- 23/5/2025
cartoons for remenber and feels the happy holiday
Categoría
😹
DiversiónTranscripción
00:005, 4, 3, 2, 1
00:13Thunderbirds are go.
09:01Mirando a un viejo amigo.
09:23Bueno, aquí está, Tintín.
09:26Lo hice lo mejor que pude.
09:29¿Por qué, Sra. Tracy? Es hermoso.
09:32Ahora, debemos pensar en una ocasión especial para que lo uses.
09:36O para una persona especial.
09:38Ahora, Sra. Tracy, ¿quién es el que tienes en mente?
09:42Bueno, sé a alguien que tiene a ti en mente.
09:46A Alan, un chico hermoso.
09:50¿Alan?
09:56Un avión cerca de la isla.
10:20Se va.
10:24Estás equivocado, Gordon.
10:26Suena como si estuviera llegando a la tierra.
10:31¡Está llegando a la tierra! ¡Operación Cover-Up!
11:20¿Quién puede ser?
11:22Bueno, quien sea, espero que no quede mucho tiempo.
11:24Sí, podría ser un poco extraño si recibimos una llamada de emergencia.
11:28Un señor para verte, Sra. Tracy.
11:31El Sr. Eddie Hausman.
11:33¿Eddie?
11:34Eddie Hausman.
11:37¿Eddie?
11:38¿Eddie?
11:39¿Eddie?
11:40¿Eddie?
11:41¿Eddie?
11:42¿Eddie?
11:43¿Eddie?
11:44¿Eddie?
11:45¿Eddie?
11:46¿Eddie?
11:47Eddie Hausman.
12:18¿Dónde está Tintín, Gordon?
12:22No me digas que no lo has oído, Virgil.
12:25Este Príncipe Charming se fue.
12:27Y está realmente rompiendo sus pies.
12:30¡No!
12:31¡Sí!
12:32¿Era tan hermoso como yo, Gordon?
12:34Casi, Virgil.
12:36Casi.
12:37¿Nos vamos, chicos?
12:39¿Qué pasa, todos?
12:41Parece que lo único que se puede hablar es de Eddie y Tintín.
12:44Solo son amigos.
12:46Eso es todo.
12:48Amigos.
13:04Es bueno estar contigo de nuevo, Tintín.
13:07Ha pasado mucho tiempo.
13:10Ha pasado mucho tiempo.
13:41Así que parece que tu compañía se va a ir bien.
13:44Estoy muy contenta de ti, Eddie.
13:46Realmente lo estoy.
13:47Gracias, Tintín.
13:48Por supuesto, nos vamos a romper si no terminamos ese camino a tiempo.
13:52Pero las cosas han ido muy bien hasta ahora.
13:54Digo, me gustaría que pudieras ver nuestro vestuario.
13:57¿Verdad, Tintín?
13:58¿Verdad, Tintín?
13:59¿Verdad, Tintín?
14:00¿Verdad, Tintín?
14:01¿Verdad, Tintín?
14:02¿Verdad, Tintín?
14:03¿Verdad, Tintín?
14:04¿Verdad, Tintín?
14:05¿Verdad, Tintín?
14:06¿Verdad, Tintín?
14:07¿Verdad, Tintín?
14:08Digo, me gustaría que pudieras ver nuestro vestuario.
14:11Realmente es genial.
14:28Viendo.
14:32Oh, Lester.
14:33Según los reportes del clima, vamos a llegar.
14:36Las lluvias estarán por dos días.
14:38Sí.
14:39Mira esto.
14:40Los instrumentos están recogiendo tramas de tierra en las montañas.
14:43¿Qué?
14:44¿Qué tan malas son?
14:45Difícil de ver.
14:46Los señales son feos, pero eso no significa nada.
14:49Vamos a verlos por nosotros mismos.
15:37CAPÍTULO 1
15:39GENERACIÓN
15:41Los Redmoond no están haciendo todo lo posible para que el trabajo de Dark Narcotics sea posible.
15:46¿Quiénes son los actuadores de Dark Narcotics?
15:48Los que robaron a Dark Narcotics, buena suerte.
