí vamos!
20:02¡Aquí vamos!
20:32¡Aquí vamos!
20:34¡Aquí vamos!
20:36¡Aquí vamos!
20:38¡Aquí vamos!
20:40¡Aquí vamos!
20:42¡Aquí vamos!
20:44¡Aquí vamos!
20:46¡Aquí vamos!
20:48¡Aquí vamos!
20:50¡Aquí vamos!
20:52¡Aquí vamos!
20:54¡Aquí vamos!
20:56¡Aquí vamos!
20:58¡Aquí vamos!
21:00¡Aquí vamos!
21:30Tiene un motor acondicionado.
21:31¡Si, lo tiene!
21:32Vamos a intentar pensar en esto.
21:34Tenemos suficiente gas para llevar este truco por alrededor de 50 miles.
21:39¿De que lado quieres ir?
21:40Es una pregunta estúpida.
21:42Siempre hay solo sandalias y mas sandalias.
21:45Si, pero tienen agujeros de agua en el desierto.
21:48Y yo solo encontre uno.
21:4940 miles al norte.
21:51¡40 miles!
21:52¿Dices que podemos llegar?
21:53¡Eso es genial!
21:54Si, vamos.
21:55Continúa trabajando en ese radio.
22:00¡Eso es genial!
22:11Repite.
22:12Camin Sala.
22:14¿Me oyes?
22:16Camin Sala de Lindsey.
22:19Bueno, ¿para que sirve?
22:30Tiene un motor acondicionado.
22:32Tiene suficiente gas para llevar este truco por alrededor de 50 miles.
22:35¡Si, lo tiene!
22:37Vamos a intentar pensar en esto.
22:39Tiene suficiente gas para llevar este truco por alrededor de 50 miles.
22:42¡Eso es genial!
22:44Repite.
22:46Camin Sala.
22:48¿Me oyes?
22:50Camin Sala de Lindsey.
22:52Bueno, ¿para que sirve?
22:54Tiene suficiente gas para llevar este truco por alrededor de 50 miles.
22:57¡Eso es genial!
23:00Nos vemos en un mes, Scott.
23:02Claro, Alan.
23:03Buena suerte.
23:26Hola, Alan.
23:27¡Hey, será bueno volver a casa!
23:29¿Algo que necesite observar?
23:31Sigue escuchando a la banda 7-9-4, Lisa Beam 22.
23:34Es muy feo.
23:35Supongo que alguien está en problemas, pero no estoy seguro.
23:37Banda 7-9-4. Es un área del Sahara.
23:40Pensaba que quizás eran los dos arqueólogos que encontraron a Scott.
23:44Están intentando llegar a su base.
23:46Vale, John.
23:47Continuaré observando.
23:48Nos vemos.
23:52Base Camp Sala de Lindsey.
23:54Camin Sala.
23:56Banda 7-9-4 de nuevo.
23:58Aún no hay respuesta.
24:00Me pregunto qué está pasando allá abajo.
24:09No es bueno. No responden.
24:12Esta calor...
24:13Es inesperable.
24:15Me voy a loco.
24:16Tómalo con calma, ¿vale?
24:17Dime.
24:18Mira allá.
24:19¿Ves lo que veo?
24:22¡El agujero!
24:23¡Lo has encontrado!
24:24¡Vale,Jingo Wilson, lo has encontrado!
24:32Voy a beber ese agujero seco.
24:35¡Sale algo para mí,¿vale?
24:45Lindsey.
24:47¡Lindsey!
24:48Mira ese agujero seco.
24:51Miralo con calma, con calma.
24:54¿Por qué? ¿Qué pasa?
24:55No digo nada extraño.
24:57Solo palmas y...
25:05Nada.
25:06No.
25:07No, no puede ser.
25:09Tiene que ser agua.
25:10Nos moriremos.
25:11Wilson, hay que hacer algo.
25:13No podemos darlo todo.
25:15¡Tío Crazy!
25:16Espera,Lindsey.
25:17Vas a estar bien.
25:18Vamos a probar esa radio otra vez.
25:20Es nuestra única oportunidad.
25:21Pero no responden.
25:22Entonces intentaremos alcanzar a alguien más.
