- 17/6/2025
SERIES Y PELÍCULAS DEL OESTE
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Las películas del oeste, también conocidas como western, son un género cinematográfico clásico que transporta al espectador al período de expansión hacia el oeste de los Estados Unidos, generalmente durante el siglo XIX. Estas películas se desarrollan en paisajes áridos y salvajes, poblados por vaqueros, forajidos, colonos, y nativos americanos, y muestran temas de valentía, justicia, y supervivencia. En ellas, es común ver duelos, persecuciones a caballo, y la icónica lucha entre el bien y el mal en un entorno donde la ley aún está por establecerse.
El género del western es conocido por personajes fuertes, como pistoleros solitarios, sheriffs con un férreo sentido de la justicia, y figuras rebeldes que desafían la autoridad. Además, su estilo visual, marcado por los grandes espacios abiertos y una banda sonora épica, ha convertido a estas películas en un símbolo de la cultura estadounidense. Desde sus inicios en el cine mudo hasta los westerns modernos, este género ha dejado un impacto duradero en la historia del cine, con películas que exploran no solo la acción y la aventura, sino también los aspectos más complejos de la naturaleza humana.
#CineDelOeste,#PelículasDeVaqueros, #WesternClásico, #ClásicosDelWestern,#CineWestern,#OesteAmericano, #MúsicaDelOeste,#HistoriaDelOeste,#CowboysYForajidos,#peliculas del oeste, #películas de vaqueros, #peliculas western,
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:00Los Siete Magníficos
00:00:30¡Añigado! ¡Añigado! ¡Mi bebé hañigado!
00:01:00¡Sago Damaslí! ¡Mahomidá Asiola! ¡Iliásidá Ikoná Yamasí!
00:01:22Un hombre niño...
00:01:24¡Vamos! ¡Vamos a conocerlo!
00:01:26Es un hombre niño...
00:01:30Será llamado...
00:01:32Oshiola
00:01:36Váyanse a sus casas
00:01:50Me quedaré contigo
00:01:56No, vete
00:01:58¡Vamos!
00:02:08¡Vamos!
00:02:10¡Vamos!
00:02:14¿Qué lugar es este?
00:02:21Somos Seminolas. Este es nuestro hogar.
00:02:26Antes de la guerra expulsamos a grupos como este de Florida.
00:02:30Basura mestiza, coronel. Una mezcla inmunda de indios fuera de la ley y esclavos.
00:02:36¿Sabe qué hacer, capitán?
00:02:38Sí, señor.
00:02:40¡Compañía! ¡Desmonten!
00:02:42¡Desmonten!
00:02:43Tomen comida y suministros.
00:02:46No respeto la ley de nadie, sino la mía.
00:02:51Ruéguenle a su gobierno yanqui de contrabandistas que los compense.
00:02:55Y díganles que los fantasmas de la confederación jamás morirán.
00:03:12Los órdenes fueron tomar suministros y comida.
00:03:37¡Vaya!
00:03:50¡Mire lo que hay aquí!
00:03:52Pon tu pie sencillo, pon tu pie sencillo, pon tu pie sencillo justo allí.
00:03:58Pon tu pie sencillo, pon tu pie sencillo, pon tu pie sencillo.
00:04:00¡Dame eso!
00:04:03¡Demonios! ¡Es solo un montón de tierra!
00:04:07¡Caronel!
00:04:08¡Mire lo que encontré!
00:04:12¡Esto le gustará!
00:04:13Los patos nuevos, mamá me los compró a mí.
00:04:21¿Es lo que creo que es, señor?
00:04:25Es el rostro de nuestra nueva tierra.
00:04:31Oro.
00:04:32Un antiguo alquimista pensó que podría convertir el plomo en oro, pero yo sé cómo convertir el oro en balas.
00:04:41¡Fuego!
00:04:47¡Cargar!
00:04:48Me gustaría mucho saber de dónde viene su oro.
00:04:51El oro se acabó.
00:04:52No, claro que no. Supongo que necesitan otra demostración.
00:04:58¡Voltenlo!
00:05:00¡Voltenlo!
00:05:00¡Voltenlo!
00:05:02Deberé insistir en la respuesta.
00:05:14¡Dije que el oro se acabó!
00:05:20¡Adelante!
00:05:21No, espera.
00:05:23Coronel, ¿y si ese hombre dice la verdad?
00:05:25Si tuviéramos dinero para armas, hay miles viviendo bajo el yugo de los yanquis que se unirían a nosotros.
00:05:32Aparte ese capitán.
00:05:36Encontraremos el oro.
00:05:53¡No! ¡Hay una mina en los cerros!
00:05:55¡Que los hombres se preparen!
00:06:15¡Escuchen!
00:06:17¡Monten!
00:06:18¡Monten!
00:06:19Regresaremos en siete días.
00:06:35Y ese baúl deberá estar lleno de oro.
00:06:39O lo llenaremos con tu sangre.
00:06:40¡Compañía!
00:06:41¡Adelante!
00:06:41¡Adelante!
00:06:42¡Adelante!
00:06:43¡Adelante!
00:06:44¡Adelante!
00:06:45¡Adelante!
00:06:46¡Adelante!
00:06:47¡Adelante!
00:06:48¡Adelante!
00:06:49¡Adelante!
00:06:50¡Adelante!
00:06:51¡Adelante!
00:06:52¡Adelante!
00:06:53¡Adelante!
00:06:54¡Adelante!
00:06:55Las minas se agotaron hace años.
00:06:58¿Piensas que lo habría creído?
00:06:59¿Piensas que lo habría creído?
00:07:01Tenemos pocos guerreros.
00:07:04No hay armas.