15:51¿Y quiénes son los que mataron a Dark Narcotics?
15:53El Grupo Solidero.
15:55¡Eso es un indigno!
15:57¡El grupo Solidero es la única opción!
15:59¡Como sea!
16:01¡El grupo Solidero es un grupo inferior al Dark Narcotics!
16:04¡Entendido, si es lo que dicen!
16:05¡Espérenme!
16:08Ya lo he visto suficiente.
16:09¡Es malo!
16:10Monsoon llevará a toda esa rama hacia el corte que hicimos.
16:13Nunca terminaremos la carretera a tiempo.
16:35¡Espérenme!
16:51¡Oh, hola padre!
16:52¡Oh!
16:54¡Tintín!
16:55Te ves hermoso.
16:57Hiciste tu cabello de una manera diferente.
17:00Sí.
17:01¿Te gusta padre?
17:04Bueno, él parece ser un buen joven.
17:09¿Vas a salir de nuevo?
17:12Sí.
17:13Está esperando para mí abajo.
17:33Él tuvo unas noticias bastante malas desde el campamento, Tintín.
17:46Y ni siquiera pudo esperar a decir adiós.
17:49Así que su compañía significa un gran día para él, Tintín.
17:52Él te lo escribirá.
17:57Bueno, eso termina con Eddie, por lo que Tintín está preocupado.
18:01Fue un suerte que no tuvimos una llamada mientras estaba aquí, ¿verdad padre?
18:04Sí, sí fue así, Virgil.
18:06Me pregunto qué tipo de tráfico tuvo en esa carretera.
18:28No podemos desistir ahora, Bob. ¡No podemos!
18:30Eddie, es demasiado tarde.
18:32Las lluvias han empezado.
18:34¿Y qué hacemos? ¿Solo sentarnos aquí?
18:36¿Dejar que un deslizamiento destruya todo nuestro trabajo hasta el momento?
18:38Eso es lo que hacemos.
18:40¿Y luego en el verano?
18:41En el verano, eso significa que perderemos nuestro contrato.
18:44Solo tenemos que intentar obtener una extensión, eso es todo.
18:47¿Extensión?
18:49¿Por qué la única razón por la que obtuvimos el contrato fue porque le dimos una fecha de complejo?
18:53Si no hacemos la fecha que dijimos que haríamos, esta compañía es nada.
18:57Tú estás afuera, yo estoy afuera.
18:59Todo lo que planeábamos, trabajábamos, se va a quemar.
19:03No hay otra manera, Eddie.
19:05Es por eso que estás equivocado.
19:07Hay una manera.
19:08Déjame llevar a un grupo de hombres allí.
19:10Con los cargos atómicos colocados con cuidado,
19:12podría desplazar el pico y hacer que caiga de la carretera en vez de entrar.
19:16No podrías hacerlo.
19:17Intenta.
19:18¡Eddie!
19:19La gráfica de seismografía muestra que ese pico podría caer en cualquier segundo.
19:22Y incluso un pequeño pico podría causar la oportunidad de que explote,
19:25mientras trabajabas con ellos.
19:27Si no fueras Blondes o Bits, estarías muerto.
19:31¡Sé mi trabajo!
19:32¡Y sé el mío!
19:35Y desde que soy el compañero superior,
19:37yo digo que aplicamos por la extensión.
19:40¡Nos romperá!
19:41¡Puede ser!
19:42Pero estarás vivo.
19:44Mira, no voy a arguir.
19:46La decisión está hecha.
19:53Hola, Tintín.
19:55¿Te gustaría que te uniera?
20:03Pensé que te gustaría hacer un pequeño esquema de agua hoy.
20:06¿Te gustaría unirte a mí?
20:08No, gracias, Alan.
20:09No me siento así.
20:11Es muy malo ver a Eddie caminar así.
20:22¿Qué dije?
20:24¿Viste eso, abuela?
20:26¿Qué dije?
20:28Solo todas las cosas malas, Alan.
20:31Como siempre.
20:33Vaya, abuela.
20:34Supongo que no soy bueno en hacer palabras fancías.
20:37¿Qué voy a hacer?
