Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
👉​ ¡SUSCRIBETE AL CANAL!

SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE

Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.

El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.

#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Transcripción
00:00Cuidado. Cuidado.
00:08Si quieres preocuparte, ¿por qué no lo haces por la vieja yegua que va a tener que cargar esto?
00:13A Abigail le gusta. Está contenta de hacer un servicio para el ejército.
00:18Daniel, si el general te oyera, mencionar el ejército se desmayaría.
00:22Es todo lo que necesitamos, que los casacas rojas se enteren de esto.
00:26Traigo una verdadera ganga para usted.
00:28Sí, ¿eh?
00:30Ratas almizcleras. De las mejores.
00:34¿Esto? Ni el más pobre de los granjeros compraría una piel como esta. Valiente porquería.
00:41Gracias, amigo.
00:45Si alguno de ustedes es un buen conocedor de pieles, al momento se darán cuenta.
00:50Ya tenemos todas las que necesitamos. En este momento salíamos al mercado para venderlas.
00:55¡Oh! ¡Oh! ¡Qué belleza!
01:01Estas sí son pieles.
01:03¡Oh!
01:08Esta es la suerte que tengo.
01:10Tenía que encontrar tramperos como ustedes y yo con pieles como estas.
01:19¡Qué pena!
01:22Saben, yo esperaba vender estas pieles para ayudarme a ir al norte.
01:29¿Dónde está mi familia?
01:30Bueno, fue un placer conocerlos.
01:40Bellas, bellas.
01:44Pobre hombre.
01:46Espere, amigo.
01:46¿Cree usted que este sería un buen precio por ellas?
01:56Tome.
02:00Gracias.
02:02Es usted un buen samaritano.
02:05Y el buen señor le pagará por esto.
02:08Muchas gracias.
02:10Gracias.
02:12Gracias.
02:14Gracias.
02:15Tu hijo ya está listo.
02:22Hola, papá.
02:23Esta vez iré encima de las pieles.
02:24Me temo que esta vez no podrás acompañarme, hijo.
02:28¿Pero por qué?
02:30Dijiste que iría en todos los viajes que hicieras.
02:32Eh, lo dije, pero...
02:34Prefiero que esta vez te quedes con tu madre.
02:37Dijiste que iba a hacer un viaje como los de costumbre.
02:40Sí, y así va a ser.
02:42¿Y por qué no puedo ir?
02:43Dijiste que iría contigo.
02:45¿Lo recuerdas?
02:46¿Lo prometiste?
02:48Hijo, ya sé que te prometí que te llevaría conmigo,
02:52pero ya eres lo bastante hombre para aceptar un cambio de planes.
02:56Parte del camino.
02:57Solo parte del camino.
03:00Lo lamento, hijo.
03:00Pero...
03:07¡Israel!
03:14Tú has llevado a ese muchacho en todos tus viajes últimamente
03:17y ahora no lo llevas ni parte del camino.
03:20Hay peligro en este viaje y tú lo sabes.
03:22Becky, si hubiera peligro ya te lo habría dicho.
03:26No lo habrías hecho.
03:27Regresaré mucho antes de lo que esperas.
03:29Dile a Israel que habrá muchos viajes, muchos más.
03:36¿Dan?
03:41Por lo que estoy viendo, Daniel, ¿estás preocupado?
03:44No tiene nada de malo tomar precauciones.
03:46Daniel Moon was a man
04:00Yes, a big man
04:03With an eye like an eagle
04:07And as tall as a mountain was he
04:09Daniel Moon was a man
04:13Yes, a big man
04:16He was brave, he was fearless
04:18And as tough as a mighty oak tree
04:20From the coonskin cap
04:24On the top of old land
04:25To the heel of his raw high shoe
04:27The rippin'est, rawin'est, fightin'est man
04:31The punter ever knew
04:33Daniel Moon was a man
04:36Just a big man
04:39And he fought for America
04:41To make all Americans free
04:43Daniel Moon
04:44Llevan pieles bellísimas
05:12Y llevan un montón así de harto
05:15Dios mío, ¿qué es eso?
05:43Hola, Daniel
05:44Cooley
05:45El señor debe ser el coronel del ejército
05:48Solo que eso es algo que debemos guardar en secreto
05:51Según tengo entendido
05:53Tom, este es Gabe Cooper
05:55Uno de los mejores rastreadores indios que existen
05:57¿Dijiste indio?
05:59Bueno, él aprendió con los indios
06:01Y se fue a vivir con una tribu
06:03Cuando averiguó que no le gustaban las condiciones de trabajo
06:06En cierta plantación
06:07Gabe va a ser nuestro explorador
06:09Y pienso que es el mejor
06:12Has pensado en todo, ¿no es así?