00:07:05Tendremos que irnos antes de que regresen.
00:07:08¿A dónde podemos ir?
00:07:12Esta es nuestra casa ahora.
00:07:14Debemos buscar ayuda.
00:07:16No podemos seguir huyendo.
00:07:18No.
00:07:20Nos quedaremos a pelear.
00:07:22No.
00:09:00¿Suscríbete?
00:09:02Esto es siempre tan animado.
00:09:07Son vaqueros de Texas.
00:09:09Han bebido demasiado, están con ganas de linchar a alguien.
00:09:13¿El alguacil dónde está?
00:09:15El alguacil es su asistente.
00:09:18Ni siquiera es su caballo.
00:09:22¡Dénganse!
00:09:47¡Apártese, señora!
00:09:49Aquí no colgamos a nadie, sin una razón.
00:09:52Mató a un buen hombre. Dijo que era doctor, pero lo dejó morir.
00:09:55Nunca dije que fuera doctor.
00:09:58Nathan no mató a su jefe. Fue la gangrena.
00:10:01Debería agradecer que nos deshagamos de él.
00:10:03No hay doctores negros. Y nunca los habrá.
00:10:08No van a ahorcar a ese hombre.
00:10:10¡Le dije que se quitara de allí!
00:10:12¡Vamos!
00:10:14¡Estamos atrasados para el funeral! ¡Muevan esa carreta!
00:10:21¡Se van a quedar allí sin hacer nada!
00:10:30Si sales de aquí con ese rifle, estás despedido.
00:10:54Rayos, seguramente me van a matar.
00:10:56Y además tendré que buscar trabajo.
00:11:24¡Ey, amigo! ¿Dónde estamos?
00:11:34¡Más vale que entres en la cabeza si no quieres que te la vueles de un tiro!
00:11:42¡Ey! ¡No es tu parada!
00:11:44¡Ahora lo es!
00:11:45¡Por eso vine al oeste!
00:11:46¡No es tu parada!
00:11:54Pensé que le gustaría ver morir a su asesino, señor Fallon.
00:11:56¿Qué demonios quieren?
00:12:27Suéltenlo.
00:12:32Será mejor para ustedes si tan solo se van.
00:12:36No hay ninguna posibilidad.
00:12:44Allá atrás les hicieron muchos agujeros a las nubes.
00:12:47¿Alguien se detuvo a recargar?
00:13:04¡Gracias!
00:13:34¡Lo tengo! ¡Lo tengo!
00:13:57No se dispara por la espalda.
00:13:59Me llamo Chris.
00:14:05Vin Tanner.
00:14:07¿Eres nuevo aquí?
00:14:09Llegué ayer. ¿Y tú?
00:14:10Hace una semana.
00:14:13¿Cazador de búfalos?
00:14:15Entre otras cosas.
00:14:17No quedan muchos que cazar.
00:14:29¿Por qué no usan el mismo cuchillo y cortan las cuerdas?
00:14:49Señores, soy dueña del periódico del pueblo. ¿De dónde vienen ustedes?
00:14:52De la taberna.
00:14:54¡Ey! Quiero hablar con ustedes. ¿Dónde van ahora?
00:14:58A la taberna.
00:14:59La mira está un poco desviada.
00:15:15Puedes quedártelo.
00:15:23¿Los conoces, Virgil?
00:15:24¿No reconoces al forastero?
00:15:29¿Al de negro?
00:15:32Chris Larabi.
00:15:48Whisky.
00:15:48Whisky.
00:15:54Dele uno al doctor.
00:15:59Como dijo ese tipo, no hay doctores negros.
00:16:02Fui camillero en el ejército de la unión.
00:16:04Aprendí lo que pude en el hospital.
00:16:19Queremos contratarlo.
00:16:24Treinta y cinco dólares.
00:16:32Más o menos.
00:16:33Tal vez no les parezca demasiado a ustedes.
00:16:36Pero es todo lo que tenemos.
00:16:38¿Y cuántos hombres nos dijo que eran?
00:16:40¿Veinte hombres lo asustarían?
00:16:43Yo ganaba cinco dólares a la semana en la tienda sin que nadie me disparara.
00:16:49Si pagáramos cinco dólares por cabeza, podríamos llegar a ser siete hombres.
00:16:52Los seminolas se arriesgaron por muchos esclavos prófugos.
00:16:57Nos ampararon cuando nadie más lo hacía.
00:16:59Por cinco dólares les doy una semana de mi vida.
00:17:01O todo lo que te queda.
00:17:07Demonios.
00:17:09De todas formas, no pensaba morir con una esgoba en la mano.
00:17:16Está bien.
00:17:17Mañana por la tarde.
00:17:18No podemos confiar todo a ellos.
00:17:25No, no lo hago.
00:17:27Si piden ayuda a los blancos, están desesperados.
00:17:31Pero ¿cómo vamos a encontrar pistoleros por cinco dólares?
00:17:34Sé de un hombre que pueda ayudar.
00:17:37Y yo conozco a otro.
00:17:39Si podemos sacarlo de la cama.
00:17:41¡Ey!
00:17:41¡Estás allí con mi esposa!
00:17:43Cielos, ese tiene que ser mi vil.
00:17:45Creí que estaba en la cárcel de Yuma.
00:17:46Allí está, o estaba.
00:17:49Un minuto, cariño.
00:17:51¡Puedo escucharlo!
00:17:53¡Abre la puerta!
00:17:54No, debo irme.
00:17:56¡Muy deprisa!
00:17:58¡Vamos!
00:17:59¡Vamos!
00:18:00Lo siento, me equivoqué de cuarto.
00:18:14Buenas tardes, Buck.