20:38Las cosas iban bien antes de que Eddie viniera.
20:41Abuela, ¿qué voy a hacer?
20:43Deja las cosas a mí, Alan.
20:46Solo deja las cosas a mí.
20:52¿Qué voy a hacer?
20:54¿Qué voy a hacer?
21:22¿Qué pasa?
21:53¿Qué pasa?
21:54¿Qué pasa?
21:55¿Qué pasa?
21:56¿Qué pasa?
21:57¿Qué pasa?
21:58¿Qué pasa?
21:59¿Qué pasa?
22:00¿Qué pasa?
22:01¿Qué pasa?
22:02¿Qué pasa?
22:03¿Qué pasa?
22:04¿Qué pasa?
22:05¿Qué pasa?
22:06¿Qué pasa?
22:07¿Qué pasa?
22:08¿Qué pasa?
22:09¿Qué pasa?
22:10¿Qué pasa?
22:11¿Qué pasa?
22:12¿Qué pasa?
22:13¿Qué pasa?
22:14¿Qué pasa?
22:15¿Qué pasa?
22:16¿Qué pasa?
22:17¿Qué pasa?
22:18¿Qué pasa?
22:19¿Qué pasa?
22:20¿Qué pasa?
22:21¿Qué pasa?
22:22¿Qué pasa?
22:23¿Qué pasa?
22:24¿Qué pasa?
22:25¿Qué pasa?
22:26¿Qué pasa?
22:27¿Qué pasa?
22:28¿Qué pasa?
22:29¿Qué pasa?
22:30¿Qué pasa?
22:31¿Qué pasa?
22:32¿Qué pasa?
22:33¿Qué pasa?
22:34¿Qué pasa?
22:35¿Qué pasa?
22:36¿Qué pasa?
22:37¿Qué pasa?
22:38¿Qué pasa?
22:39¿Qué pasa?
22:40¿Qué pasa?
22:41¿Qué pasa?
22:42¿Qué pasa?
22:43¿Qué pasa?
22:44¿Qué pasa?
22:45¿Qué pasa?
22:46¿Qué pasa?
22:47¿Qué pasa?
22:48¿Qué pasa?
22:49¿Qué pasa?
22:50¿Qué pasa?
22:51¿Qué pasa?
22:52¿Qué pasa?
22:53¿Qué pasa?
22:54¿Qué pasa?
22:55¿Qué pasa?
22:56¿Qué pasa?
22:57¿Qué pasa?
22:58¿Qué pasa?
22:59¿Qué pasa?
23:00¿Qué pasa?
23:01¿Qué pasa?
23:02¿Qué pasa?
23:03¿Qué pasa?
23:04¿Qué pasa?
23:05¿Qué pasa?
23:06¿Qué pasa?
23:07¿Qué pasa?
23:08¿Qué pasa?
23:09¿Qué pasa?
23:10¿Qué pasa?
23:11¿Qué pasa?
23:12¿Qué pasa?
23:13¿Qué pasa?
23:14¿Qué pasa?
23:15¿Qué pasa?
23:16¿Qué pasa?
23:17¿Qué pasa?
23:18¿Qué pasa?
23:19¿Qué pasa?
23:20¿Qué pasa?
23:21¿Qué pasa?
23:22¿Qué pasa?
23:23¿Qué pasa?
23:24¿Qué pasa?
23:25¿Qué pasa?
23:26¿Qué pasa?
23:27¿Qué pasa?
23:28¿Qué pasa?
23:29¿Qué pasa?
23:30¿Qué pasa?
23:31¿Qué pasa?
23:32¿Qué pasa?
23:33¿Qué pasa?
23:34¿Qué pasa?
23:35¿Qué pasa?
23:36¿Qué pasa?
23:37¿Qué pasa?
23:38¿Qué pasa?
23:39¿Qué pasa?
23:40¿Qué pasa?
23:41¿Qué pasa?
23:42¿Qué pasa?
23:43¿Qué pasa?
23:44¿Qué pasa?
23:45¿Qué pasa?
23:46¿Qué pasa?
23:47¿Qué pasa?
23:48¿Qué pasa?