06:13Eso espero
06:14Gabe, tú sabes cuál es nuestro paso
06:16Así que no te alejes demasiado de nosotros
06:18No te preocupes
06:19Me acercaré a ustedes de vez en cuando
06:21Aunque a veces no me vean
06:22Y no te inquietes si solo ves a dos de nosotros
06:25El tercero se va a ir ahora mismo
06:27Está bien
06:33Adiós, Abigail
06:34Solo espero que no te canses de caminar
06:36Quiero ser justo
06:37Uno de los dos va a ir a caballo
06:39Supongo que yo debería ser el que fuera a caballo, Daniel
06:43Recuerda que tú eres más fuerte
06:44Cara
06:47Bien, Abigail
06:49Te tocó llevar al coronel
06:51Adelante, coronel
06:52Culi
06:58Danos un poco de tiempo
07:00Y empieza a seguirnos
07:01Mantén los ojos abiertos
07:02Cuidado con esa rama, coronel
07:04Vamos, Abigail
07:05Dale a Abigail un poco de descanso
07:31Mientras reviso las cuerdas
07:32¿Qué tal vamos de tiempo?
07:37Mucho mejor de lo que yo esperaba
07:38Si seguimos así
07:39¿Oíste?
07:43Debe ser Gabe
07:44Dijo que nos vigilaría
07:46Gabe está delante
07:48Y este ruido viene de atrás
07:49Culi, ¿eres tú?
07:56Eh, no es eso necesario, amigo
08:03Soy yo, el de las pieles
08:07Oiga, ponga ese rifle abajo
08:09¿Qué diablos está haciendo aquí?
08:14Usted dijo que iba hacia el norte
08:16Bueno, podría llamarse un mal cálculo de orientación
08:20Sin duda alguna
08:21Cualquier otra persona lo llamaría así
08:23Solo que yo
08:24Yo prefiero llamarlo
08:26Providencia
08:27La voluntad de Jehová
08:29Como si hubiera sido
08:32Atraído
08:33Por un gran
08:34Magnetismo
08:36Oh, eso
08:38Es una lástima, amigo
08:40Así que
08:43Lo mejor que puedo hacer
08:44Es ponerlo en el buen camino
08:45Como dice la Biblia
08:46Recuerdo lo ansioso que estaba
08:49Por reunirse con su familia
08:51Oh, sí, pero mire usted
08:52En eso intervino la Providencia otra vez
08:55Porque, ¿sabe qué?
08:57Ya me he reunido con mi familia
08:59¿Y Shadra?
09:04Hola, pa
09:05Este que ustedes ven
09:08Es mi hijo Shadra
09:11Y les puedo asegurar
09:14Que es la imagen viva de su mamá
09:17Que en paz descanse
09:19Mucho gusto
09:21Tarbot es nuestro apellido
09:23No creo haber oído el suyo
09:25Pues, mire, señor Tarbot
09:27Me temo que mi socio y yo
09:30No tenemos tiempo para ser sociables
09:32Usted no tiene ni la más remota idea
09:35De lo horrible que es pasarse toda la vida
09:37Recogiendo sobras
09:39Un poquito aquí, un poquito allá
09:41El cuerpo se cansa de eso
09:44Y quiere descansar
09:46Así es que cuando sentí
09:48Ese magnetismo
09:52Atrayéndome
09:53Me dije a mí mismo
09:54Tarbot
09:55A cada una de las criaturas del señor
09:59Le llega su momento de gloria alguna vez
10:01Y creo que la tuya
10:03Está a punto de llegarte
10:07Lo siento, pero va a tener que esperar un poco
10:10Hola
10:12Quítale el rifle, hijo mío
10:18Así es
10:20Muy bien hecho
10:21Este es
10:26Mi otro hijo
10:27Misha
10:29Como pueden ver
10:32Papá
10:32Mira eso
10:33Es más parecido a mí que el otro
10:36Pero ambos son mis hijos
10:37Y no hay nada que yo no hiciera por ellos
10:40O que ellos no hicieran por mí
10:42Y aquí tenemos un pequeño negocio
10:45Nos haremos ricos
10:47Quétate de ahí
10:48Y ahora
10:50Déjenme ver esto
10:52Es que vimos a alguien que venía por el sendero a unas diez millas
10:57¿No es cierto?
10:57
10:58Cooley y su amigo estaba algo cansado y lo obligamos a descansar
11:02¿Quieren decirme que hacen estas horribles cosas aquí?
11:09Debería saberlo, señor Tarbot
11:11Usted me las vendió
11:12Pero es que quiere contaminar todo el lote
11:16Oh, qué belleza
11:21Jamás en toda mi vida había visto una cosa más linda
11:32Sal
11:36Sal pura para vender
11:38Así que por qué no se lleva las pieles y seguiremos adelante
11:41Pero, ¿cómo piensan llevarse esto?
11:46Por supuesto que saben que vamos a necesitar su caballo
11:49Sal
11:57Si pesa una tonelada
11:59Muchachos
12:03¿Por qué no sacan esta caja de aquí y la abren?