00:18:16¿Interrumpo algo?
00:18:19Chris.
00:18:20¡Ey!
00:18:21¡Viejo perro de guerra!
00:18:23Me alegra verte, amigo.
00:18:25Con calma, amigo.
00:18:27La gente comenta.
00:18:31Tengo un trabajo, ¿te interesa?
00:18:33¿Sí?
00:18:33¿Cuánto pagas?
00:18:35Cinco dólares.
00:18:36¿Diarios?
00:18:37¿A la semana?
00:18:39Sé que no es mucho.
00:18:41¿Qué chance hay?
00:18:43Tres o cuatro a uno.
00:18:45Nuestro tipo de pelea.
00:18:47¿Cómo supiste que estaba aquí?
00:18:48Siempre averiguo quién está en el pueblo, así se vive un poco más.
00:18:51¿Está con nosotros?
00:18:53¿Él está contigo?
00:18:55¿Hay damas al lugar al que vas?
00:19:00Imagino que sí.
00:19:03Entonces supongo que iré.
00:19:19Dice que no vendrá.
00:19:21Que esa es su penitencia.
00:19:22¿Por qué?
00:19:22No quiere decirlo.
00:19:24Se dice que mató a muchos hombres.
00:19:26Es un hombre difícil de persuadir.
00:19:29Podría ser útil en una pelea.
00:19:34Los seminolas son los desposeídos de la tierra.
00:19:37¿Salvar vidas no es parte de salvar las almas?
00:19:39A mí me parece que un hombre primero debe ordenar su propia casa.
00:19:45Te prometemos una pelea infernal.
00:19:49¿El infierno?
00:19:50Ya estuve allí.
00:19:54¿Crees que cambiará de idea?
00:19:59Tal vez.
00:20:00Podemos pasar mañana.
00:20:01En el centro.
00:20:26Veamos si puede superarlo.
00:20:31¿Por qué?
00:20:32¿Por qué?
00:20:33¿Por qué?
00:20:34¿Por qué?
00:20:34Aparte ese señor está obstruyendo mi vista.
00:20:39Debería ser algo muy fácil.
00:20:55¡Paga!
00:20:56Tonterías me estorbó toda la basura que hay en el suelo.
00:21:03Deberías intentarlo otra vez.
00:21:06Será un placer.
00:21:08Doble o nada.
00:21:11Es tu dinero.
00:21:14Agállense, muchachos.
00:21:15Metió los seis en el mismo agujero.
00:21:32Vaya, vaya.
00:21:34Qué sorprendente.
00:21:35Nunca lo había hecho antes.
00:21:36Se te espabiló rápido la borrachera, ¿eh?
00:21:41Debe ser el aire del desierto.
00:21:45No nos agrada a quien nos engañen.
00:21:50Veamos que también puedes disparar con un solo ojo.
00:21:53Lamento todo el desastre.
00:22:10Solo te queda un disparo en esa pistola de juguete.
00:22:23En ese caso, es mejor que discuten entre ustedes.
00:22:27¿Quién es el que va a morir?
00:22:30Buen tiro, amigo.
00:22:31Pésimo.
00:22:33Apunté a matar, pero...
00:22:34El espejo estaba atrizado.
00:22:42El primer disparo hizo más ruido que los otros cinco.
00:22:46¿Qué es lo que está tratando de sugerir?
00:22:50La primera bala fue real.
00:22:52Las otras fueron salvas.
00:22:56Bueno, señor.
00:22:59Detesto apostar y por eso mismo no le dejo nada a la suerte.
00:23:02Buscamos pistoleros para proteger una aldea india.
00:23:05¿Le interesa?
00:23:06¿Quién lo financia?
00:23:08La aldea.
00:23:10Cinco dólares por hombre.
00:23:19Cinco dólares.
00:23:21Ni siquiera podría pagar mis balas.
00:23:24¿Y él cabalgará con ustedes?
00:23:32No me interesa.
00:23:34De todas formas, deberá irse del pueblo.
00:23:43Lo voy a pensar.
00:23:47Nos vemos al amanecer.
00:23:49Si logra sobrevivir.
00:23:50¿Por qué usaríamos a un tramposo?
00:24:07Tal vez sea útil.
00:24:08Sería mejor con dos hombres más.
00:24:19Así dividimos menos todo ese dinero.
00:24:21Por una vez tendrás que disparar derecho, amigo.
00:24:23Supe que ustedes van a una pelea.
00:24:32Me llamo J.D. Dan y puedo cabalgar.
00:24:41Y puedo disparar.
00:24:44¡Ey! ¡Puede volar!
00:24:55Y también puede nadar.
00:25:00¿Por qué no atrapaste a mi maldito caballo?
00:25:02¡Gracioso!
00:25:03¿Dónde está mi chaqueta?
00:25:05Insiste.
00:25:06Bueno, no pude evitarlo.
00:25:08Después que vi a Kiki cabalgaría con toda una celebridad.
00:25:12Ayer las calles se enrojecieron con la sangre de 20 hombres
00:25:16cuando nuestro nuevo residente y conocido pistolero Chris Larabi
00:25:20convirtió a nuestro pequeño y tranquilo pueblo en una galería de tiros.
00:25:34Veo que lo leyó.
00:25:36Lo que yo recuerdo es que su tranquilo pueblo estaba lleno de basura
00:25:43que quería linchar a un hombre.
00:25:45Si debo distorsionar los hechos para mantener limpio nuestro pueblo
00:25:49y el próximo grupo de basura decide que es mejor no venir por acá
00:25:52entonces valía la pena otro punto negro en su...
00:25:55en su reputación que ya deja bastante que desear, señor Larabi.