23:49¿Qué pasa?
23:50¿Qué pasa?
23:51¿Qué pasa?
23:52¿Qué pasa?
23:53¿Qué pasa?
23:54¿Qué pasa?
23:55¿Qué pasa?
23:56¿Qué pasa?
23:57¿Qué pasa?
23:58¿Qué pasa?
23:59¿Qué pasa?
24:00¿Qué pasa?
24:01¿Qué pasa?
24:02¿Qué pasa?
24:03¿Qué pasa?
24:04¿Qué pasa?
24:05¿Qué pasa?
24:06¿Qué pasa?
24:07¿Qué pasa?
24:08¿Qué pasa?
24:09¿Qué pasa?
24:10¿Qué pasa?
24:11¿Qué pasa?
24:12¿Qué pasa?
24:13¿Qué pasa?
24:14¿Qué pasa?
24:15¿Qué pasa?
24:16¿Qué pasa?
24:17¿Qué pasa?
24:18¿Qué pasa?
24:19¿Qué pasa?
24:20¿Qué pasa?
24:21¿Qué pasa?
24:22¿Qué pasa?
24:23¿Qué pasa?
24:24¿Qué pasa?
24:25¿Qué pasa?
24:26¿Qué pasa?
24:27¿Qué pasa?
24:28¿Qué pasa?
24:29¿Qué pasa?
24:30¿Qué pasa?
24:31¿Qué pasa?
24:32¿Qué pasa?
24:33¿Qué pasa?
24:34¿Qué pasa?
24:35¿Qué pasa?
24:36¿Qué pasa?
24:37¿Qué pasa?
24:38¿Qué pasa?
24:39¿Qué pasa?
24:40¿Qué pasa?
24:41¿Qué pasa?
24:42¿Qué pasa?
24:43¿Qué pasa?
24:44¿Qué pasa?
24:45¿Qué pasa?
24:46¿Qué pasa?
24:47¿Qué pasa?
24:48¿Qué pasa?
24:49¿Qué pasa?
24:50¿Qué pasa?
24:51¿Qué pasa?
24:52¿Qué pasa?
24:53¿Qué pasa?
24:54¿Qué pasa?
24:55¿Qué pasa?
24:56¿Qué pasa?
24:57¿Qué pasa?
24:58¿Qué pasa?
24:59¿Qué pasa?
25:00¿Qué pasa?
25:01¿Qué pasa?
25:02¿Qué pasa?
25:03¿Qué pasa?
25:04¿Qué pasa?
25:05¿Qué pasa?
25:06¿Qué pasa?
25:07¿Qué pasa?
25:08¿Qué pasa?
25:09¿Qué pasa?
25:10¿Qué pasa?
25:11¿Qué pasa?
25:12¿Qué pasa?
25:13¿Qué pasa?
25:14¿Qué pasa?
25:15¿Qué pasa?
25:16¿Qué pasa?
25:17¿Qué pasa?
25:18¿Qué pasa?
25:19¿Qué pasa?
25:20¿Qué pasa?
25:21¿Qué pasa?
25:22¿Qué pasa?
25:23¿Qué pasa?
25:24¿Qué pasa?
25:25¿Qué pasa?
25:26¿Qué pasa?
25:27¿Qué pasa?
25:28¿Qué pasa?
25:29¿Qué pasa?
25:30¿Qué pasa?
25:31¿Qué pasa?
25:32¿Qué pasa?
25:33¿Qué pasa?
25:34¿Qué pasa?
25:35¿Qué pasa?
25:36¿Qué pasa?
25:37¿Qué pasa?
25:38¿Qué pasa?
25:39¿Qué pasa?
25:40¿Qué pasa?
25:41¿Qué pasa?
25:42¿Qué pasa?
25:43¿Qué pasa?
25:44¿Qué pasa?
25:45¿Qué pasa?
25:46¿Qué pasa?
25:47¿Qué pasa?
25:48¿Qué pasa?
25:49¿Qué pasa?
25:50¿Qué pasa?
25:51¿Qué pasa?
25:52¿Qué pasa?
25:53¿Qué pasa?
25:54¿Qué pasa?