12:26Está perdiendo el tiempo
12:27No tenemos la llave de ese candado
12:28Eso nunca ha sido un impedimento para ser un montar
12:32Tengo una llave
12:34¡Ciadra!
12:35¡Ciadra!
12:35¡Ciadra!
12:52¡Ciadra!
12:52¡Ciadra!
12:53Dios mío
12:53Es oro
12:58barras sólidas de oro puro
13:04toda la riqueza de Creso
13:07que Jehová se ha bendecido
13:11siempre supe que tenía los ojos puestos en nosotros
13:14somos ricos, somos ricos
13:17sean vejines en la cabeza
13:19somos los hombres más ricos del universo
13:22somos ricos, somos ricos
13:28¿qué hacemos con estas apestosas pieles, papá?
13:37usarlas como hicieron ellos, para cubrir la caja
13:40no lograron engañarnos, papá
13:43eso es porque somos Talbot
13:44¿creen poder encontrarse con otros como nosotros?
13:48creo que se van a encontrar con uno
13:50¿sí? ¿quién va a ser?
13:52el ejército continental
13:53es un encuentro que no les va a gustar mucho
13:56¿y qué tiene que ver el ejército continental con esto?
13:59ese oro es suyo
14:00no me importa quién sea el dueño
14:02lo importante es quién lo tiene
14:03¿oyeron eso?
14:05dicen que ese oro es del ejército
14:07papá
14:12papá
14:13mira, hay algo escrito sobre esta barra de oro
14:16escuchen
14:17llevamos este oro a Fort Kenny
14:20se necesita con urgencia para comprar municiones
14:23con que resistir un esperado ataque
14:25en cuanto sepan lo que ha pasado
14:26no solo iremos nosotros tras ustedes
14:28sino que van a tener siguiéndoles a todo un regimiento
14:30eso no me asusta
14:32habrá hombres tras ustedes en cualquier camino que tomen
14:35y más aún al final de esos caminos
14:37tendrán su ración de pólvora
14:39no lo dude
14:40amigo, ni siquiera tendrá oportunidad de apretar el gatillo
14:43antes de que sea volado por los aires en pedazos
14:45y sus hijos también
14:46le aseguro que no hay nadie que pueda quitarme el oro
14:49nadie
14:50nadie me lo quitará
14:52¿eh?
14:53¿qué es eso?
14:56¿shatra?
14:57¿puede ser ese tipo llamado culí?
15:03no, yo lo até, pa
15:04lo até a un árbol
15:05dé echar una mirada ahora mismo
15:07rápido, rápido
15:08papá
15:10¿qué cosa?
15:11puede ser un animal o un indio
15:13y puede ser que ustedes hayan olvidado
15:16todo lo que yo les he enseñado
15:18sobre la manera de atar un hombre
15:19no, no, pa
15:19te digo que estaba inconsciente
15:21y además, pa
15:21escondí su rifle
15:22no lo encontrará ni en una semana
15:24¡lo tengo, pa!
15:26¡lo tengo!
15:27Israel
15:30¡atrás!
15:31¡vamos!
15:32¡papá!
15:33¿estás bien?
15:37lo siento
15:38no te preocupes, Israel
15:40aquí estoy yo
15:41atrás
15:44está bien, muchachos
15:51¡suelten las armas!
15:52voy a repetirlo una vez más
15:53¡suelten las armas!
15:57puede disparar
15:59y yo mataré a su pequeño
16:02¿cree que no lo haré?
16:05¡acérquese!
16:07es mejor así
16:08usted sabe muy bien
16:10que no estoy bromeando, ¿verdad?
16:13según lo veo
16:14por ese oro vale la pena
16:16correr cualquier riesgo
16:17así que tiene
16:19tres segundos más
16:21antes de que su hijito se muera
16:22Daniel
16:30vamos
16:32suéltalo, Gabe
16:33está brofiando
16:36Daniel
16:36no, no lo hace
16:37lo siento, pa
16:45está bien, hijo
16:46déjenlo ir
16:48me temo que no va a ser así
16:49de sencillo
16:50¿a qué se refiere?
16:51el asunto del ejército
16:53de que me hablaron
16:54eso de que van a ir
16:55tras de nosotros
16:55¿y qué espera
16:57que yo haga al respecto?
16:59oh, eso es fácil
17:00si me llevo a su hijo
17:02como rehén
17:03tal vez usted sea
17:04buen chico
17:04y no avise al ejército
17:06¿estás bien, papá?
17:16¿estás bien, papá?
17:20¿israel?
17:25¡israel!