25:24¿Quién?
25:25Estamos cientos de millas de alguien.
25:26Tengo una idea loca en la cabeza.
25:27Tal vez funcione, tal vez no.
25:29¿Qué quieres decir?
25:30¿Qué vas a hacer?
25:31Voy a llamar a la Rescua Internacional.
25:33¿Recuerdas lo que Tracy dijo?
25:35Si nunca estuviéramos en problemas,
25:37él sería más que contento de ayudarnos.
25:39Bien, entonces.
25:40Vete adelante.
25:41No tenemos nada que perder.
25:46La Rescua Internacional.
25:48Vengan, por favor.
25:50¿Pueden ayudarnos?
25:51Necesitamos agua.
25:53Moriremos.
25:54La Rescua Internacional recibe a ustedes.
25:56¿Cuál es su posición?
25:57Vengan, por favor.
25:59La Rescua Internacional.
26:01Esto es la Rescua Internacional.
26:03¿Me escuchan?
26:06¿Me escuchan?
26:07Vengan, por favor.
26:15La Rescua Internacional
26:17La Rescua Internacional
26:19La Rescua Internacional
26:21La Rescua Internacional
26:23La Rescua Internacional
26:25La Rescua Internacional
26:27La Rescua Internacional
26:29La Rescua Internacional
26:31La Rescua Internacional
26:33La Rescua Internacional
26:35La Rescua Internacional
26:37La Rescua Internacional
26:39La Rescua Internacional
26:41La Rescua Internacional
26:44Adelante, Alan.
26:46Padre, recibió un llamado de estrés desde el desierto de Sahara,
26:49directo a la Rescua Internacional.
26:51Creo que fue de esos dos chicos que ayudaron a Scott
26:53después de que fue asesinado.
26:54¿No les dijeron quiénes eran?
26:56No, padre. El llamado era muy feo.
26:58Decían que estaban muriendo de hambre,
27:00y luego el llamado se desvaneció.
27:01¿Puedes volver a la mensaje?
27:02Tal vez pueda reconocer la voz.
27:04Claro.
27:07Llamando a la Rescua Internacional.
27:09Vengan, por favor.
27:11¿Me escuchan?
27:12Escúchame, Rescua Internacional.
27:14¿Pueden ayudarnos?
27:16Ese es el tipo, ¿verdad?
27:18Ahí estás, Scott.
27:20Eres la persona que quería ver.
27:21Vete a Thunderbird 1
27:22y prepara para el lanzamiento, ¿vale?
27:24Una buena vuelta merece otra.
27:26¿Qué quieres decir, padre?
27:28No importa, Scott.
27:29Te lo diré cuando estés listo.
27:31Sí, señor.
27:42¡Vamos!
28:43¡Ahí va!
28:45Bueno, Tintín,
28:46solo espero que llegue a tiempo.
28:48Cuando un hombre está en medio del desierto sin agua,
28:50puede ser bastante desesperado.
28:58Finalmente, la radio dio un...
29:00¿Qué?
29:01Un mensaje.
29:02¿Un mensaje?
29:03Sí, un mensaje.
29:04¿Un mensaje?
29:05Sí, un mensaje.
29:06¿Un mensaje?
29:07Sí, un mensaje.
29:08¿Un mensaje?
29:09Sí, un mensaje.
29:10Finalmente, la radio dio un mensaje.
29:12¿Crees que llegamos a la rescua internacional?
29:14No lo sé.
29:15Tendremos que esperar y ver.
29:16No pareces saberlo.
29:18Estamos muriendo de hambre.
29:19Con este calor y la exposición,
29:20tendremos suerte si duramos otra hora.
29:23Wilson,
29:24¿qué es eso allá?
29:26En el horizonte.
29:28No puedo ver nada.
29:35Solo sal y desierto.
29:37¡No!
29:38¡Mira, hombre!
29:40¡Allí!
29:45¡Dios mío!
29:47¡Lo hemos encontrado, chico!
29:48¡Lo hemos encontrado!
29:50Sí.
29:51Es lo que hemos venido a ver.
29:54La pirámide perdida de los comandantes.
29:56Tenemos suficiente gas para alcanzarla.