25:55¿Qué pasa?
25:56¿Qué pasa?
25:57¿Qué pasa?
25:58¿Qué pasa?
25:59¿Qué pasa?
26:00¿Qué pasa?
26:01¿Qué pasa?
26:02¿Qué pasa?
26:03¿Qué pasa?
26:04¿Qué pasa?
26:05¿Qué pasa?
26:06¿Qué pasa?
26:07¿Qué pasa?
26:08¿Qué pasa?
26:09¿Qué pasa?
26:10¿Qué pasa?
26:11¿Qué pasa?
26:12¿Qué pasa?
26:13¿Qué pasa?
26:14¿Qué pasa?
26:15¿Qué pasa?
26:16¿Qué pasa?
26:17¿Qué pasa?
26:18¿Qué pasa?
26:19¿Qué pasa?
26:20¿Qué pasa?
26:21¿Qué pasa?
26:22¿Qué pasa?
26:23¿Qué pasa?
26:24¿Qué pasa?
26:25¿Qué pasa?
26:26¿Qué pasa?
26:27¿Qué pasa?
26:28¿Qué pasa?
26:29¿Qué pasa?
26:30¿Qué pasa?
26:31¿Qué pasa?
26:32¿Qué pasa?
26:33¿Qué pasa?
26:34¿Qué pasa?
26:35¿Qué pasa?
26:36¿Qué pasa?
26:37¿Qué pasa?
26:38¿Qué pasa?
26:39¿Qué pasa?
26:40¿Qué pasa?
26:41¿Qué pasa?
26:42¿Qué pasa?
26:43¿Qué pasa?
26:44¿Qué pasa?
26:45¿Qué pasa?
26:46¿Qué pasa?
26:47¿Qué pasa?
26:48¿Qué pasa?
26:49¿Qué pasa?
26:50¿Qué pasa?
26:51¿Qué pasa?
26:52¿Qué pasa?
26:53¿Qué pasa?
26:54¿Qué pasa?
26:55¿Qué pasa?
26:56¿Qué pasa?
26:57¿Qué pasa?
26:58¿Qué pasa?
26:59¿Qué pasa?
27:00¿Qué pasa?
27:01¿Qué pasa?
27:02¿Qué pasa?
27:03¿Qué pasa?
27:04¿Qué pasa?
27:05¿Qué pasa?
27:06¿Qué pasa?
27:07¿Qué pasa?
27:08¿Qué pasa?
27:09¿Qué pasa?
27:10¿Qué pasa?
27:11¿Qué pasa?
27:12¿Qué pasa?
27:13¿Qué pasa?
27:14¿Qué pasa?
27:15¿Qué pasa?
27:16¿Qué pasa?
27:17¿Qué pasa?
27:18¿Qué pasa?
27:19¿Qué pasa?
27:20¿Qué pasa?
27:21¿Qué pasa?
27:22¿Qué pasa?
27:23¿Qué pasa?
27:24¿Qué pasa?
27:25¿Qué pasa?
27:26¿Qué pasa?
27:27¿Qué pasa?
27:28¿Qué pasa?
27:29¿Qué pasa?
27:30¿Qué pasa?
27:31¿Qué pasa?
27:32¿Qué pasa?
27:33¿Qué pasa?
27:34¿Qué pasa?
27:35¿Qué pasa?
27:36¿Qué pasa?
27:37¿Qué pasa?
27:38¿Qué pasa?
27:39¿Qué pasa?
27:40¿Qué pasa?
27:41¿Qué pasa?
27:42¿Qué pasa?
27:43¿Qué pasa?
27:44¿Qué pasa?
27:45¿Qué pasa?
27:46¿Qué pasa?
27:47¿Qué pasa?
27:48¿Qué pasa?
27:49¿Qué pasa?
27:50¿Qué pasa?
27:51¿Qué pasa?
27:52¿Qué pasa?
27:53¿Qué pasa?
27:54Sí, que esto puede pasar.
27:55¿En qué se trata?
27:56Como usted dijo.
27:57¡En qué se trata!
27:58¡En qué se trata!
27:59No tiene d FedEx !!