00:26:01Verá...
00:26:01me tomé la libertad de investigar su pasado en los archivos de mi difunto esposo.
00:26:06Lee basura de segunda mano y cree que conoce a un hombre.
00:26:11Usted no me conoce.
00:26:14Solo intento que los malos elementos no vengan más a este pueblo.
00:26:17señora, yo soy un mal alimento.
00:26:22No me odio.
00:26:23No me olvides.
00:26:24¿Por qué me dure?
00:26:25No me cunen.
00:26:27No me cunen.
00:26:27Mira mi tarea.
00:26:28No, no, no.
00:26:58¿Por qué cambiaste de idea?
00:27:01Los cuervos.
00:27:02¿Qué cuervos?
00:27:05Una señal.
00:27:07¿Qué significa?
00:27:09Muerte.
00:27:10¿De quién?
00:27:12Seguro que la mía.
00:27:14Vaya, vaya. Tiene sentido del humor.
00:27:17Tendremos muchas conversaciones graciosas.
00:27:20¿Y todo esto?
00:27:22Ah.
00:27:24Las piedras seguirán aquí si regreso.
00:27:28Podemos usar otro buen hombre.
00:27:33No soy muy bueno, pero puedo pelear.
00:27:36Ah.
00:27:36No.
00:27:37No.
00:27:37No.
00:27:37No.
00:27:38¡Gracias!
00:28:08¡Gracias!
00:28:38¡Gracias!
00:29:09Si no quieres que te vean, te aconsejo que te quites el sombrero.
00:29:28¡Bienvenidos! Los saludamos con hostilidad.
00:29:32Creo que quiere decir hospitalidad.
00:29:35No, creo que quiere decir hostilidad.
00:29:38Para alguno de nosotros es imposible confiar en los hombres blancos.
00:29:45¿Y tú?
00:29:47No es imposible, solo es difícil.
00:29:55No mencionaste el cañón.
00:29:57No preguntaste.
00:29:59¡Hey, amigos! ¡Miren lo que encontré!
00:30:03¡Vamos!
00:30:04Los estaba cubriendo.
00:30:07Asegurándome de que no iban a una emboscada.
00:30:11¿Cómo llegaste antes que nosotros?
00:30:13Dejé que sabía cabalgar.
00:30:15Me vine por arriba del cañón.
00:30:17Te sugiero que regreses por el mismo camino.
00:30:21Puedo ayudarles.
00:30:22Si me das la oportunidad, puedo pelear.
00:30:24¿Crees que estás listo, chico?
00:30:27Déjame adivinar.
00:30:29Aprendiste a cabalgar en la escuela.
00:30:32Luego leíste algunas novelas baratas sobre Kit Carson.
00:30:36Te entusiasmaste.
00:30:38Y decidiste venir al oeste a probar suerte como pistolero.
00:30:44¿No es así?
00:30:48Vete a casa.
00:30:50No eres para esto.
00:30:53Un hombre viene a ti porque te respeta.
00:30:56Porque estaría orgulloso de trabajar contigo y así es como lo tratas.
00:31:01Vete a casa, chico.
00:31:02Es joven y orgulloso.
00:31:12¿Podríamos poner eso en su lápida?
00:31:14Soy experto en oraciones fúnebres.
00:31:19Me gusta este tipo.
00:31:21Que Dios me ayude.
00:31:23Yo vine por diversión, nada más.
00:31:25Comencemos. Tenemos cuatro días.
00:31:27Menos.
00:31:29Es un viejo guerrero.
00:31:30Llegará antes.
00:31:33Para sorprendernos.
00:31:40Es su fuerza principal.
00:31:42Vino derecho a la aldea.
00:31:45Y dejó unos hombres aquí atrás.
00:31:49Un soldado entrenado.
00:31:51Probablemente se repetirá a sí mismo.
00:31:54Entonces tomemos las tierras altas.
00:31:56Sí.
00:31:57Si podemos forzarlo por esta garganta...
00:32:00Lo atraparemos.
00:32:10Tal vez no tengamos armas.
00:32:13Solo nuestra forma de luchar.
00:32:16Anderson nos dará las armas.
00:32:17¿Has disparado uno de estos, Evan?
00:32:23No les dan armas a los esclavos.
00:32:25Bueno, ya no eres más un esclavo.
00:32:28Bien.
00:32:30Apúntale bien al blanco.
00:32:32Retrocédelo un poco.
00:32:34Así.
00:32:36Apoya tu codo.
00:32:37Justo aquí.
00:32:38Muy bien.
00:32:39Ahora apunta al blanco.
00:32:40Suavemente el gatillo.
00:32:45Patea como una mula, ¿verdad?
00:32:47¿Estás bien?
00:32:48Sí.
00:32:49Bien. ¿Quién sigue ahora?
00:32:50No. Yo puedo hacerlo.
00:32:52¡Es Ramira!
00:32:53¡Hey! Bien hecho, pequeños trabajadores.
00:32:55Pero aún queda mucho más por hacer, ¿eh?
00:32:58Pero tú dijiste...
00:32:59Por supuesto. Un trato es un trato.
00:33:01Vengan acá.
00:33:03Les dije que si trabajaban, les mostraría unos trucos.
00:33:08Aprieta firme contra el hombro.
00:33:13¿Listo?
00:33:15Comprime el gatillo.
00:33:18¿Sigues con tu penitencia?
00:33:25¿Por qué lo haces tan alto?
00:33:28Lo suficiente para que un caballo lo piense dos veces antes de saltar.
00:33:33¿Estás recogiendo leña, amigo?
00:33:36Pronto tendremos una batalla.
00:33:37Hay que hervir agua.
