Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Regarder en plein écran
Like
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E002 – Chaos – Part 2
Festival Lonza
Suivre
29/05/2024
Catégorie
😹
Amusant
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
00:00
*extrait de Thunderbirds*
00:03
Avec la Chaos Crew sur le point de perdre, nous pouvons utiliser toute l'aide que nous pouvons.
00:06
C'est appelé "Réseau Opération Robot".
00:10
Le Colonel Casey veut que la GDF commence à être plus utile dans le département de réseau.
00:13
Donc ils vont nous remplacer par des robots !
00:15
Le Capitaine Rigby a été donné la seule tâche de traquer le HOOD et sa Chaos Crew.
00:20
Tu es une personne difficile à attraper, mais pas impossible.
00:24
J'ai 6 passages sur ce vol et pas de lieu pour l'atterrir.
00:31
Space Freighter, Echo 247 ! Mayday, mayday !
00:34
Je vous écris, Echo 247, c'est l'International Rescue.
00:37
Nous sommes tombés sur Terre et notre moteur est en off-line !
00:39
Assieds-toi, Echo 247, l'aide est à l'entrée.
00:42
International Rescue, nous avons une situation.
00:46
Quelqu'un a dit "Réseau Opération Robot" ? Je suis là !
00:49
En fait, il a juste dit "situation".
00:51
C'est assez proche. A la prochaine en espace !
00:54
[Musique]
00:56
Ne vous en faites pas, Alan. Un robot de la GDF a la situation sous contrôle.
01:09
C'est le moment le plus embarrassant de ma vie.
01:12
5...
01:15
4...
01:17
3...
01:19
2...
01:22
1...
01:23
Thunderbirds, en route !
01:51
[Explosion]
01:53
J'en ai marre de faire des missions de scrub !
01:58
Peut-être que c'est le nouveau normal.
01:59
Oui, mais ça fait deux jours que les robots ont été déployés.
02:02
Et depuis, nous n'avons eu aucun rescue.
02:04
Pas même un chat sur un arbre !
02:06
Je vous le dis, nous avons été remplacés.
02:08
Bientôt, nos overlords robots vont contrôler tout.
02:11
S'il vous plaît, restez calme. Je suis là pour vous rescuer.
02:15
Vous avez besoin d'aide médicale ?
02:19
Je suis là pour vous rescuer.
02:21
Elle n'a pas dit un mot depuis deux jours.
02:29
Nous devons qu'elle nous dise où sont Fuse et le Houdin.
02:32
Vous ne pourrez rien trouver d'utile en faisant du havoc.
02:34
Je ne pourrai rien trouver d'utile en me tenant ici.
02:37
Essayons de nouveau.
02:45
Où est ton frère qui se cache ?
02:48
Il est en train de se cacher.
02:50
C'était un hologramme !
02:54
K.O. !
02:55
Salut l'alarme !
02:56
S.O.S. ! Un objet est en danger !
02:59
C'est la force de défense mondiale.
03:01
Les robots GDF sont en route.
03:03
Merci GDF !
03:04
C'est un mauvais déchirage d'huile.
03:06
Mon ami est toujours dans le tank !
03:08
Restez calme.
03:09
Les robots GDF sont envoyés à votre location.
03:12
Merci GDF !
03:13
Qu'il en arrive ?
03:15
Beaucoup, mais les GDF semblent avoir tout sous contrôle.
03:18
Je pense qu'on est en retard.
03:21
Attendez, je vais enlever un déchirage automatique de la station de transfert civile à haute altitude.
03:26
C'est le lieu où se trouve le nouveau hélicoptère.
03:29
C'est une technologie impressionnante, mais quelque chose n'est pas bien avec les rotoblèches qui gardent la plateforme basse en vol.
03:34
Ça peut être sérieux.
03:35
Vraiment sérieux.
03:36
C'est comme ça que ça se voit.
03:38
Et c'est comme ça que ça va se voir si on ne nous aide pas.