28:00Ya sólo teníamos un buen poco.
28:01Relájate etaquílicos.
28:02Vamos a icha ...
28:03Take care
28:04¡Ettie!
28:05¡Eddie!
28:06¡Can you hear me?
28:07No won for half an hour.
28:08Ni una palabra durante media hora.
28:10Mejor lo intentes otra vez.
28:12¡Eddie!
28:14¡Eddie, aquí es Bob!
28:16¡Llamen! ¡Llamen!
28:23¡Dios mío! Creo que tendremos que...
28:25Hola, Bob.
28:26Aquí es Eddie.
28:28He plantado los cargadores.
28:30¡Eddie!
28:31¡Entonces sal de ahí!
28:33¡Ese pico está creciendo!
28:35¡Va a haber un deslizamiento en cualquier momento!
28:38Creo que es mejor que empiece a llenar los cargadores ahora.
28:40¡Eres demasiado cerca!
28:42¡Sal de ahí! ¡Te matas!
28:44¡La compañía no vale la pena! ¡Eddie!
28:46¡Eddie, ¿me escuchas?
28:49¡Se ha cortado! ¡Se ha cortado!
29:05¡Se ha cortado!
29:36¡Eddie!
29:38¡Eddie!
29:40¿Me escuchas?
29:43Sí.
29:45Sí, te escucho.
29:46¡Lo has hecho!
29:47¡Estás bien!
29:49¡Eddie!
29:50¡La compañía no está en peligro ahora!
29:52¡Nos podemos ver desde aquí!
29:54Bob, escucha.
29:56La explosión tomó mi tractor hasta la frontera.
30:00No puedo salir de aquí.
30:02Si me muevo hacia la puerta,
30:04la cosa se va a desbalancear.
30:06Está bien, manténgase calmo, Eddie.
30:08Estamos en camino.
30:09Hay peor por venir.
30:11Todavía tengo un caso de cargadores de nuetrón en el avión.
30:14Si esto pasa por la frontera,
30:16voy a ser disparado desde el cielo.
30:32Llamando a la Rescate Internacional.
30:35Rescate Internacional.
30:37¡Vengan, por favor!
30:48Llamando a la Rescate Internacional.
30:50¡Rescate Internacional!
30:52¡Vengan, por favor!
30:53Está es Rescate Internacional.
30:55Estamos recibiendo su llamada.
30:57Esto es la Rescate Internacional. Estamos recibiendo su llamada.
31:00Adelante, por favor.
31:01Lo tengo. Están respondiendo.
31:04Rescate Internacional. Necesitamos tu ayuda.
31:28¿Qué pasa?
31:29Solo intenté estirar mis pies. Eso es todo.
31:32Te quedas incómodo.
31:35Pensé que te ibas a morir.
31:37Sí.
31:38¿Qué pasa?
31:39Nada.
31:40Nada.
31:41Nada.
31:42Nada.
31:43Nada.
31:44Nada.
31:45Nada.
31:46Nada.
31:47Nada.
31:48Nada.
31:49Nada.
31:50Nada.
31:51Nada.
31:52Nada.
31:53Nada.
31:54Nada.
31:55Nada.
31:56Nada.
31:57Nada.
31:58Nada.
31:59Nada.
32:00Nada.
32:01Nada.
32:02Nada.
32:03Nada.
32:04Nada.
32:05Nada.
32:06Nada.
32:07Nada.
32:08Nada.
32:09Nada.
32:10Nada.
32:11Nada.
32:12Nada.
32:13Nada.
32:14Nada.
32:15Nada.
32:16Nada.
32:17Nada.
32:18Nada.
32:19Nada.
32:20Nada.
32:21Nada.
32:22Nada.
32:23Nada.
32:24Nada.
32:25Nada.
32:26Nada.
32:27Nada.
32:28Nada.
32:29Nada.
32:30Nada.
32:31Nada.
32:32Nada.
32:33Nada.
32:34Nada.
32:35Nada.
32:36Nada.
32:37Nada.
32:38Nada.
32:39Nada.
32:40Nada.
32:41Nada.
32:42Nada.
32:43Nada.
