- yesterday
Esaret - Episode 522 - Full Movie
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00Thank you very much.
00:30Thank you very much.
01:00Thank you very much.
01:30Thank you very much.
01:59Thank you very much.
02:29Benim bu hayatta kimsem yok.
02:33Derdimi paylaşabileceğim.
02:36Bana sahip çıkacak kimsem yok.
02:40Böyle yaşamaktansa ölmek.
02:42Yalnız değilsin.
02:43Benim çatımın altındaysan sahipsiz edilsin.
02:49Bunu unutma.
02:52Bundan sonra herhangi bir sıkıntın olursa lütfen paylaş.
02:55İra'da annem de sana destek olacaklardır.
02:59Şu anda da buradalar zaten.
03:01Hastaneye mi geldiler?
03:03Hastaneye mi geldiler?
03:04Evet.
03:05Annemin tansiyonu çıktı biraz.
03:08Ira ilgileniyor.
03:09Onu da üzdüm.
03:10Onu da üzdüm.
03:12Ne yaptım ben?
03:14Şimdi bunları düşünmenin sırası değil.
03:17Uyandığına haber vereyim.
03:19Uyandığına haber vereyim.
03:20Kimse gelmesin.
03:22Lütfen.
03:24Çok utanıyorum.
03:27Utanmana gerek yok.
03:28Lütfen.
03:30En azından kendimi toplayana kadar.
03:44Evet.
03:46Benim yalnızlığına bir tek seneye gelirsin.
03:52Anladım.
03:56Tamam.
03:58Keşke evde kalsaydınız.
04:12Ama üzüldünüzse be.
04:13Ve şimdi nasıl hissediyorsunuz?
04:15Daha iyiyim.
04:16İlaç birazdan etki eder.
04:18İyice toparlarım.
04:22Anlamıyorum.
04:24Neden böyle bir şeye kalkıştı?
04:25Arka arkaya çok fazla şey yaşadı.
04:31Belki de...
04:33Ne çok vardı?
04:37Beyya abla.
04:38Merak etti tabi.
04:40Ano?
04:43Evet abla midesi yıkandı.
04:44Şimdi uyanmasını bekliyoruz.
04:46O siz gelmeden önce yükselt denen adamlaydı.
04:59Eve gelirken gördüm onları.
05:03Hem de sarmaş dolaştı adamla.
05:05Bu kız bize yalan söylüyor.
05:11Öyle bir fotoğraf yok.
05:15Galeride en son Sarah ile selfie'niz var.
05:21Ama nasıl olur?
05:22Belki de hata yaptım.
05:33Ama...
05:35Ya bu kız...
05:41Masum.
05:43Ya da gerçekten bir şeytan.
05:49Bir şey mi dediniz?
05:51Yok.
05:53Öyle kendi kendime.
05:56Umarım durumu iyidir diyordun.
06:01Doktor Bey.
06:03Nasıl durumu?
06:05Merak edilecek bir durum yok.
06:07Tahlil sonuçları iyi.
06:08Kısa sürede toparlayacaktır.
06:10Çok şükür.
06:12Aldığı ilaçların dozu...
06:14...çok mu fazla?
06:15Allah.
06:17Yani...
06:18...ne kadar büyük bir badire atlattık...
06:21...onu bilmek istiyorum.
06:23Eğer biraz fazla içseydi...
06:25...biraz da geç kalırsaydı...
06:27...kaybedebilirdik.
06:27Haybedebilirdik.
06:28Allah korusun.
06:30Geçmiş olsun.
06:31Geçmiş olsun.
06:31Bu kadarını planlamış olabilir mi?
06:49Yarın.
06:51Oh, my God.
07:21Oh, my God.
07:51Oh, my God.
07:53Oh, my God.
07:55Oh, my God.
07:57Oh, my God.
07:59Oh, my God.
08:01Oh, my God.
08:03Oh, my God.
08:05Oh, my God.
08:07Oh, my God.
08:11Oh, my God.
08:13Oh, my God.
08:15Oh, my God.
08:17Oh, my God.
08:19Oh, my God.
08:23Oh, my God.
08:25Oh, my God.
08:27Oh, my God.
08:30Operasyon bitmiş.
08:31Bütün hesaplar kapanmış.
08:33Her şeyin normale döndüğü ilk gün.