03:41
Alors je dirais que nous avons un travail à faire.
03:43
Alan, tu...
03:44
Oh, ça va pas.
03:45
Les robots sont en train.
03:47
Tu sens ça ?
04:04
On s'est arrêté.
04:05
Tu penses que c'est sérieux ?
04:07
Oh, putain !
04:08
Ici l'international rescue. Nous examinons votre situation et l'aide est en train.
04:16
Tu entends ça ? L'international rescue vient nous sauver.
04:20
En fait, le GDF envoie un robot.
04:23
Comment a-t-elle caché la technologie pour enlever ça ?
04:28
On a recherché Havok six fois avant qu'elle ne soit dans cette cellule.
04:32
Personne ne te blesse, Capitaine.
04:34
Même avec toute notre connaissance, Havok a beaucoup de trucs à la main.
04:37
Elle a laissé s'enchaîner. Havok a besoin de quelque chose ici.
04:42
Alors il vaut mieux le cacher avant qu'elle le trouve.
04:44
Ça, c'est mieux.
04:58
Ok.
05:00
C'est bon.
05:02
C'est bon.
05:29
Bonjour encore.
05:31
Est-ce que tu es sûr que quelqu'un vient ?
05:36
Techniquement, c'est quelque chose.
05:38
Je ne vois pas de robot. Tu vois ?
05:41
International rescue, nous avons peut-être une situation.
05:44
Une autre ?
05:45
Non, c'est pareil que d'avant. C'est les robots GDF.
05:48
Ils sont à la station de haute altitude, mais quelque chose ne ressemble pas.
05:51
Oui, c'est appelé "sauver le jour" quand nous devons être là-haut.
05:54
C'est juste ça. Ils ne sauvent pas le jour.
05:57
Ils ne sauvent personne.
05:59
Il y a deux d'entre nous et une d'elle.
06:03
Nous pouvons l'amener.
06:04
Je suis sûre que tu peux.
06:06
Je vais devoir me laisser entrer dans cette salle.
06:09
Mais tu vas devoir me chercher mieux cette fois.
06:12
Gamin soldat.
06:13
Reviens !
06:18
Je veux des GDF en pursuite. Maintenant !
06:21
Nous avons un problème avec notre avion, sir.
06:24
Je vais les chercher, tu vas me chercher.
06:26
Va les chercher, Kale !
06:29
Consomme les GDF !
06:31
J'ai besoin d'un GDF !
06:33
On va les chercher, Kale !
06:35
Tu dois les trouver, Kale !
06:37
On va les trouver, Kale !
06:39
Tu dois les trouver, Kale !
06:41
Tu dois les trouver, Kale !
06:43
Tu dois les trouver, Kale !
06:45
Va les chercher, Kale !
06:46
Est-ce que quelqu'un peut m'acheter un avion ?
06:49
Les robots semblent être touchés dans ce qu'on appelle un "loop de renseignement".
06:57
Leur programmation détecte deux situations de rescue d'une égale importance
07:01
et ils ne peuvent pas choisir entre les deux.
07:03
Quoi ? Donc ils ne font rien ?
07:05
Un humain n'aurait pas ce problème.
07:07
Je vais m'en aller.
07:08
Nous tous, Alan.
07:09
A la prochaine.
07:11
Oui !
07:12
International Rescue, en action !
07:16
Un humain est touché.
07:19
Un humain est touché.
07:22
Un humain est touché.
07:25
Un humain est touché.
07:28
Un humain est touché.
07:56
Cinq, quatre, trois, deux, un.
08:01
Thunderbirds sont prêts.
08:25
Thunderbird 3, vous allez à l'élevage et vérifiez si vous pouvez évacuer les passagers.
08:29
Les autres, nous allons essayer de ré-élever cette plateforme.
08:32
F.A.B. !
08:33
Thunderbird Shadow à Rigby. J'ai reçu la Crew Chaos.