32:44Nada.
32:45Nada.
32:46Nada.
32:47Nada.
32:48Nada.
32:49Nada.
32:50Nada.
32:51Nada.
32:52Nada.
32:53Nada.
32:54¡Eddie Houseman!
32:56¡Papá, él nos conoce!
32:57¡Eso es, Scott!
32:58Eddie nos conoce.
33:00¿Eso significa que no podemos ayudar?
33:01¿Es lo que dices, papá?
33:03No, Alan.
33:04Pero si pasamos con este trabajo...
33:06...vamos a romper nuestro cubo.
33:08Y todos sabemos lo esencial que es que este vestido quede secreto.
33:11¿Qué haremos?
33:12¿Cortar este llamado?
33:14No, John. No cortaremos ningún llamado.
33:17Hicimos todo lo que pudimos para ocultar nuestra identidad.
33:20Pero no a riesgo de perder una vida.
33:24Continúa, Scott.
33:25Sí, señor.
33:53EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
34:23EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
34:42Rescate internacional de Thunderbird 1.
34:45Cambiando a vuelo horizontal.
34:54EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
35:06Los Boulder.
35:19¡Va a golpear el tractor!
35:23EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
35:26¡Más de esos y se acabará...
35:28...antes que la rescua internacional llegue aquí!
35:44EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
35:48EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
36:18EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
36:48EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
37:18EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
37:45Rescate internacional.
37:46¡Vengan, por favor!
37:48¡Rescate internacional!
37:50¡Vengan, por favor!
37:56¡No, no es bueno, no puedo llegar a ellos!
37:59El clima hace las cosas difíciles.
38:01Si no llegan pronto...
38:03...van a perder el viaje.
38:16Estoy contento que Eddie no pueda ver esas rocas.
38:46EL QUIJOTE DE LA TORMENTA
38:49Oh, cariño...
38:51...Alan insistiría en ir a la rescua...
38:54...incluso cuando estaba muy enfermo.
38:57¿Alan está enfermo?
38:58Tengo miedo.
39:00Solo espero que pueda soportar el dolor, eso es todo.
39:03¿Y Mr. Tracy lo dejó ir?
39:06No lo pudo detener.
39:09No lo mencionaría a nadie.
39:11Estamos todos tan preocupados.
39:13Por supuesto que lo entiendo, Mrs. Tracy.
39:16Bueno, me voy.
39:19Tenemos que comer.
39:20¡Emergencia o no!
39:22Pobre Alan.
39:27Scott debería estar ahí pronto.
39:33Esto es Thunderbird 1.
39:34A la zona de rescua.
39:37Thunderbird 1.
39:38A la zona de rescua.
39:39¡Vengan, Thunderbird 1!
39:41¡Vengan!
39:43¡Están aquí!
39:44¡Están aquí!
40:00¿Escuchaste esos motores, Eddie?
40:02¡Hemos llegado a la rescua internacional!
40:04Sí.
40:05Lo he escuchado.
40:07Estoy empezando a pensar...
40:09...que este será más allá de eso.
40:18Escucha, zona de rescua.
40:20Estarán unos minutos más antes de que Thunderbird 2 llegue aquí.
40:23Voy a intentar hacer algo con esos motores.
40:26Bien.
40:27No sé qué puedes hacer.
40:29Vamos a intentar construir una barrera.
40:31No tenemos las herramientas necesarias.
40:33Bueno, lo tenemos.
40:35Aquí vamos.
40:39¡Vengan, Thunderbird 2!
41:10¡Guau!
41:11¿Viste lo que vi?
41:14Una máquina.
41:15¡Y aquí viene otra!
41:22Thunderbird 2 de Thunderbird 1.
41:24Me alegro de verte, chicos.
41:26Aquí está la situación, Virgil.
41:28He colocado una pantalla de acero...
41:30...para detener a los motores de golpear el tractor por la frontera.
41:33Ahora, despegue las cargas y agarralas.
41:36FAB, escuadrón.
41:40Bien, Alan.
41:58Bien, Scott. Me voy a entrar.
42:00Te llevaré.
42:09¡Vuelve aquí, Virgil!