00:33:39Habrá muchos heridos aquí.
00:33:42Y muertos.
00:33:46Está bien, niños.
00:33:48Veamos lo que tenemos.
00:33:51Espectacular.
00:33:52Se ganaron otro truco.
00:33:54Vengan acá. Vengan acá.
00:33:56Si mi encantador asistente me puede pasar la venda, por favor.
00:33:59Muchas gracias.
00:34:01Este se llama Los Haces Arriba.
00:34:03Prepárense para una sorpresa.
00:34:05El problema fue que no apretaste el rifle contra el hombro.
00:34:11Bien.
00:34:13Para encontrar el misterioso as de espadas, uno debe hacerse sensible a su vibración.
00:34:18Claro que, por supuesto, espero que aplaudan como les enseñé.
00:34:24Porque cuando uno se ha sensibilizado, se puede determinar mejor su ubicación.
00:34:30Gracias.
00:34:40No fue nada, les aseguro.
00:34:42Vamos, salga de allí.
00:34:43No querrá que lo vaya a buscar.
00:34:44No querrá que lo vaya a buscar.
00:34:48Vamos, salga de allí
00:34:59No querrá que lo vaya a buscar
00:35:04¡Corten la cuerda!
00:35:15Mi padre dijo que habían contratado hombres blancos para protegernos
00:35:19Bájenme de aquí
00:35:20¿Nos enviaron aquí porque dijeron que no eran confiables?
00:35:25Probablemente tenía razón
00:35:26¿Eras esclavo?
00:35:29Hace mucho tiempo
00:35:31Así que eres de los nuestros
00:35:32Muchos prófugos buscaron refugio, ahora somos un solo pueblo
00:35:36¿Ahora me dejará bajar?
00:35:43Eres fuerte
00:35:44¿Tienes una mujer?
00:35:48No, señora
00:35:48¿O Paloc está buscando un esposo?
00:35:57Es muy amable, señora, pero...
00:36:00¿Podrían bajarme de aquí, por favor?
00:36:01Sopló el viento
00:36:13Las nubes se alejaron
00:36:15Y luego salió el sol
00:36:17Sabía que no me defraudarías, mi viejo
00:36:19Vaya, ¿qué tenemos aquí?
00:36:25Las encontré en ese cañón
00:36:26De hecho, ellas me hallaron a mí
00:36:28¿Qué están haciendo aquí?
00:36:31¿No les dije que se escondieran?
00:36:33¿Acaso no es nuestra aldea también?
00:36:35Mientras nuestros abuelos nos defienden, ¿por qué ocultarnos?
00:36:38Yo digo que las dejemos quedarse
00:36:39Si tocas a mi hija, te prometo que te mataré
00:36:42¿Cuál de ellas es tu hija?
00:36:46No les pasará nada a sus mujeres
00:36:48Deja que se quede en Tennessee
00:36:51Bien, el sombrero es un toque maravilloso
00:37:17Hola, ¿cómo estás, linda?
00:37:42¿Estás bien?
00:37:45Déjame que te diga que estás preciosa
00:37:46Oye, ¿conoces a mi amigo?
00:37:49A propósito, me llamo Buck
00:37:51Espera
00:37:54Es difícil salir de aquí
00:37:56Mira
00:37:57Disculpe, permiso
00:38:07Señoras
00:38:10Para las vendas
00:38:27Gracias
00:38:27Gracias
00:38:41No, no, no.
00:39:11¿Quién eres?
00:39:14Nadie a quien tengas que apuñalar.
00:39:16¿Qué haces en mi aldea?
00:39:18Ey, yo soy de los buenos.
00:39:22Tu piel no pertenece a este lugar.
00:39:38¡Lo tengo!
00:39:41¡Maldito estúpido!
00:39:50Por poco me matas.
00:39:55¡Himala regresó!
00:39:58¡Himala!
00:39:59Buck, déjalo ir.
00:40:09¡Himala! ¡Himala!
00:40:12¡Himala, hijo mío!
00:40:13Pensé que habías muerto.
00:40:15Escapé de la prisión de los blancos.
00:40:20¿Sabes por qué estaba en prisión?
00:40:22Por el crimen de no ser blanco.
00:40:24¿Y qué es lo que encuentro cuando regreso?
00:40:34¡Hombres blancos!
00:40:35¡Ya basta!
00:40:36¿Qué demonios estamos haciendo aquí en este maldito lugar?
00:40:39Arriesgando la vida por un poco de oro que no taparía ni una muela.
00:40:42¿Por qué debo morir por ti?
00:40:43¡Himala!
00:40:45¡Himala!
00:40:58Tu hijo.
00:41:00Se llamó Shola por el espíritu de su padre.
00:41:03Él estaría muerto, ahora, si no fuera por mí.
00:41:31Casi me vuelas una de las orejas.
00:41:33Pero no lo hice, ¿verdad?
00:41:34Te salvé la vida, dos veces.
00:41:36Dos veces.
00:41:37¿Crees que no podía con él?
00:41:38Nunca uses la culata de tu pistola como arma.
00:41:41Si lo sigues haciendo, un día de estos se disparará.
00:41:43Ah, y otra cosa.
00:41:44Deshazte de este estúpido sombrero.
00:41:46Que es lo más horrible que he visto en mi vida.
00:41:48¡Qué porquería más horrible!
00:41:50¡Lárgate de aquí! ¡Lárgate!
00:41:51Lo que quiero decir es gracias, chico.
00:41:53Solo quiero probarte que en verdad puedo...
00:41:55Ahórratelo.
00:41:57Si quieres morir joven, quédate.
00:42:00¡Bien!
00:42:03Suerte.