08:43
Je vais maintenir la course jusqu'à ce que vous arriviez.
08:45
Bonjour, Crew Chaos.
08:47
C'est gentil de vous rencontrer.
08:49
Tu ne te sens pas heureux, soeur ?
08:50
International Rescue est là pour une visite.
08:52
Tu peux aller plus vite, n'est-ce pas ?
08:54
Bien sûr.
08:55
Ils pensent qu'ils peuvent aller plus vite.
09:00
C'est mignon.
09:01
Laissez-moi le faire !
09:13
Tu penses que tu es un meilleur pilote que moi ?
09:16
Je ne parle pas de vol.
09:19
Je ne parle pas de vol.
09:46
Ici, K.O. !
09:47
Est-ce que votre intel sur le cruiser Chaos montre des contraindications ?
09:52
Je ne peux pas le trouver.
09:54
Je suppose que vous êtes en cours d'affaire ?
09:56
Affirmatif.
09:57
Tout va bien ?
10:01
On a l'impression d'avoir une situation de notre propre ici.
10:04
Qu'est-ce qu'on peut faire pour aider ?
10:09
Je crois que nous avons le contrôle.
10:12
Honnêtement, Parker, comment sur Terre ?
10:15
Pas d'idée, mon amie.
10:17
Je l'ai juste trouvé de cette façon.
10:19
S'il vous plaît, restez calme. Je suis là pour vous sauver.
10:23
Je vais essayer de faire le tour de l'horizontale.
10:34
Thunderbird 1, il y a un vol d'escape à l'étage de la station.
10:37
Le pilote dit qu'il y a deux autres personnes à l'intérieur de la station.
10:41
Il ne veut pas partir jusqu'à ce qu'ils arrivent à l'étage.
10:43
Dites au pilote de partir. Je vais trouver les voyageurs.
10:46
FAB, je vais prendre le Skypod.
10:49
J'ai hâte de voir ce truc en l'air.
10:58
Comment Scott a tous les meilleurs équipements ?
11:00
Skypod, c'est parti !
11:10
Bien !
11:13
Activation du multilanceur.
11:16
Faisons des clés de magie.
11:19
Contacts positifs.
11:21
Allons y.
11:23
Activation de l'électromagnète.
11:26
Ça ne va pas fonctionner.
11:39
Nous avons besoin de ces rotors en synchro.
11:41
D'accord. Vous voulez faire un tour ?
11:43
Vous voulez aller là-bas ?
11:44
Je vais demander au robot de le faire.
11:46
Je vais utiliser mes gants de géco.
11:49
Thunderbird 3, en position.
11:53
Ça devient un peu plus compliqué.
11:58
Les escaliers n'ont pas de clés d'air.
12:00
Je peux les couper ?
12:01
Le système est parfaitement équilibré.
12:03
Si les câbles se débrouillent, la plateforme inférieure se crasse sur le sol
12:06
et l'extérieur se débrouille dans l'espace.
12:08
D'accord, je ne vais pas faire ça.
12:10
Qu'attend-il ?
12:12
Il nous suit encore.
12:22
Vous n'aimez pas ça ?
12:24
Tout ça, voler autour. Je suis fatigué.
12:26
On pouvait toujours le faire.
12:29
C'est ce que tu as trouvé dans la GDF, non ?
12:31
Mais le boss n'avait pas de plan pour ça ?
12:33
Son plan était de causer du chaos.
12:35
Et ça, c'est notre spécialité.
12:38
Ça contrôle les robots, les machines de rescue.
12:43
La GDF va se regretter d'avoir jamais commencé le business de la rescue.
12:48
Attention, le programme est en train de s'arrêter.
13:03
D'accord, j'ai trouvé le contrôle du moteur.
13:06
Est-ce que quelqu'un peut expliquer ce qui s'est passé ?
13:21
Vous avez besoin de mon assistance ?
13:25
Oh, dégage !