29:59Hey,
30:00tal vez haya un campamento de tribos de nómadas allí.
30:03Con agua.
30:04¿Entonces, qué esperamos?
30:05¡Vamos!
30:09¿Tendremos suficiente gas?
30:11Sí, casi.
30:13No hay mucho tiempo.
30:39¡Es fantástico!
30:41Sí.
30:42Es desierto.
30:43Creo que encontrar a alguien más en este desierto
30:46era demasiado para esperar.
30:51Puedes leer hieroglíficos, Lindsay.
30:53¿Qué dicen?
30:55Este es el gran templo del rey
30:57Comandantes,
30:59el dios de la fontana eterna.
31:01Los egiptianos,
31:02los náufragos,
31:03los náufragos,
31:04los náufragos,
31:05los náufragos,
31:06la fontana eterna.
31:08Los egiptianos creyeron en sus reyes como dioses.
31:10Sí, lo sé.
31:11Pero la parte de la fontana eterna.
31:14Eso es una risa.
31:15Supongo que se ha secado.
31:19No puedo ver ninguna puerta, Wilson.
31:21Este lugar probablemente es roca sólida.
31:23Bueno,
31:24ahí está tu puerta.
31:29¿Pero cómo se abrió?
31:31Dime, escucha.
31:33¿Escuchaste eso?
31:34Sí,
31:35¡Vamos!
31:36¿Qué estamos esperando?
31:50¡Son magníficos!
31:51Sí, así es el sonido de esa agua.
31:53¡Vamos!
31:54¿Qué es eso?
31:56¡Lindsay, la puerta!
31:58Debe haber una forma de abrirla.
32:00Sigue por las paredes.
32:05Wilson, utiliza tu llave.
32:07Por aquí.
32:19No piensas...
32:20Parece así.
32:22Este tipo también intentó abrir la puerta.
32:24Nunca lo logró.
32:25¿Qué vamos a hacer?
32:26Estamos atrapados.
32:27Sé lo que voy a hacer.
32:28¡Encuentra esa agua!
32:36Rescate internacional de Thunderbird 1.
32:38Zona de peligro.
32:39Negativo.
32:40La pared de agua ha estado seca por meses.
32:42¿Alguna señal de vida, Scott?
32:44Bueno, hay algunos camionetas que van hacia el norte.
32:46Voy a seguirlos.
32:48FAB, Scott.
32:49Manténganse en contacto.
32:59Quizás hay otras personas aquí.
33:01¡Hola!
33:03¿Alguien ahí?
33:07¡Hola!
33:09No hay sonido.
33:10Solo esa agua que esplota.
33:15¡Ahí está!
33:16La fontana eterna.
33:33Rescate internacional de Thunderbird 1.
33:35Encontré un jeep.
33:37¡Pero fíjate!
33:38Está abandonado fuera de un píramide.
33:40¿Estás seguro de que tienes el lugar correcto, Scott?
33:42Sí, sé que suena loco, pero es un píramide.
33:46Voy a bajar para verlo.
33:53¡Ahí está!
33:54¡Ahí está!
33:55¡Ahí está!
33:56¡Ahí está!
33:57¡Ahí está!
33:58¡Ahí está!
33:59¡Ahí está!
34:00¡Ahí está!
34:02Casi obligamos a A.W.
34:14Nunca he probado una agua como esta.
34:17Tan dulce...
34:19Lindo...
34:20Esa está, pero ¿cómo llega aquí?
34:21¿Qué es este lugar?
34:23iando por un rato más.
34:25Podríamos haber la archa Cameron
34:27la discovery of the age.
34:28Dicen que los egipcios burlaron a sus reyes con maravillosos tesoros.
34:31Tal vez encontremos algo que haga este viaje más valioso.
34:35No lo entiendo. El príncipe acabó con una pared blanca.
34:39No hay entrada en ningún lugar.
34:51La puerta se ha abierto. Me voy a entrar.
34:53De acuerdo, Scott. Pero ten cuidado.
34:58De acuerdo, ¿por qué no te acompañas?
35:01Te diré algo.
35:03No, no, no.
35:05No, no.
35:07¿Por qué?
35:09No, no, no.