00:42:08Venga, ven acá.
00:42:10¡Largo de aquí! ¡Lárgate!
00:42:14¡Demonios!
00:42:18¡Ese tipo está loco!
00:42:20¡Diabos!
00:42:21Hay un pequeño pueblo tranquilo al norte de Texas.
00:42:27Tascosa.
00:42:28Es tan plano como una mesa para jugar póker.
00:42:34¿Lo conoces?
00:42:36De oídas solamente.
00:42:38Si termino muerto...
00:42:40Lleva mi cuerpo hasta allá.
00:42:42Te darán 500 dólares por él.
00:42:43¿Cómo es que vales tanto?
00:42:50Bueno...
00:42:51Cuando los búfalos casi se acabaron, me convertí en cazador de recompensas.
00:42:55Fui tras Eli Joe, un bandido que robó unos cuantos bancos.
00:43:00La recompensa era de 200 dólares, vivo o muerto.
00:43:03Lo encontré muerto y me llevé el cuerpo.
00:43:06Solo que no era él.
00:43:08El viejo Eli me incriminó como asesino.
00:43:11Como no lo era, decidí no quedarme para que me ahorcaran y terminé con una recompensa sobre mi cabeza.
00:43:17Así que pienso que si la cobro a un amigo, yo seré el último en reír.
00:43:21¿Por qué te uniste al grupo, Josiah?
00:43:36¿Qué esperas ganar con esto?
00:43:40Vi los pájaros de la oscuridad en un sueño.
00:43:44Cuando desperté, había un cuervo parado en mi ventana que me miraba como el demonio.
00:43:51¿Por qué viniste aquí?
00:43:53Ah, si viene la muerte, prefiero encararla de frente.
00:43:58¿Recibirás tu recompensa en el más allá?
00:44:01No.
00:44:03No, yo era...
00:44:04Yo era sacerdote, pero...
00:44:09Tenía problemas poniendo la otra mejilla.
00:44:12Yo también estuve predicando por un tiempo.
00:44:15No me digas.
00:44:16La mejor estafa que conozco.
00:44:18Solo hay que pararse bajo una tienda y aterrorizar a la congregación con la visión de los fuegos del infierno.
00:44:25Y luego pasar el platillo.
00:44:27Sí.
00:44:29Me fue bastante bien hasta que intenté salvar el alma de la hija del alcalde.
00:44:36¿Seguro?
00:44:37Salvar almas tiene sus riesgos.
00:44:58Llegó la hora.
00:45:01A sus puestos, todos.
00:45:02A sus puestos, todos.
00:45:32No había dicho que eran veinte.
00:45:40No, te pregunté si veinte te asustarían.
00:45:44Veinte no, pero cuarenta sí.
00:45:46Veinte no, pero...
00:45:48¡Seguro!
00:45:48¡Seguro!
00:45:48¡Seguro!
00:45:49¡Seguro!
00:45:49¡Seguro!
00:45:49¡Seguro!
00:45:50¡Gracias!
00:46:20¡Gracias!
00:46:22¡Gracias!
00:46:24¡Gracias!
00:46:30¡Gracias!
00:46:32¡Gracias!
00:46:46Arena
00:46:47Mis instrucciones no pudieron ser más específicas
00:46:52Fue muy explícito, coronel
00:46:54Pero por alguna razón, no fueron cumplidas
00:46:58¡He matado a mis propios hombres! ¡Por menos!
00:47:08¡Ah!
00:47:11Yo soy el coronel Herbert Riley Anderson del ejército de los Estados Confederados de América
00:47:16¿Y usted?
00:47:17Aquí no hay oro, coronel
00:47:18No, claro que no, está aquí por su salud o por compañía tal vez
00:47:24Vinimos a pedirle que se fuera
00:47:26¿Y solamente porque son bondadosos?
00:47:29Sí, algo así
00:47:30¡Vaya!
00:47:35¿Y cuántos humanitarios tenemos?
00:47:40Suficientes
00:47:41¿Qué opina usted, capitán?
00:47:47¿Cree que tendremos problemas?
00:47:49No lo sabrá, coronel
00:47:51Solo den la vuelta y váyanse
00:47:53¡Eso me gusta!
00:47:58¡Es audaz!
00:48:00Váyase, coronel
00:48:01Esta gente no tiene nada para usted
00:48:03Dispáreles, capitán
00:48:06¡Compañía!
00:48:10¡Fuego!
00:48:11¡Fuego!
00:48:11¡Fuego!
00:48:11¡Fuego!
00:48:16¡Váyanse por el flanco izquierdo!
00:48:21¡Vamos!
00:48:22¡Que esperan!
00:48:23¡No sean su barde!
00:48:28¡Ataquenlos!
00:48:29¡Comienzanse en hombres!
00:48:31¡Ahora!
00:48:33¡Vamos, salen!
00:48:36¡Fuego!
00:48:37¡Fuego!
00:48:39¡Fuego!
00:48:39¡Fuego!
00:48:40¡Vamos!
00:49:10¡Vamos!
00:49:40¡Vamos!
00:50:10¡Vamos!
00:50:12¡Vamos!
00:50:16¡Vamos!
00:50:18¡Sal!
00:50:20¡Cállate!
00:50:22¡Sal!
00:50:24¡Salgan y peleen, malditos!
00:50:33¡Por todos los cielos!
00:50:42¡Salgamos de aquí o nos pasacrarán!
00:50:46¡Que se vayan al infierno!
00:50:48¡Doc, retirada!
00:50:49¡Vamos!
00:50:51¡Retirada!
00:50:54¡Ahora!
00:51:00¡Vamos!
00:51:21¡Ahora!