13:32
Je vous ai dit qu'ils avaient besoin de moi !
13:34
Ou est-ce que vous avez besoin de mon assistance ?
13:38
Oui, et de vous protéger.
13:40
Virgil !
13:42
Vous avez eu un appel.
13:44
Merci, frère.
13:46
Montrez-moi ça !
13:51
Montrez-moi ça !
13:53
Brains, comment on s'arrête ?
14:04
Vous ne pouvez pas, Virgil. Quelqu'un a changé leur programme.
14:08
Et je suppose que c'est la Crew du Chaos.
14:10
Des missiles de démolition, c'est ça ?
14:12
Même ça ne peut pas vous aider.
14:14
Les robots sont trop bien construits.
14:16
Mais croyez-nous, nous savons !
14:20
C'est plutôt dépressif.
14:22
Vous avez besoin de mon assistance ?
14:27
Non !
14:28
Je peux confirmer qu'un module de contrôle des robots a été volé.
14:34
Le chaos.
14:35
En ce moment, la Crew du Chaos ne fait que causer les robots à mal fonctionner.
14:39
Mais si ils peuvent gagner le contrôle total...
14:42
Le HUD va transformer les robots en armes.
14:44
Colonel Casey, si je peux récupérer ce module de contrôle volé...
14:46
Les robots s'arrêteront-ils ?
14:48
C'est la seule façon dont ils peuvent le faire.
14:50
Alors laissez-le à moi.
14:52
Nous avons un visiteur.
14:59
Invitez-le.
15:02
Les câbles d'élevateur commencent à débrouiller les voitures.
15:06
Il y a une façon de les débrouiller ?
15:07
Une façon de le découvrir.
15:10
C'est bon.
15:11
Je vais voir si je peux enlever quelques câbles pour vous aider.
15:14
Très amusant, Alan.
15:16
C'est bon.
15:17
Je vais voir si je peux enlever quelques câbles pour vous aider.
15:20
Très amusant, Alan.
15:22
C'est bon.
15:23
Je vais voir si je peux enlever quelques câbles pour vous aider.
15:26
Très amusant, Alan.
15:28
C'est bon.
15:29
Coyote Rigby, je suis sur la pente mais personne n'est à la maison.
15:50
Quelque chose n'est pas correct.
15:56
Non, ce n'est pas poli de venir sur un bateau sans permission.
16:00
Je ne vais pas rester longtemps.
16:02
C'est vrai.
16:04
Ne laissez-le pas s'échapper !
16:11
Vous avez besoin de mon...
16:18
...aide.
16:19
Vous avez besoin de mon...
16:21
...aide.
16:22
Vous avez besoin de mon...
16:30
...aide.
16:32
Vous avez besoin de mon...
16:34
...aide.
16:35
Restez derrière moi.
16:36
Très bien, je vais vous aider.
16:38
Très bien, je vais vous aider.
16:40
Très bien, je vais vous aider.
16:42
Très bien, je vais vous aider.
16:44
Très bien, je vais vous aider.
16:46
Très bien, je vais vous aider.
16:48
Très bien, je vais vous aider.
16:50
Très bien, je vais vous aider.
16:52
Très bien, je vais vous aider.
16:54
Très bien, je vais vous aider.
16:56
Très bien, je vais vous aider.
16:58
Très bien, je vais vous aider.
17:00
Restez tranquille.
17:02
Merci, International Rescue !
17:15
Vous n'avez aucune idée de combien c'est agréable d'entendre ça.
17:19
Bon travail, K.O. !
17:26
Vous aussi, Ma Max !
17:29
Argh !
17:30
Metal Menace !
17:32
Euh, euh, les gars !
17:35
Je ne sais plus combien de temps je peux tenir ces trucs !
17:37
Les moteurs de manoeuvre sont de retour en synch.
17:40
Vous pouvez les laisser partir.
17:42
On va rentrer !
17:48
Hmm...