17:26guarda tus energías
17:27Daniel
17:28ya están muy lejos
17:30si te sirve de ayuda
17:32te diré que
17:33Israel se defendió
17:35igual que un soldado
17:36dieron su palabra
17:37de cuidarlo
17:37pero
17:40no la cumplirán
17:41no hombres como ellos
17:43golpearon al coronel
17:46también
17:47sigue inconsciente
17:48tengo que rescatar
17:49a Israel
17:50saldremos de esto
17:53Daniel
17:54he roto cuerdas
17:55más gruesas
17:56que esta en mi vida
17:57el único problema
17:59es
17:59tu cuerda
18:01tendrás que romperla
18:03eh, Shadra
18:09¿te has fijado
18:11en este recodo
18:12del arroyo?
18:14va directamente
18:14hacia North Pole River
18:16lo mismo
18:19que cualquier otro arroyo
18:20que se encuentre
18:21por estas tierras
18:22es de...
18:23nunca dijiste nada
18:24de North Pole River
18:25debiste pensarlo
18:27por ti mismo
18:28una de estas colonias
18:30va a tener la carreta
18:31que necesitamos
18:32provisiones
18:34y caballos
18:35y no me estoy
18:36refiriendo a jamegos
18:37sino a caballos
18:38y después
18:39viviremos como reyes
18:40¿oíste muchacho?
18:43vamos a vivir
18:44como reyes
18:45verdaderos reyes
18:47si yo fuera usted
18:48no estaría tan seguro
18:49señor Tarbot
18:50al cruzar
18:51el North Pole
18:52pueden tener problemas
18:53por las inundaciones
18:54¿qué inundaciones?
18:56la gente dice
18:57cuando el viento
18:59está en el este
19:00no es bueno
19:01para las personas
19:02ni para las bestias
19:03y hay otras señales
19:04también
19:05un cielo claro
19:06con nubes azules
19:07pronostica
19:08una tormenta
19:09en un par de días
19:10tu papá
19:17te ha enseñado
19:17todo eso
19:18¿eh?
19:20¿y cómo es que
19:21hemos tenido
19:21cuatro días
19:22de cielo azul
19:23y no ha caído
19:23ni una sola gota
19:24de agua?
19:25¿cómo es eso
19:25según tu papá?
19:27bueno
19:27él hizo lo mejor
19:29que pudo contigo
19:30pero ahora estarás
19:30un tiempo con nosotros
19:32y yo
19:33te enseñaré algo
19:34y así al menos
19:35sabrás lo que dices
19:36cuando vuelvas a hablar
19:37la próxima vez
19:38oye papá
19:46¿no crees que ya es hora
19:47de que empecemos
19:47a montar ese caballo
19:48por turnos?
19:49cada día que pasa
19:50te pareces más
19:51a tu madre
19:52¿por qué no te fijas
19:53en Misha?
19:53él no está cansado
19:54yo diría
19:56que sí lo está
19:57papá
19:57no lo está
19:59ni tú tampoco
20:00somos Tarbot
20:01y los Tarbots
20:02son tan fuertes
20:03como Gato Monteses
20:03fíjate en mí
20:04puedo caminar
20:06diez millas
20:07sin descansar
20:07y siempre pude
20:08¿no es eso cierto?
20:10
20:11eso creo
20:12eh Dan
20:25¿quieres tu cuchillo?
20:28
20:28aquí está
20:30lo lograste
20:40puedes oírme Tom
20:44¿estás bien?
20:46estoy bien
20:47¿qué pasó?
20:48nos ataron
20:48muy bien
20:49pero estamos
20:51a punto
20:51de soltarnos
20:52tenemos que avisar
21:00al ejército
21:01Dan
21:01ya habrá tiempo
21:02para eso
21:03cuando recupere
21:03a Israel
21:04pues siento
21:06decírtelo
21:06fuiste encargado
21:08de llevar ese oro
21:09al fuerte
21:09y has fracasado
21:10ahora yo me encargo
21:11de esto
21:12y vamos a ir
21:12directamente
21:13a mi regimiento
21:14¿crees que voy
21:16a arriesgar
21:17la vida de mi hijo
21:17con ese viejo
21:18medio loco?
21:19voy a ir tras él
21:20y te pido
21:21que no lleves
21:22al ejército
21:22no tienes rifle
21:23Daniel
21:24ellos se llevaron
21:24los nuestros
21:25entonces tendré
21:26que ir sin él
21:26¿desarmado?
21:30eso está
21:31fuera de discusión
21:31vamos a tener
21:32que regresar
21:33al fuerte
21:33inmediatamente
21:34Gabe
21:39tú ve a buscar
21:40a Cooley
21:40toma
21:42llévate esto
21:42tal vez más tarde
21:45cambies de opinión
21:46desátame
21:47Daniel
21:47esto es lo mismo
21:48que una traición
21:49no hay diferencia
21:50acuérdate de eso
21:52porque el ejército
21:53no lo va a olvidar
21:54no lo va a olvidar
21:56no lo va a olvidar
21:57no lo va a olvidar
21:58pero no lo va a olvidar
22:18No, no, no, no.
22:48No, no, no.