08:37Şükürler olsun Allah'ım.
08:39You know what I'm doing?
08:41Yes, I'm sure you're doing it.
08:45I'm doing it for the next day.
08:50I'm doing it for you.
08:59What do you think?
09:01I don't think I'm thinking about it.
09:03I think I'm thinking about it.
09:05How do you think about it?
09:35Hain bilen tüm mesai arkadaşlarımın karşısına geçeceğim, anlatacağım gerçeği.
09:41Sonra hepsiyle tek tek kucaklaşacağım.
09:49Daha bitmedi ama.
09:51Yapmak istediğim bir şey daha var.
09:55Neymiş o?
09:57Bir kız var.
09:59Onun yanına koşacağım.
10:00Her şey bitti diyeceğim.
10:02We have no problem.
10:04We have no problem.
10:10What does he say?
10:18He can't say anything.
10:20I'm sorry.
10:22He will be a little bit.
10:24I don't know what happened to me.
10:54It doesn't have to spend so much with و 맛, we'll bring the break.
10:58So, we had a size, we'll have a size with fish puddingfi, my honor seems.
11:04We'll do it.
11:06You get rice, I'm not eating.
11:09Yes, no?
11:11You don't do that.
11:13What am I so sweet you?
11:19Then it'll get me.
11:22I've got to slip.
11:23Yes, I don't have much more than I am.
11:29You're right, don't you?
11:30I'm going to go to the house where I'm going.
11:34I'm going to go.
11:35How do you do it?
11:39I'm going to go.
12:23Allah'ım sen onu koru, kazası belasız kurtulsun bu sıkıntıdan.
12:37Yani her şey normal görünüyor, geçmiş olsun.
12:46Duydun işte iyisin, taburcu olacaksın.
12:50Ben çıkacağımızı söyleyeyim.
12:52İyisin diyorsunuz ama ben artık iyi olamam Orhan Bey.
12:59Olacaksın.
13:00Hayır.
13:01Anlıyorum.
13:12Şu an karmakarışıksın.
13:14Ne yapacağını, ne düşüneceğini bilemiyorsun.
13:19Bu yaşadıkların...
13:20Sadece bu söyledikleriniz yüzünden böyle düşünmüyorum.
13:22Nasıl hissediyorsunuz kendinize?
13:39Bir daha ölçtürelim mi tansiyonunuzu?
13:41Lüzum yok, iyiyim.
13:43O zaman ben sizi bir beş dakika yalnız bıraksam.
13:48Doktor da çıktı, Eylül'e bakayım.
13:49Ben de geleyim seninle.
13:52Aviva Hanım.
13:53Birden kalkınç başım döndü.
13:57Neler şey diyecek bir durum yok.
13:59Ne demek o?
14:09Neden iyi olmuş an düşünüyorsun?
14:10Sanki yolumu kaybetmiş gibiyim.
14:16Kendimi uçurumdan aşağı düşecekmişim gibi hissediyorum.
14:21Kimsem yok.
14:22Düşsem tutacak kimsem yok.
14:30Biz varız.
14:33Duydun mu?
14:35Bak.
14:37Hepimiz buradayız.
14:42Çok şükür iyi görünüyorsun.
14:46Doktor da tehlikeli bir şey olmadığını söyledi.
14:50Çok korkuttun bizi.
14:53Ben size bunları yaşatmak istemezdim.
14:56Çok özür dilerim.
14:58Sen özür dileme.
15:00Sen iyisin ya.
15:01Önemli olana.
15:13Geçmiş olsun.
15:15Bir daha böyle bir şey yapma.
15:19Böyle şeyler çözüm değil.
15:22Geçti.
15:32Tamam.
15:33Tamam.
15:33Tamam.
15:33Altyazı M.K.
15:34Altyazı M.K.
15:34Altyazı M.K.
15:34Altyazı M.K.
15:35Altyazı M.K.
15:36Altyazı M.K.
15:36Altyazı M.K.
16:37Faturalar var.
16:39Feriha'ya uğrayacağım.
16:40Evin eksiği, gediği.
16:43Hesap mı soruyorsun Allah'a sen?
16:45Ay valla burama kadar geldi ya.
16:50Kömürlükte adam tutuyorsunuz.
16:52Gürbüz burada.