35:11No, no, no.
35:13No.
35:15No, no, no.
35:17No, no, no.
35:21¡Hey, la puerta!
35:28¡Wilson! ¡Mira!
35:30¡No puedo creerlo! ¡Montañas de tesoros!
35:33Escuadrón de Rescate Internacional de Scott Tracy.
35:36La entrada se ha cerrado. ¡Estoy atrapado!
35:39¡Pero no puedo escuchar voces!
35:40F.A.B. Scott, chequea ese lugar.
35:43Si no te escuchamos en 10 minutos, tendré Thunderbird 2 ahí afuera.
35:47Cuidado con tu paso.
35:48De acuerdo, papá.
35:51¡Somos los ricos, Wilson! ¡Los ricos hombres vivos!
35:54¡Si! ¡Si! ¡Podemos comprar el mundo!
35:59Dime, nos hemos olvidado de algo.
36:01¡Estamos atrapados aquí! ¡No pudimos abrir esa puerta de entrada!
36:05¡No podemos serlo! ¡Somos demasiado ricos para estar atrapados!
36:14¡Hola! Rescate Internacional en tu servicio.
36:18¡No puedes mentirme! ¡Has venido a robar nuestros tesoros!
36:21¡Espera! ¡Nos has llamado por ayuda y por eso estoy aquí!
36:25¿Qué le has disparado? ¡Ha venido a rescatarnos!
36:28¡No! ¡Sólo quiere los tesoros!
36:30¡Eres una locura!
36:33¡No seas tonto! ¡Deja tu arma! ¡Necesitas ayuda!
36:36¡Eres el que necesita ayuda! ¡Vas a morir!
36:39Has pasado un tiempo difícil, Winsley. ¡Vamos! ¡Te llevaré a un hospital!
36:44¡Entonces podrás obtener mis tesoros, ¿verdad?
36:47Bueno, si es así como lo deseas, ¡te voy a disparar!
37:03¡Tendrás que matarme antes de que te des mi tesoro!
37:17¡Ja, ja! ¡Ahora te tengo, Sr. Clever, Tracy!
37:24¡Sáquense! ¡No pueden escapar!
37:29¡No pueden esconderse atrás de ellos, Tracy!
37:32¡Vas a morir, ¿verdad?
37:46¡No hay más protección, Tracy! ¡Ahora te morirás!
38:17¡Socorro! ¡Vamos!
38:19Bueno, no sé quién eres, amigo, pero...
38:21Parece que quieren que nos vayamos con ellos, Scott.
38:26No, no te preocupes. Solo me asusté cuando caí.
38:30Bueno, me has engañado.
38:31¡Socorro! ¡Vamos!
38:35Supongo que deberíamos hacer lo que dicen.
38:38Bien, Padre. Estamos en camino.
38:40Califico que llegaremos a la pirámide en 1.4 horas.
38:44Bien, Virgil. Buena suerte.
38:46Y cuidado cuando cruces ese desierto.
38:48La rescuta internacional depende de ti.
38:51Sí, Padre.
39:07¡Oh, Dios! ¡Deberíamos estar en el bosque de la Tierra!
39:10¿A dónde nos van ahora?
39:16¡Oye, Steve!
39:17¡Esto es donde los chicos tienen su fuel de poder!
39:20¡Es como una especie de misión!
39:23¡Bien, vamos!
39:25¡Vamos!
39:26¡Aquí!
39:27¡Vamos!
39:28¡Vamos!
39:29¡Vamos!
39:30¡Vamos!
39:31¡Vamos!
39:32¡Vamos!
39:33¡Vamos!
39:34¡Vamos!
39:36¡Es como una especie de mineral que genera un gas muy explosivo!
39:39¡Sí!
39:41¡Y muy letal también!
39:43¡Miren a ese Joker en el gas!
39:49¡Está recargando a esos luchadores!
39:51¡Parecen los que me dispararon el otro día!
39:56No sé qué van a hacer con esto.
40:05¿Qué pasa?
40:26Ya empezó a cruzar la Sahara, Padre.
40:28Aún no hay señal de problemas.
40:30¿Ha habido algún contacto con Scott?