23:18¡Vuelve! ¡Vuelve aquí, maldito pellejo lleno de huesos!
23:23¡Vuelve aquí, maldito pellejo lleno de huesos!
23:54¿El caballo? ¿No está aquí?
23:56¡No, no está aquí!
23:59Y por la manera como corría, ya están en su casa.
24:01¡Pero nosotros lo atamos aquí!
24:03Bueno, fue Shadra quien lo hizo.
24:06Seguramente no lo ató bien.
24:07¡Voy a matar, a matar!
24:09Cuídalo que le dices a tu hermano.
24:11Está mintiendo, papá.
24:12Él mismo ató a esa yegua.
24:14Lo vi con mis propios ojos.
24:16Sabía que eso iba a pasar, señor Tarbot.
24:19¡Nadie te está preguntando!
24:20El terreno está húmedo.
24:23Es bueno para los caracoles, más no para las bestias.
24:28Tú vas a terminar por enfermarme con esos dichos sin base alguna.
24:32Como el de la tormenta, dijiste que...
24:35¡Escóndase!
24:38¡Es malo meterse allá abajo!
24:41Los rayos siempre caen en los cedros.
24:43¡Búsquese un buen roble y estará protegido!
24:47¡Eso dicen!
25:05Ven acá, muchacha.
25:08Vamos, acércate.
25:09Eso es, Abigail.
25:15Eso es.
25:17Hay un problema.
25:20Vas a tener que regresar por la misma dirección en la que venías.
25:27Como oficial del Ejército Continental, les estoy dando una orden.
25:31¡Desátenme!
25:33¿Estás en el ejército, Cooley?
25:34No.
25:35¿Y no lo he estado nunca?
25:37Yo tampoco.
25:38Claro que he recibido un montón de órdenes en mis tiempos, pero nunca del ejército.
25:44Pero ustedes están de nuestro lado y es su responsabilidad hacer lo que les digo.
25:48¿Sabes lo que creo, Cooley?
25:50Sí.
25:50Me figuro que nuestra responsabilidad está en hacer lo que podamos por Daniel.
25:55Es cierto.
25:55Después de todo, él nos metió en esto, no el ejército.
25:58Ajá.
25:59Y hablando del ejército, ¿sabes lo que haría yo si fuera un oficial del ejército?
26:06Aprendería cuándo debo quedarme quieto.
26:09¿Tú no?
26:10Por favor, demuestren un poco de humanidad.
26:15Por favor.
26:15Bien.
26:16Bien.
26:17Bien.
26:19Es cierto, Gabe.
26:20Ha sido una larga noche y estoy cansado.
26:24Creo que me iré a dormir.
26:25En una suave cama hecha de hojas y musgo.
26:29Puedes acostarte donde quieras.
26:31Ah, qué bueno es estar desatado.
26:37Ustedes ganan.
26:38De acuerdo.
26:40Haré lo que quieran.
26:43Bien.
26:44Esto es lo que queremos.
26:46Nos olvidaremos del ejército.
26:47Iremos tras el rastro de Dan para ayudarlo.
26:50Así que si le parece satisfactorio, Tom...
26:52Sí, sí.
26:52Ya les dije que sí, ¿verdad?
26:55Pues pongámonos en camino.
27:01Por aquí.
27:12Vamos, tráiganla por aquí.
27:14Quieren dejar de arrastrar los pies.
27:17Vamos.
27:31Oye, ¿qué diablos estás haciendo?
27:41Lo hiciste a propósito para poder descansar, ¿verdad?
27:43Tú has estado descansando todo el camino.
27:45Con razón se me hace cada vez más pesado.
27:48Ya conocen el dicho.
27:49No, no queremos escucharlo.
27:51Lo que pesa una once en la mañana, pesa una libra en la noche.
27:57Te lo advierto, papá.
27:59Te lo advierto.
28:00O le callas la boca a ese chico o se la callo yo.
28:02Tú no vas a hacer nada.
28:03Tú sabes que la vida de este joven es nuestra garantía.
28:07Lo que pasa es que te ha asustado con eso de haber adivinado lo de la tormenta.
28:11Nada más fueron unas cuantas gotas.
28:13Deberías estar contento de que no haya habido una tormenta.
28:16El tener que caminar por el barro no se hubiera retrasado hasta el día del juicio final.
28:19Y ahora caminas.
28:21La próxima vez que creas que tu padre puede ser asustado por un mocoso...
28:27...que crees saberlo todo, te romperé la cabeza.
28:31Así que cuando hay rayos se debe ir hacia un roble.
28:34Señor.
28:35Ah, déjate de señores.
28:37No vuelvas a pretender darme lecciones sobre rayos.
28:39¿Lo has entendido?
28:40Si lo intentas otra vez te vas a arrepentir.
28:44Lo lamento.
28:44Solo quería ayudar, de veras.
28:46No olvides lo que te he dicho.
28:48Sí, sí, señor.