00:51:22¡Ahora!
00:51:22¡Ahora!
00:51:24¡Ahora!
00:51:34¡Ahora!
00:51:38¡Ahora!
00:51:43¡Ahora!
00:51:44¡Ahora!
00:51:44¡Ah!
00:52:14¡Váyase, coronel! ¡Váyase!
00:52:37¡Ganamos!
00:52:39Su gente luchó bien.
00:52:45Juntos luchamos bien.
00:52:47Les dimos una buena paliza.
00:52:49¿Tú qué crees?
00:52:51Tal vez.
00:52:52Buck, suba el risco y mantén la vigilancia.
00:52:54No dejarán de correr hasta llegar al río grande.
00:52:57Yo haré la primera guardia.
00:52:58Bien.
00:53:01¿Estás bien?
00:53:02Sí.
00:53:03Oh, no es mi sangre.
00:53:04Tienes suerte que no sea tu sangre, hijo.
00:53:11Nunca sacudas las pistolas.
00:53:12Eso arruina la puntería.
00:53:14Un buen disparo es mucho mejor que seis malos.
00:53:16Recuérdalo.
00:53:19¿Algo más?
00:53:21No, con esa lección basta por ahora, chico.
00:53:23¿Sabes cómo usar el cuchillo?
00:53:43Prefiero usarlo para cenar.
00:53:48Mantén presionado aquí.
00:53:51Gracias.
00:53:52De nada.
00:53:53Déjame ver ese brazo.
00:54:06Está bien.
00:54:07Solo me golpeé cuando caí.
00:54:09No, no.
00:54:10Ese no es un golpe.
00:54:11Déjame ver.
00:54:13Dije que estaba bien.
00:54:16Como quieras.
00:54:17¿Qué pasa?
00:54:23Tal como pensé, te deslocaste.
00:54:31Dolerá un tiempo, pero al menos tendrás dos manos para hacer trampas.
00:54:34Descansa en paz, amigo.
00:54:47No se ve bien.
00:54:48Quienquiera que sea tu dios, puedes ir a él en paz.
00:54:53Déjalo.
00:54:54No creemos en la religión de los blancos.
00:55:01No creemos en la religión.
00:55:03No creemos en la religión.
00:55:04No creemos en la religión.
00:55:05No creemos en la religión.
00:55:06El hombre es un bobo.
00:55:06No creemos en la religión.
00:55:07Ni yo tampoco, amigo.
00:55:11Podieron.
00:55:11La bala entró y salió
00:55:31Pero perdió mucha sangre
00:55:33¿Por qué no dijiste que estabas herido?
00:55:35No preguntaste
00:55:40Tus pájaros mintieron
00:55:41Ya veremos
00:55:46Estás muy tenso
00:55:57Vamos, relájate
00:55:58¿Está bien?
00:56:16No fue como en las novelas baratas, ¿verdad?
00:56:18No conté con verles los ojos
00:56:24Si puedes verles los ojos, estás muy cerca
00:56:27Y nunca hay que salir a campo abierto
00:56:29Si te pones frente a las balas, es probable que mueras
00:56:33¿Terminaste?
00:56:34¿Por qué no te calmas un poco, hijo?
00:56:38¿Quién diablo se dio el derecho a decirme lo que debo hacer?
00:56:45Está bien
00:56:46Una vez tuvo un hijo
00:56:56Pero nunca tuvo la oportunidad de verlo crecer
00:56:59Perdió al chico
00:57:02Y a su esposa
00:57:04En un incendio
00:57:06Y eso
00:57:08Le quemó la mitad del alma a ese hombre
00:57:11Yosaya
00:57:20¿Sigues vivo?
00:57:22Muévete un poco, Vag
00:57:23Soy un hombre espiritual
00:57:33Pero hay ocasiones en que prefiero otro tipo de espíritus
00:57:44Su destino está en las cartas, caballeros
00:57:54Recuérdenlo
00:57:56¿Cuál es mi destino?
00:57:57Te convertirás en un gran guerrero
00:58:04Grande, fuerte y valiente
00:58:07¿Como tú?
00:58:14Hay dos clases de personas en esta vida, amigo
00:58:17Aquellos que buscan la batalla y parecen no temer a la muerte
00:58:21Como ellos
00:58:24Y los que evitan la batalla
00:58:27Pero que se levantarán a luchar hasta la muerte
00:58:30Si sus seres queridos se ven amenazados
00:58:32Como ellos
00:58:34Ese es el verdadero valor
00:58:40Bien
00:58:42Perdieron jugando al póker conmigo
00:58:45Y además les leí el destino en las cartas
00:58:47Y llegó la hora de pagar
00:58:49Verán
00:58:50He oído decir
00:58:54Que hay una mina de oro por este lugar
00:58:57No debemos hablar de ello
00:59:00Muy bien
00:59:02Entonces es un secreto valioso
00:59:04Un secreto como ese
00:59:06Podría borrar todas sus deudas
00:59:08Así que
00:59:10Hablemos sobre esa mina
00:59:13¿Qué les parece?
00:59:21Es hermoso
00:59:22Sí
00:59:22Tuve muchos hijos
00:59:24Sobreviví a la mayoría
00:59:27Ahora todos son mis hijos
00:59:29Una casa
00:59:33Una familia
00:59:34Vale la pena luchar por eso
00:59:37El dorado
00:59:54¿Qué cocinas?
01:00:01Frijoles con chile
01:00:02Bueno
01:00:03Regresaremos en dos horas
01:00:04Estará listo
01:00:06¿Quién está de guardia?
01:00:07Ezra
01:00:08Me reemplazó hace un par de horas
01:00:10Está bien
01:00:10¿Qué es?