16:53Ne olduğunu da tam anlatmıyorsun.
16:56Söyleyemem.
16:56Ne diyorsam onu yapsın.
17:00Bundan sonra da daha dikkatli ol.
17:01Ne olduğunu da.
17:31Yes.
17:33Yes.
17:35I am.
17:45You are better?
17:47I am a prayer.
17:49I am a prayer.
17:51I am a prayer.
17:53We are here.
17:55We are here.
17:57We are here.
17:59The only way to get rid of the hell.
18:07Don't worry.
18:09Don't worry.
18:13Go.
18:17I will talk to you.
18:19It's a letter.
18:29I will talk to you.
18:31I will talk to you.
18:33I will talk to you.
18:35I will talk to you.
18:37I will talk to you.
18:39I will talk to you.
18:41You are here.
18:43I will talk to you.
18:45You are here.
18:47I will talk to you.
18:49I will talk to you.
18:51I will talk to you.
18:53Orhan Bey mi?
18:55Ne kadar ince.
18:56Hira Hanım.
18:57Misafir odasında daha rahat eder dede.
19:02Sağ olsun.
19:03Aa bak.
19:04Ben senin eşyalarını da getirdim.
19:10Öyle gündelik rahat şeylerden seçtim.
19:12İhtiyacın oldukça alırsın tamam mı?
19:15Aa ben senin yatağını da yapayım.
19:17Biraz dinlen olur mu?
19:19Onun psikolojisini tam olarak anlayamayız.
19:38Yaşananlar ona çok ağır gelmiş belli.
19:46Belki de gerçekten öyledir.
19:49Bir de sesini düşündüm de.
19:58Öyle tabii.
20:01Ağır gelmiş olabilir olanlar.
20:05Ben odamdayım.
20:16Sen benimle geliyorsun.
20:19Ne yapıyorsun?
20:24Karımı özledim.
20:26Önce bir Eylül'e bakayım.
20:29Şu senin vicdanına biraz ameliyatla azlaşsak mı diyorum.
20:33Çok kısa bir göreyim geleceğim.
20:37Takılıyorum zaten.
20:38Ben karımı bu haliyle çok seviyorum.
20:39Ben karımı bu haliyle çok seviyorum.
20:41Ben karımlı.
20:42Ben karımlı.
20:47Ben karımlı.
20:49Ben karımlı.
20:50But you don't have to go to bed.
20:52But you can't have to go to bed.
20:54You can't go to bed.
20:56You can't go to bed.
20:58You can't go to bed.
21:00You have to go to bed.
21:02I can't go to bed.
21:04I will do the bed.
21:06I'm not going to sleep.
21:08If you want to get to bed,
21:10you will be able to ask.
21:12We both need to be able to handle it.
21:14You are very careful.
21:16But I want you to be able to get to bed.
21:18If you're a little bit, I'll take a little bit.
21:23Okay.
21:40You're very good, Eylül.
21:42A fish and two.
21:45Theぶest of his friend's friend's friend's friend's friend's friend's friend's friend.
21:49The friend's friend's friend's friend,
21:54and the other's a hunter.
22:05What are you making yourself like?
22:08You've got a thing like this,
22:09you're a him!
22:10Ay, dalga mı geçiyorsun abi? Her şey müko. Hele otel, bayıldım.
22:16İyi iyi, güzel.
22:17Ya bu tatil bana aşırı iyi geldi ya. Tek sıkıntı, bitecek olması.
22:22Ya bitmezsin o zaman Sari Civciv'im. Abin sana para gönder, tamam mı? Kal birkaç gün daha.
22:28Ya sen bir tanesin. Abilerin kralı. Çok seviyorum seni, çok.
22:33Ya bak şimdi. Bu tarifeyi hep isterim ama, ona göre.
22:39Her zaman.
22:40O nasıl? Aziz. Hiç aramıyor, sormuyor.
22:48Ya yokunuz o lan. Hep benimle yani. İyi ama.
22:53İki dakikada mı vakti yok?
22:57Alo. Alo.
22:59Abi.
23:00Ece.
23:00Abi.
23:02Ece sesin gitti. Duyamıyorum.
23:04Duyuyor musun?
23:05Alo. Alo.
23:07Alo.
23:08Çekmiyor herhalde. Kapatayım Ece.