40:32No es una palabra. Continuamos tratando de acceder, pero no le responde.
40:37Me pregunto que es lo que pasa en esa pirámide.
40:39No lo sé.
41:01Es Virgen.
41:02Si.
41:03Debes estar buscando a tus compañeros.
41:09Por favor, no se despeguen.
41:26Los van a atacar, Tracy.
41:27Debemos ganarlos.
41:28Es cierto.
41:29Ahora, es esto que vamos a hacer.
41:39Amparo.
41:42¡Dobas!
41:45¡Viva el marraíll!
41:54Amparo.
41:57Amparo.
42:01¡Dobas!
42:02¡Adelante!
42:04¡Amelia!
42:06Amparo.
42:07Amparo.
42:08¡Estamos bajo fuego!
42:38Creo que esos misiles eran demasiado largas para ser considerados serios.
42:42Si,era como una especie de alerta.
42:44Hey,¿puede haber sido Scott?
42:51Rápido,empieza el auto.
43:08¡Fuego,fuego!
43:39¿Qué pasa?
43:40¡Sigue adelante,Wilson!
43:41¡No nos detendrán ahora!
44:09¡Alguna cosa está sucediendo!
44:10Es la presión en estos puentes de combustible.
44:12El gas se está evadiendo.
44:14Me alegro de que tengamos este vidrio que nos protege de los combustibles.
44:39¿Wilson,no tienes más velocidad?
44:41Gas está en todos lados.Este lugar va a subir en un momento.
44:44No Patricia,esto es máximo.
45:09Cuando este lugar se rompa,va a subir con una gran banca.
45:12Tenemos que avisar a Virgil para que quede claro.
45:19¿Qué está pasando en esa pirámide?
45:21Primero hay un salvo de roquetes y después nada.
45:24No lo entiendo.Scott debe necesitar nuestra ayuda.
45:27No podemos simplemente quedarnos aquí.
45:29Vamos a bajar y investigar.
45:31Padre,vamos a bajar para dar una vista.
45:39¡Galaba Hilmaran Thunderbird!
45:42¡Galaba Hilmaran Thunderbird!
46:08¿Dónde estoy?¿Qué está pasando?
46:11Estás despertando demasiado temprano,Lindsey.
46:13En un par de minutos tendrás que correr por tu luz como nunca antes.
46:17Bien,está bien.
46:38Vámonos,chicos.Vamos a salir de aquí.
47:09Thunderbird 2,de Scott Tracy.
47:11Llamando Thunderbird 2,de Scott Tracy.
47:13¡Sigue,Virgil,solo es Scott!
47:15¡Va a ahí,Scott,estamos entrando al terreno ahora mismo!
47:18¡Ahora,Virgil,seguid adelante!
47:20Recognizad la altura,y seguid adelante de la piramide.
47:22Va a subir en un momento.
47:24Pero,¿Scott,estás bien?
47:26¡No preguntes,sólo haces como yo y rompelo!
47:33¿Qué pasa?
47:34¡El suelo se está roto!
47:36¿Qué es lo que pasa?
47:38¿Qué pasa?
47:40¿Qué pasa?
47:42¿Qué pasa?
47:44¿Qué pasa?
47:46¿Qué pasa?
47:48¿Qué pasa?
47:50¿Qué pasa?
47:52¿Qué pasa?
47:54¿Qué pasa?
47:56¿Qué pasa?
47:58¿Qué pasa?
48:00¿Qué pasa?
48:02¿Qué pasa?
48:04¿Qué pasa?
48:06¿Qué pasa?
48:08¿Qué pasa?
48:10¿Qué pasa?
48:12¿Qué pasa?
48:14¿Qué pasa?
48:16¿Qué pasa?
48:18¿Qué pasa?
48:20¿Qué pasa?
48:22¿Qué pasa?
48:24¿Qué pasa?
48:26¿Qué pasa?
48:28¿Qué pasa?
48:30¿Qué pasa?
48:33El Perú
48:40¡Ahí va!
48:42Sí. El último pirámide que los comandó se ha perdido para siempre.
48:50¡Mira eso! ¡Qué salida!
48:53Sí. Aprovechamos mucho por la Rescua Internacional.