28:49Caminen.
28:53Levántense de ahí o no llegaremos nunca.
28:56¡Caminen!
28:58¡Vamos!
29:01¡Caminen!
29:02¡Caminen!
29:06¡Caminen!
29:07¡Caminen!
29:09¡Vamos!
29:09¡Caminen!
29:17¡Caminen!
29:18No, no, no, no.
29:48No, no, no, no, no.
30:18No, no, no, no, no.
30:48No, no, no, no, no, no.
31:18No, no, no, no, no, no.
31:48Vamos, vamos, muchachos.
31:52No tenemos todo el día.
31:53No lo puedo culpar.
31:55No se están esforzando.
31:57Usted les va a dar parte del dinero.
31:58No me parece justo.
32:00Vamos, muchachos.
32:13Muévete.
32:13Muévete.
32:13¡Muévete.
32:14¡Muévete!
32:20¡Muévete!
32:25¡Muévete!
32:33¡Muévete!
32:34¡Muévete!
32:34¿Qué fue eso?
32:47¿Qué, señor?
32:48Lo que te hizo que te pararas.
32:53Ese pájaro, si es que fue un pájaro.
32:56Sí, señor, fue un quiscalo púrpura.
33:00¿Un qué?
33:01Un quiscalo púrpura.
33:03Tal vez no los haya en donde usted vive.
33:05Tal vez aquí tampoco.
33:10¿Han oído hablar de un pájaro de esos?
33:12Jamás.
33:15Todo lo que oigo es el grito de mis huesos y no pienso cargar esta caja ni un segundo más.
33:20Olvídate de tus huesos.
33:22Descansarás en otro lado.
33:24Esto es un poco extraño.
33:25El quiscalo solo da su grito especial en ciertos momentos.
33:29No digas.
33:29Sí, cuando hay algo que lo sorprende.
33:31Alguna cosa que no he esperado.
33:33¿Recuerdas la advertencia que te hice hace solo un momento?
33:36Sí, señor.
33:37Pues no la olvides.
33:39No, señor.
33:40Debe haber sido un trampero.
33:43Sí, no creo que haya sido un soldado.
33:47Uno de ustedes vaya por esa cuesta observada.
33:49A ver si lo ven.
33:51Claro, yo iré.
33:52Estoy cansado.
33:55¡Eh, tú, ven aquí!
33:57¡Sabra, ven aquí, sabra!
33:59¡Le dice que venga, sabra!
34:02¿Crees que lo voy a dejar ir solo por allá atrás para que se eche a descansar?
34:06¡No lo haré!
34:08¡Anda!
34:10¡Dispara!
34:16Escúchame.
34:17Estás hablando exactamente como tu madre hablaba.
34:22Eres el vivo retrato de Rosaura.
34:25Y te aseguro que pareces ella no es nada alagüeño.
34:27Si no regresa pronto, nos llegaremos allá hasta la medianoche.
34:47Ah, probablemente está dormido.
34:50Yo no lo dudaría.
34:51Será mejor que no me haga una cosa así.
34:55¿Por qué?
34:56Tú nunca le harías nada.
34:58Excepto darle otra barra de oro.
35:00Lo has estado consintiendo desde que nació.
35:02Eso es una mentira.
35:05Yo lo sé.
35:06Él lo sabe.
35:07Todo el mundo lo sabe.
35:08Es muy raro que tú no lo sepas.
35:09Ya nos vamos.
35:23Que nos alcance.
35:26No nos moveremos mientras uno de nosotros esté de este lado.
35:31Ya te lo dije.
35:32¿No crees que estás hablando demasiado alto, hijo?
35:36Yo aún soy el que manda aquí.
35:45Está bien.
35:46Vamos, muchacho.
35:49Ay, ¿para qué necesitas eso, papá?
35:51Si él empieza a correr, tenemos rifles, ¿no es cierto?
35:54En eso estaba pensando precisamente.
35:57Tenemos rifles hasta para regalar.
35:59No sé por quién me tomas, papá.
36:02Por un pago y por un hablador.
36:06Si quieres ganarte tu parte de este oro, tendrás que trabajar por ella.
36:10Sabe, estaba pensando en Misha.
36:13Tal vez no pudo volver.
36:14Tal vez tuvo problemas.
36:16Muchacho, ¿quieres caminar un poco más hacia adelante?
36:22Donde pueda vigilarte.
36:24Sí, señor.
36:26Bueno, ayúdame.
36:29Esta caja está bien pesada.
36:33Pesada.
36:46Oye, papá.
36:48Bien.
36:50¿Qué pasa?
36:50¿Qué pasa ahora?
36:52¿Por qué no esperamos a Misha?
36:54No, no, no.
36:56Si se ha perdido, se ha perdido.
36:59Yo lo echaré de menos, pero esa es la vida.
37:04Uno debe seguir adelante, aunque se le parte el alma.