23:10Abi.
23:10Ece.
23:11Abi.
23:11Abi.
23:12Abi.
23:12I don't know.
23:42I will kill you, I will kill you.
23:47We will do it properly.
23:57Ah, the wine came.
24:05I said to my wife, I said to my wife, I said to my wife, I will kill you.
24:12Oh, please.
24:19I'm a brother.
24:21You are a friend.
24:27Don't get me.
24:35Oh, my father will be you, no one?
24:38What the hell is going to taste like this?
24:43What the hell is going to taste like this?
24:48Söyle!
24:49Ağabey, Büyük Patron'la ilgili yayılan haberler var.
24:51Sizin kulağınıza gitsin diye uğraşıyor belli ki.
24:54Anlat!
24:55Hani senin şu çektiğin video, ona acayip ayar olmuş.
24:58İş yaptığı herkese Aziz'le Gürümüz'ün kellesini alırken,
25:01ibreti alem için o videoyu çekeceğim diyormuş.
25:03Göreceğiz.
25:18Benim de tam istediğim buydu işte.
25:21Fare deliğinden çıkmak için hareketleniyor.
25:24Makul bir teklif gibi görünüyor.
25:34Detayları bir toplantı ayarlayıp görüşelim.
25:39Raporlarla alakalı birkaç da notum var.
25:43Tekrar üzerinden geçilsin.
25:46Ne oluyor?
26:03Seni istiyorum.
26:05Yanımda olduğun her an için şükrediyorum.
26:11Seni tanıyana dek hep bir yarım eksikti.
26:23Hayatımın bir anlamı yoktu sanki.
26:27Sadece tevekkülle zamanla akışına sabrım vardı.
26:31O kadar.
26:36Sonra sen gelince her şey değişti.
26:40İnsan tekken çok olabilirmiş.
26:47Onu öğrendim.
27:07Şimdi niye doldu bu gözler?
27:09Ya...
27:10Ya bulamasaydım seni.
27:16Bu imkansız.
27:18Çünkü kader denen bir şey var.
27:21Bizim kaderimiz bir.
27:24Bunu hiçbir şey değiştiremez.
27:26Öyle mi dersin?
27:28Kaç kere bunu kanıtlamadın mı?
27:31Haklısın.
27:34Ama şimdi kaderimizde yeni bir yol daha var.
27:43O ne demek?
27:44Hayallerimizi unuttun mu yoksa?
27:47Büyük bir aile olacaktık hani.
27:49Konuyu buraya bağlaman gerçekten şahane.
27:56Ama unutmadım.
27:58Merak etme.
27:59Neyse ki.
28:01Vitaminler alındı mı bakalım.
28:08Yemekten sonra alacağım.
28:10Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
28:12Hadi bir şeyler atıştırmayın o zaman.
28:22Bu ne içinde?
28:23Siz hani Sahra ile hasta olunca sensin benim ağrı kesicim diyorsunuz ya birbirinize.
28:32İşte sen de benim vitaminimsin.
28:35Yemek öncesi gerekli dozumu almış oldum yani.
28:38Yani.
28:39Eğer öyleyse benim de vitamine ihtiyacım var.
28:45Ama buna fırsattan istifade etmek denir.
29:08Hayır ya da gerçekten.
29:09воды olayım yani.
29:11Yok yok townsend esasl szyse bir şey yapmaklesine EMERI
29:12responsesi lackl ojos
29:17outta
29:29aw au bu 의� They are theoker stickers
29:31Başlıyoruz .
29:34Altyom.
29:34Let's start.
29:45The last time is still there.
29:47But it's easy to go.
29:51You can go to the airport, I'll get you.
30:04You're welcome.
30:12You're welcome.
30:34Do a
30:39You can get rid of me
30:41I will do it
30:42Okay, I will do it
30:48I will do it
30:50Okay
30:51You need to let me
30:55You bought me
30:56They were in the film
30:58They were all everything
31:00They were on the show
31:01You got to get him
31:01You need to get to get him
31:02You and I got to get him
31:03I don't know, I don't know.
31:07I'm not the one I want to go.
31:10I'm the one I want.
31:12I'm the one I want to go.
31:18I want to go.
31:21I want to go.
31:23I'm the one I want to go.
31:26I want to get a piece of cake.