17:50
Vous avez besoin d'aide ?
18:02
Euh, non, on a tout.
18:04
Bonne journée !
18:06
Hum, incroyable.
18:09
[Bruit de moteur]
18:11
En raison des récentes événements,
18:19
j'ai décidé de suspendre le programme robot.
18:22
Le GDF trouvera d'autres façons de vous aider quand il le sera.
18:25
Merci, Colonel.
18:27
Hmm, c'était une bonne idée en théorie,
18:29
mais les machines ne peuvent pas penser comme les gens.
18:31
Oh, pas de blague, Max !
18:33
Rien à prendre, je suis sûr.
18:35
C'est vrai,
18:36
le cerveau humain est une chose remarquable.
18:39
Notre capacité pour la pensée abstraite et la résolution des problèmes n'a pas d'équivalent.
18:43
C'est difficile d'imaginer que quelque chose de si précieux
18:45
puisse être enversé à des gens comme le Hood et la Crew de Chaos.
18:47
Aucune nouvelles leads ?
18:49
À part un scan intérieur de leur vaisseau et ses capacités, pas grand chose.
18:52
Mais je sens que le Hood les a mis à quelque chose d'encore plus grand
18:55
que de prendre les robots de réscue.
18:57
[Rire]
19:02
Oh, soyez gentils.
19:04
Ce ne sera pas la dernière fois que mon fils-enfant vous améliore.
19:07
Vous n'êtes pas déçue ?
19:09
Au contraire.
19:11
Considérez votre période de dérrière-période complète.
19:14
J'ai de grands plans pour vous deux.
19:17
Et Havok a obtenu ce que je voulais vraiment de la GDF, n'est-ce pas ?
19:22
Ils le gardent ici.
19:23
C'est appelé la Hex.
19:25
Une station spatiale.
19:27
Mes signalements ne les atteindront pas.
19:29
Vous voulez que nous le reçoivons ?
19:31
Non, pas encore.
19:33
Mais bientôt.
19:35
Je dois toujours le mécanique.
19:38
La GDF ne pourra pas le garder en sécurité pour toujours.
19:43
[Musique]
19:47
[Musique]
19:51
[Musique]
19:54
[Musique]
20:04
*Musique*
Recommandations
20:06
|
À suivre
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E001 – Chaos – Part 1
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E015 – Signals Part Two
Festival Lonza
29/05/2024
20:02
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go! S03 E026 – The Long Reach – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024
20:04
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E003 – Path of Destruction
Festival Lonza
29/05/2024
19:58
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E020 – Icarus
Festival Lonza
29/05/2024
20:12
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E013 – SOS – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E021 – Break Out
Festival Lonza
29/05/2024
20:01
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E003 – Deep Search
Festival Lonza
29/05/2024
20:03
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E002 – Ghost Ship
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E005 – Colony
Festival Lonza
29/05/2024
20:05
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E005 – Growing Pains
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E001 – Earthbreaker
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E025 – The Long Reach – Part 1
Festival Lonza
29/05/2024
20:18
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E021 – Home on the Range
Festival Lonza
29/05/2024
20:07
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E019 – Upside Down
Festival Lonza
29/05/2024
20:09
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E009 – Flame Out
Festival Lonza
29/05/2024
20:04
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E007 – Rally Raid
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E006 – Life Signs
Festival Lonza
29/05/2024
20:13
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E011 – Endgame
Festival Lonza
29/05/2024
20:08
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E015 – Power Play
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E014 – Signals – Part 1
Festival Lonza
29/05/2024
20:10
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E010 – High Strung
Festival Lonza
29/05/2024
20:06
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S03 E023 – Venom
Festival Lonza
29/05/2024
20:11
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E024 – Inferno
Festival Lonza
29/05/2024
19:59
Thunderbirds Are Go 2015 Thunderbirds Are Go S02 E007 – Up From the Depths – Part 2
Festival Lonza
29/05/2024