37:08Oiga, tal vez vinieron soldados y tropezó con ellos.
37:11Entonces creo que tu papá va a echarte de menos, hijo.
37:16Porque si él deja que ellos o cualquier otro trate de pagarme, puedo asegurarte que tú pagarás por ello, hijo, por hijo.
37:24No, ¿crees que hay algo más justo que eso?
37:31Así que será mejor que reces para que nadie venga atrás de nosotros.
37:36O no vivirás para contarlo.
37:38Vamos, ayúdame.
37:45Vamos, pon las armas aquí, arriba.
37:49Vamos.
37:51Y ahora, ayúdame.
37:53¿Qué pasó?
38:12Sandra, ¿qué estás haciendo?
38:16¿Qué crees que estoy haciendo?
38:20Escucha, hijo, escucha.
38:23El río está solamente a 10 metros.
38:27Vamos, camina.
38:31Escúchame.
38:32He trabajado mucho por conservar esa caja.
38:36Me la he ganado.
38:38Me pertenece.
38:39Y te juro que no pienso renunciar a ella por ti ni por nadie.
38:46Vaya hombre.
38:49Eso es lo que es.
38:50Mala sangre por parte de tu madre.
38:55¡Eh, muchacho!
39:01Tú tienes dos manos.
39:02Ayúdame con la caja.
39:04Sí, señor.
39:06¿Sabes lo que acabas de hacer?
39:10Acabas de perder hasta el más mínimo derecho sobre tu parte en esa caja de oro.
39:15¿Qué me dices de eso?
39:20¡Muchacho!
39:26¡Vamos!
39:27¿Pero qué esperas, muchacho?
39:28¿Qué diablos te pasa?
39:29Ahora vas a ver.
39:32Agarra de esta asa.
39:34Así.
39:36Listo, muchacho.
39:38Los dos a la vez, ¿eh?
39:40Cuando yo diga...
39:41¡Arriba!
39:43¡Arriba!
39:44Vamos.
39:45Vamos.
39:46No estarás aflojando a propósito.
39:48Ahora verás.
39:50Ponte ahí atrás y empuja, que yo la arrastraré.
39:53Empieza.
39:54¡Empuja!
39:55¡Empuja!
39:56¡Con fuerza!
39:58¡Vamos!
39:59¿Qué esperas?
40:01¡Empuja!
40:02¡Eso es!
40:03¡Otra vez!
40:05¡Empuja!
40:06¡Empuja!
40:07¡Con fuerza, muchacho!
40:09Tú puedes.
40:11Cuando yo te diga empuja, empuja.
40:20Quieto, muchacho.
40:23Tú no querrás hacerte gracioso.
40:26¿Querés de dónde está?
40:27¿Me oyó?
40:28¡Shatra!
40:32Oye.
40:33Esa no es manera de actuar.
40:35Es que, ¿acaso no he sido bueno contigo?
40:39Yo nunca te...
40:41te hice daño.
40:45¡Shatra!
40:45¡Shatra!
40:49¿Recuerdas las uvas que te prometí?
40:51¡Se lo advierto!
40:52Pues ahora...
40:53¡No se mueva!
40:53¡Ja, ja, ja, ja!
40:55¡Ja, ja, ja, ja, ja!
40:57¡Ja, ja, ja, ja, ja, ja!
40:58¡Ja, ja, ja, ja, ja!
40:58¡Es que no piensas hacer nada, estúpido!
41:01¡Ja, ja, ja!
41:01¡Puede matarme!
41:02Eso dije sería una lástima
41:04Con toda esa caja llena de oro para ti solo
41:07Y lo...
41:08Jamás dije eso en serio y tú lo sabes
41:11Tendrás tu parte como habíamos convenido
41:13Eso no me basta
41:14Tú has estado diciendo cosas respecto a mi madre
41:17Y ahora me las vas a pagar
41:19¿Qué más quieres? Dímelo y te lo daré
41:21Quiero la parte de Misha
41:23Hasta la última barra
41:24Está bien, está bien
41:26Ahora quítale ese rifle
41:32Quédese donde está
41:33No se mueva
41:37No
41:39Quieto, quieto
41:42No se mueva, suelte eso
41:44No se muevan
41:47Abigail
41:51Lo tengo
41:52Agárrala
41:55Nos llevará al otro lado del río
41:57Y ahora tú vas a ver
41:59Los cosas
42:00Papá
42:02La yegua tiene la silla
42:04Alguien tuvo que ponérsela
42:07Toma tu rifle
42:08Escuche
42:19Si es usted quien yo me figuro que es
42:22No será necesario que le explique el por qué
42:25Debe salir de ahí enseguida
42:27Salga usted con las manos en alto
42:30Y será mejor que se deprisa
42:31Papá
42:33No lo hagas
42:34Tiene dos segundos
42:35No más
42:36Usted no parece querer aprender
42:48Amigo mío
42:49Tráiga ese caballo con usted
42:50Vete, Abigail
42:52Vete, vete
42:53Ya vi
42:54Ya vi lo que hizo
42:56Y no crea que no va a pagar por ello
42:59Quítale el rifle
43:00Oye papá
43:11No es el de él
43:12Es el que Misha traía
43:14Ahora sí que me las va a pagar
43:18¿Qué le ha hecho?