31:30You can't go back to Salim.
31:33If it was not, it would be.
31:55Off, it's a bad taste.
31:57It's a very nice feeling.
31:59It's a very nice feeling.
32:03Eylül, what are you doing?
32:05What are you doing?
32:07If you could take it, you could take it.
32:09No, no.
32:11You're a little, a little, a little bit of a kush.
32:15You can't take it, you can't take it.
32:17You can't take it.
32:19Buyurun.
32:27Hira Hanım.
32:31Bir uğrayayım bakayım dedim.
32:33Teşekkür ederim.
32:35Ama hiç dokunmamışsın.
32:39Neden yemedin?
32:41Yiyemedim.
32:43Midem almıyor hiçbir şeyi.
32:45Olmaz ki öyle yemen lazım.
32:47Doktoru duydun.
32:49Kabarlanman için kendine iyi bakman lazım.
33:01Konuşmak ister misin?
33:03Ben dinlerim.
33:05Sağ olun.
33:09Sen güçlü bir kızsın.
33:11Kendine olan nancını kaybetme olur mu?
33:15He he.
33:17He.
33:26Ah!
33:28Bu halin de böyle...
33:30Ne oldu?
33:34Then,
33:39What was that like?
33:42What was really good?
33:44What is this?
33:47Eylül.
33:49It's gone
33:51What has happened?
33:53Noouns is THAT?
33:54There is no place just that.
33:56I know himself, but...
34:03Duyguuma göre kendine iyi bakmıyor musun?
34:09Ben...
34:11O yemek yenecek.
34:13Şımırıklık olarak düşünmeyin ne olur.
34:18Ama lokma geçmiyor boğazımdan gerçekten.
34:21Sağolsun Harry Hanım da söyledi ama...
34:25Yemek zorundasın.
34:30You can do it.
34:32You can do it.
34:34Why?
34:36Because you have to do it.
34:38And you have to do it.
34:40You need to do it.
34:48You can do it.
34:50You can do it.
34:52You can do it.
34:54Sizi üzmek hiç istemediğim bir şey.
35:00O zaman ona göre davran.
35:03Önce bu yataktan kalkmaya güç bulacaksın.
35:06Sonra da evden çıkmaya.
35:08Zamanla da kötü günlerin izleri silinecek.
35:12Ama tüm bunlar için yemen gerek.
35:14You need to be a man.
35:23I'm sorry.
35:27I don't have a feeling like this.
35:31What is your father?
35:35I'm only a man.
35:38But I'm not now.
35:40If I was in my life, I would give power.
35:50I've been sick.
35:55I've been sick.
35:57I've been sick.
35:59I've been sick, I've been sick.
36:04You know...
36:07...you know...
36:08...we've been able to break it.
36:11It's an amazing person.
36:12You can't see...
36:13...you know...
36:14...a certain kind of a family for you.
36:16You're welcome.
36:19Come on...
36:20Let's go.
36:33Let's go.
36:34Let's go.
36:50Let's go.
36:53Seninle baş başa yemek yiyeceğimiz günler de gelecek Orhan Demirhan'la.
37:04Biraz daha yamasam ölecektim.
37:06Teşekkür ederim.
37:21Şimdi biraz için rahatladı mı?
37:24Seninle iyileştiremeyeceğim, düzeltemeyeceğim bir şey yok mu bu dünyada?
37:32Sen varken mi?
37:33Anne!
37:39Görev bizi çağırıyor.
37:41Bakalım ne isteyecek?
37:56Adamlar deponun etrafını sarmış vaziyette.
38:03Niye baktınız? Hadi dalak işte.
38:05Acele etme.
38:07Mallar 5-10 dakikaya gelir.
38:09Böyle yapacağız baskılı.
38:11İşaret bekliyoruz.
38:12Ne oldu?
38:13Ulan.
38:14Bu Gürbüz hayatında ilk defa kanun namına bir şey yapıyor da ona gülüyor.
38:18Komedi eminler.
38:19Böyle devam edersen.
38:20Sen yansarız panoya.
38:21Ayın vatandaşı diye.
38:22Ya ayın vatandaşını falan geç de.
38:25Nasıl bana on numara polis olmuş ha?
38:26Beraber adam kovalardık diyorsun.
38:27Belki de geç değildir Aziz.