42:11¡Los jets verticales están volando!
42:39¿Qué vamos a hacer, Scott?
42:41Tendremos que ir más cerca si vamos a tener contacto con los atrapados.
42:45Tenemos que pensar en una manera de estabilizar ese tractor mientras los atrapados están atascados.
42:50Scott, ¿no podrían arreglar una línea que lo mantuviera a salvo?
42:52No, Virgil. Estoy seguro de que eso no es posible.
42:54El suelo cerca del tractor está tan deshidratado que incluso un pequeño aumento en la pesadilla...
42:59...puede detener ese equilibrio.
43:01¡Espera!
43:02¡Tengo una idea!
43:10¡Si esto funciona, Virgil!
43:11¡Vuelve directamente!
43:13¡Y agarralo!
43:26¡Aquí estoy, Virgil!
43:27¡MVP!
43:40¡Muy bien, Virgil!
43:41¡Ven acá!
43:42Yo voy a usar el bueno de mi habitación para tener un buen trerrito.
43:45¡Ah, si!
43:46¡Ven conmigo!
43:47¡Vamos!
43:48¡Vamos!
43:49¡Venga!
43:50¡Vamos, Virgil!
43:51¡Vamos!
43:52¡Muy bien!
43:53¡Vamos!
43:54¡Mire!
43:55¡Vamos!
43:56¡Vamos!
43:57¡Millones y millones de veces!
43:59¡Vamos!
44:00¡Vamos!
44:01¡Vamos!
44:02¡Vamos!
44:03¡Vamos!
44:04¡Vamos!
44:05¡Vamos!
44:06¡Vamos!
44:07¡Vamos!
44:08Voy a tomar el tren.
44:10F.A.B.
44:11Entrando ahora.
44:38Ok, Scott. Lo tenemos.
44:40Todo es tuyo.
45:08It's too heavy for the grabs.
45:37¡No lo mantendrán!
45:58¡Virgil!
46:00¡Mantenlo a salvo!
46:02¡Eddie está saliendo por ello!
46:08¡Virgil! ¡Deja de hacer idiotas!
46:10¡Virgil! ¡Espere!
46:12¡Cállate!
46:26¡Virgil!
46:28¡No lo matandrán!
46:29¡Virgil!
46:31¡Virgil!
46:33¡No lo matandrán!
46:34¡Costumbre!
46:38¡Para, y nos salen!
46:40¡Cállate!
46:42¡Cállate!
46:49¿Marchas por los cajas, Doctor?
46:52¡Marcha!
46:53¡Marcha!
46:55¡A las cajas!
46:57¡A las cajas!
46:58¡A las cajas!
46:59¡A las cajas!
47:01¡A las cajas!
47:02¡A las cajas!
47:03¡A las cajas!
47:34No parece que vas a tener una oportunidad.
48:04Bueno, ¿como te gustó eso?
48:06Se sacaron de un rescate sin lanzarse.
48:09Y con Eddie no teniendo vista de ellos, nuestro secreto está a salvo.
48:13Estoy muy contenta de que estén bien.
48:15¿Puedo hablar con Alan, por favor, Sr. Tracy?
48:18Claro, Tendon. Vaya adelante.
48:25Alan, ¿me escuchas? ¿Estás bien?
48:29Bien.
48:30¿Estás bien?
48:31Bien.
48:33Sí.
48:36Sí, estoy bien ahora.
48:37Estaba tan preocupada por ti.
48:39No deberías haber tomado una oportunidad como esa.
48:43¿No debería?
48:48Mira, Tendon.
48:50¿Qué tal si hablamos un rato cuando vengamos?
48:52¿De acuerdo?
48:53Estaré esperando, Alan.
49:00FINALMENTE
49:30FINALMENTE
50:00FINALMENTE
50:30FINALMENTE
Recomendada
50:15
|
Próximamente
53:20
51:09
50:35
50:04
50:35
51:24
50:06
50:01
50:43
1:27:26
50:31
1:16:53
1:45:41
1:14:52
20:41
50:14
1:10:09
1:28:37
19:41
19:44
1:29:06
20:27
21:25
21:29