43:20¿Qué le hizo a mi hijo?
43:21Él está bien
43:23¿Dónde está?
43:24Ahora debe estar en medio de las tropas
43:26Ellos venían siguiéndome y venían muy deprisa
43:29Shadra
43:31Vigila a este jovencito
43:35Mientras yo me encargo de este
43:39No creerá que ni por un minuto lo supongo capaz de asesinarnos a sangre fría
43:43Con que eso es lo que usted piensa
43:46Además solo quedarían ustedes dos para cruzar el río
43:49Y no iría ni a la mitad cuando las tropas estarían aquí
43:51¿Cree que no sé reconocer a un zorro cuando lo veo?
43:56Creo que por esta vez tiene usted toda la razón, amigo
44:00Papá
44:02¿Qué está ocurriendo?
44:04¿Qué crees tú que está ocurriendo?
44:06Lo voy a poner a que cargue esa caja de oro lo mismo que a ti
44:10Tal como lo tenía planeado
44:12Ahora muévanse
44:15Y deprisa
44:16Quiero que esa caja sea transportada con rapidez
44:29No tenemos un segundo que perder
44:31Vamos, vamos, muchacho
44:34Irás delante de mí
44:36Camina, chico, camina
44:38Y cruzaremos por allá
44:42Junto a aquel árbol
44:44¿Sabes?
44:58Comparado con lo que nos hicieron
44:59Yo diría que esto es aún mejor
45:00¡Suélteme!
45:01¡Es lo único que les pido!
45:04Esos nudos me parecen familiares
45:05¿Crees que Boone ha pasado por aquí?
45:07No solo me dejó atado
45:08Sino que se llevó mi rifle
45:10No se puede confiar en nadie
45:12¿No lo crees, Michelle?
45:13Bien, muchachos
45:14Ya podemos descansar
45:15Es fácil ver que Daniel no está en problemas
45:18¿Para qué necesitamos eso?
45:23Tenemos mucha prisa
45:25¿Puede usted elegir?
45:27¿Perder un poco de tiempo ahora?
45:28¿O perder el oro para siempre?
45:31Hay barro en el fondo
45:33Podríamos resbalar y dejarlo caer
45:36No lo volveríamos a ver
45:37Vamos, Shadrach
45:40Bien, ahora tú
45:55Delante de mí, niño
46:01En el caso de que esté pensando en algo
46:08No debe olvidar que le estoy apuntando a su hijo
46:11Eso es algo que puedo ver claramente
46:13Y me pregunto qué hará con nosotros cuando lleguemos al otro lado del río
46:15Pues eso depende de cuánto nos ayude a llegar al otro lado
46:19Entonces hablaremos de ello
46:21Me parece justo
46:24Una cosa más
46:26¿Sí? ¿Qué es?
46:27Ese barro que hay en el fondo
46:28Si mi hijo resbala no hay razón para que usted apriete el gatillo
46:31Oh, yo sé muy bien cuando hay peligro, amigo
46:34Si usted puede inventar un truco que yo no haya usado
46:37Me gustaría conocerlo
46:39¿Israel?
46:40Esperen, esperen
46:53No pueden dejarme aquí
46:54Esto es inhumano
46:56Mi oro
46:59Mi oro
47:00¿De dónde está mi oro?
47:02Mi oro
47:03Ayúdenme
47:04No puedo
47:05Mi oro
47:05Es perro
47:07No, no, no
47:11No
47:11No
47:12No
47:12Isabel, hazlo esto
47:30Oh, oh
47:31Si, papá
47:34Soccorro
47:35Ahí va la cuerda.
47:42No creo que valga la pena, pero lo haremos de todos modos.
47:45Sí.
47:47¡Papá!
47:50¡Papá!
47:51¡Papá!
48:05Parece que Daniel no necesita nuestra ayuda.
48:18Pásale la cuerda alrededor de sus cuerpos.
48:20Está bien.
48:22Llegaron justo a tiempo, ¿eh?
48:30Ya casi.
48:32¿Así está bien, papá?
48:33Muy bien, Israel.
48:34Ha hecho un bonito paquete.
48:36¿Qué me dices el que quedó atrás?
48:38Lo uniremos con su familia.
48:40Sería inútil separarlo.
48:41Se quiere en tiempo.
48:44Puedes la exacta imagen de tu difunta madre.
49:04La que se trata de la imagen de tu difunta madre.
49:05La que se trata de la imagen de tu difunta madre.
49:08¡Gracias!
49:38¡Gracias!

Recomendada