38:28Belki de geç değildir Aziz.
38:29Ha?
38:30Ne diyorsun?
38:31Aziz'in yakını kontenjanına da oldu.
38:33Birlik basın halinde.
38:35Hazırlıyor mu?
38:37Evet.
38:38Ve bu komedi melek bu kışı da.
38:40Kulağa gülüyor.
38:42Komedi eminler.
38:44Böyle devam edersen sen yansarız panoya, ayın vatandaşı diye.
38:48here
38:51I
38:55I
38:56I
39:00have
39:02I
39:04I
39:08What happened?
39:15Drama
39:17Köprüsü
39:19Bre Hasan
39:21Dardır
39:23Geçilmez
39:25Bre Hasan
39:27Dardır
39:29Ara kızım
39:31Ara ara
39:33Doğru diyorsun Akif amca
39:38Elif
39:40Bak be buraya
39:56Nerede kaldılar bunlar?
40:08Bu ne?
40:11Orhun Bey'den
40:13Şimdi anlaşıldı neden ortada olmadıkları
40:17Valla çok uğraştılar baba kız
40:20Afiyet olsun
40:22Teşekkür ederim
40:23Eritre'de yıldızların altındaki muhteşem gecenin sabahında iştahla yediğim olmayı hatırladın mı?
40:43Üzerinde berbere baharatı vardı
40:46Eritre mutfağının kalbi demişti
40:49Karabiber, acı biber, kakule, zencefil, tarçın
40:57Hepsi birleşip tek bir ses olur
41:05Bu ses tıpkı bir aşk şarkısı gibidir
41:09Nasıl ki aşk tatlı bir sevince
41:13Hafif bir acıyla dengeler
41:15Berbere de öyle
41:19İçinde hem yakıcı bir tutku
41:22Hem de derin bir mutluluk var
41:27Sen onu tattıkça
41:29Dilinin ucu önce yanar
41:31Sonra yumuşar
41:33En sonunda tatlı bir iz bırakır
41:36Tıpkı bizim gibi
41:38Aşkımız gibi
41:39Müzik
41:50Müzik
41:52Müzik
41:53Müzik
41:56Müzik
41:58Müzik
42:00Müzik
42:04Müzik
42:06Müzik
42:07Müzik
42:31Sen nasıl bir adamsın?
42:32Müzik
42:33Müzik
42:34Müzik
42:39Müzik
42:41Müzik
42:42Senin gibi işsiz bir kadına layık olmaya çalışan bir adam
42:44Müzik
42:50Müzik
42:51I love you.
43:21Tevkiyat başlamış. Malları indiriyorlarmış.
43:51Ben açığa geçiyorum.
44:04Aziz.
44:07Dikkat et.
44:09Sen de.
44:21Ben açığa geçiyorum.
44:39Ben açığa geçiyorum.
44:43Ben açığa geçiyorum.
44:47Ben açığa geçiyorum.
44:59İyiyim merak etme.
45:02Çok şükür.
45:08Aziz. Aziz dikkat et.
45:11İyi misin? Bir şey söyle iyi misin?
45:21Dikkat et.
45:22Allah'ım sen yardım et.
45:26Oh, my God.
45:56You
45:59You
46:01Where did you
46:02I
46:03I
46:04I
46:05I
46:06I
46:11I
46:12I
46:13I
46:14I
46:15I
46:16I
46:17I
46:18I
46:19I
46:20I
46:22I
46:23I
46:24I
46:25I
46:26I
46:27I
46:28I
46:29I
46:30I
46:31I
46:32I
46:33I
46:34I
46:35I
46:36I
46:37I
46:38I
46:39I
46:40I
46:41I
46:42I
46:43I
46:44I
46:45I
46:46I
46:47I
46:48I
46:49I
46:50I
46:51I
46:52I
46:53I
46:54No, no, no, no, no, no, no, no.
47:24Sakin ol, barışacağız.
47:26Anne!
47:28Sen ne?
47:29Geçim, kork.
47:30Sakin ol, kork.
47:32Sakin ol, bir şey yok.
47:33Sakin ol.
47:34Ben odaya geçiriyorum.
47:36Gülüm!
47:38Hayır, Burak!
47:39Burak!
47:41Ne oluyor?
47:48Burak'ımda onu gördüm.
47:51Bazını sıkıyordu.
47:54Ay, dayanamıyorum.
47:57Artık dayanamıyorum.
48:00Sakin ol.
48:01Rüyaydı sadece.
48:05Arun Bey.
48:07Ben çok korktum.
48:10Gerçek kimseydi?
48:12Kızım!
48:14Eylül!
48:16Ne oldu yavrum?
48:18Arun Bey.
48:18Kusura bakmayın.
48:20Ben anca yetişebildim.
48:22Rüya görmüş.
48:24Çok kötüydü.
48:26Ay yavrum benim.
48:29Ay bir su vereyim sana.
48:31Ah!
48:31Aziz, Aziz dikkat et!
48:58Aradığınız kişiye şu anda ulaşılamıyor.
49:16Allah'ım ne olur ona bir şey olmasın.
49:19Onu bize bağışla yarabbim.
49:21ıh!
49:21Ay!
49:22Where are you?
49:52야şıda跟我 geldiye çok korktum
49:54Sakin...
49:55явggg일gYiim bak buradayım
49:56Haber de vermedin hiç
49:58kaç kez aradığım telefonda kapalı
50:01Aklından neler geçti
50:02bir bilsem
50:04Chatusmadayken telefonum yere düştü
50:05Açmaya çalıştım ama açılmadı
50:08Ama bak...
50:10Swóverdiğim gibi buradayım
50:12Sana Vişneli Ekmek Kadayıfı da aldım
50:17Vişne ekmek kadayıfı mı?
50:19You are very worried that I could not get back to you?
50:23Yes, I was worried about you.
50:25How many hours?
50:27Okay, I'm going to go here.
50:49Alo?
50:51You're not going to get the place, Gürbis.
50:54You're the place to get the place to be the place to get the place to get the place.
50:59Oh, patron.
51:02You were talking about aracısız?
51:06Aracısız is what you said?
51:12Abbey! Abbey!
51:14Abbey, you're going to get me!
51:15You're going to get me!
51:19What happened?
51:21Today's car is my brother.
51:24If you want to see him again,
51:28you will bring me back.
51:4912-8 normal aslında.
51:57Sabaha kadar oysa bir şey kalmaz.
52:04O halde herkese iyi geceler.
52:06Ama benim midem çok bulanıyor Behiye abla.
52:09İlaç getirir misin Behiye abla?
52:12Belki iyi gelir.
52:13Tamam kızım getireyim hemen.
52:15Orhun Bey ben geliyorum.
52:19Kusura bakmayın sizi de rahatsız ettim öyle.
52:28Önem değil.
52:34Şimdi daha iyi misin?
52:40İyi olmak nedir bilmiyorum ki ben.
52:45Çocukluğumda kaldı o isim.
52:49Başımı babamın omzuna koyduğumda öyle mutlu, öyle huzurlu olurdum ki.
52:58Bana hiçbir şey olmayacakmış gibi hissederdim.
53:03Sonra o omuz gitti.
53:06Sanki uçurumdan aşağı düştüm ben.
53:08Can abiyle bir adama tutundum ben de.
53:14Güvenmek istedim ona.
53:16Ama o şeytanın biri çıktı.
53:21Bunları düşünme.
53:23Gençsin.
53:24Sağlıklısın.
53:28Kendine güzel bir ayet inşa edebilirsin.
53:30Orhun Bey.
53:31İyi ki varsınız.
53:32Siz olmasaydınız ben...
53:33Merak etme.
53:34Ben olmasaydım da atlatırdım.
53:36İyi ki varsınız.
53:38Siz olmasaydınız ben...
53:40Merak etme.
53:41Ben olmasaydım da atlatırdım.
53:42Haydum da atlatırdım.
54:12Transcription by CastingWords
54:42CastingWords
55:12CastingWords
55:42CastingWords
55:44CastingWords
55:48CastingWords
55:52CastingWords
55:54CastingWords
55:56CastingWords
55:58CastingWords
56:00CastingWords
56:02CastingWords
Recommended
1:00:12
|
Up next
55:20
1:00:27
54:45
57:53
56:59
54:31
55:02
1:00:03
58:20
1:01:33
55:06
59:01
54:31
59:58
55:47
54:01
56:15
56:46
57:40
50:44