01:00:15¡Qué silencio!
01:00:20¡Qué silencio!
01:00:21¡Qué silencio!
01:00:25Esto debió derrumbarse hace años
01:00:47Bien, daremos una gran vuelta por el llano
01:00:50Para asegurarnos de que se fueron
01:00:51¿Qué demonios es eso?
01:00:55Es el cañón
01:00:57Bájenlo un poco
01:01:10Carguen
01:01:11¡Muévanse!
01:01:15¿Listos?
01:01:18¡Fuego!
01:01:18¡Fuego!
01:01:25Otro par de tiros y tendrán la distancia
01:01:27Bajen la elevación
01:01:29¡Vamos!
01:01:30¡Fuego!
01:01:30¡Fuego!
01:01:30¡Fuego!
01:01:30¡Fuego!
01:01:31¡Fuego!
01:01:31¡Fuego!
01:01:31¡Fuego!
01:01:32¡Fuego!
01:01:32¡Fuego!
01:01:32¡Fuego!
01:01:32¡Fuego!
01:01:32¡Fuego!
01:01:33¡Fuego!
01:01:34¡Fuego!
01:01:34¡Fuego!
01:01:35¡Fuego!
01:01:36¡Fuego!
01:01:37¡Fuego!
01:01:38¡Fuego!
01:01:39¡Fuego!
01:01:40¡Fuego!
01:01:41¡Fuego!
01:01:42¡Fuego!
01:01:43¡Fuego!
01:01:44¡Fuego!
01:01:45Coronel, la aldea no tiene fortificaciones. Es un desperdicio de pólvora y balas.
01:01:49¿Un desperdicio?
01:01:52Hombres que sobrevivieron las batallas de Chilo y Bulran.
01:01:55Los mejores hijos del sur.
01:01:58Y murieron aquí.
01:02:02Voy a borrar este lugar de la faz de la tierra.
01:02:07Dispararé rocas si tengo que hacerlo.
01:02:11¡Fuego!
01:02:12¡Fuego!
01:02:15¡Han escarpado!
01:02:20¡Carguen!
01:02:22¡Todos! ¡Han escarpado!
01:02:24¡Ese cañón destruirá todos los adobes! ¡Vamos!
01:02:28¡Corran!
01:02:33Ven conmigo, ¡vamos!
01:02:37¡Rápido, por allá! ¡Vamos!
01:02:40¡Déjalo!
01:02:40¡Fuego!
01:02:41¡Argüen!
01:02:49¿Padre?
01:02:51¡Oh, Dios! ¡Padre!
01:02:54¡Padre!
01:02:55¡Oh, no! ¡Padre!
01:02:58¡Tenemos que irnos!
01:02:59¡Padre!
01:03:00¡Debemos irnos!
01:03:01¡Saca de aquí!
01:03:04¡Vamos! ¡Vamos!
01:03:06¡Vamos! ¡Agáchense!
01:03:12¡Vamos! ¡Cúbrase! ¡Agáchense!
01:03:15¿Dónde demonios está Ezra?
01:03:16¡No lo sé!
01:03:22¡Cárden!
01:03:27¡Fuego!
01:03:27¡Por aquí! ¡Por aquí!
01:03:36¡Y hay una tercera clase!
01:03:39¡Vamos!
01:03:49¡Vete! ¡Vete!
01:03:51¡Tenemos dos opciones!
01:03:53¡Podemos ir tras ese cañón!
01:03:54¡Esa no es una opción! ¡Es un suicidio!
01:03:56¿Cuál es la otra opción?
01:03:58¡Levantar una bandera blanca!
01:04:01¡Cuidado!
01:04:05¡Vamos!
01:04:06¡Corre! ¡Corre!
01:04:08¡Carguen!
01:04:09¡Hay otra salida! ¡Tomar los caballos y salir ahora mismo de aquí!
01:04:13¡Váyanse!
01:04:14¡Yo lucharé hasta mi último aliento!
01:04:15¡Son confederados! ¡Eso lo hace mi pelea!
01:04:17¡Yo no iré a ningún lado! ¡Aún no he matado a nadie!
01:04:20¡Nos verán por el camino antes que demos cinco pasos!
01:04:22¡Y ese cañón nos hará pedazos! ¡Cuidado!
01:04:26¡Tiene que haber otra forma de subir allá!
01:04:31¡Sí, Lai!
01:04:32¡Podemos escalar!
01:04:43¿Recuerdas por qué estamos haciendo esto?
01:04:45¿Tiene alguna importancia?
01:04:47¡Supongo que no!
01:04:47Me tiemblan tanto las manos que apenas puedo sostenerme
01:05:10Bien
01:05:11¿Bien?
01:05:13Sí, eso es bueno. Te mantienes sobre aviso.
01:05:14El miedo te hace estar atento, chico.
01:05:18¿Buck?
01:05:18Sí
01:05:19Eres una basura.
01:05:22Recién te das cuenta.
01:05:28Adelante.
01:05:28Yo no fui a la academia militar.
01:05:37En realidad, soy solo un sargento.
01:05:39Es un capitán. Puede hablar, señor.
01:05:42Bueno, deberíamos ahorrar municiones y darles oportunidad de rendirse.
01:05:45Gracias por su consejo, capitán.
01:05:52Siga disparando.
01:05:55Coronel, son gente indefensa.
01:05:57Y asesinos a sueldo, capitán.
01:06:00No son soldados.
01:06:01Tal vez los esté subestimando, señor.
01:06:04Sigan disparando.
01:06:06Sigan disparando.
01:06:36Ríndanse o mueran donde están.
01:06:47Quiero los cinco dólares ahora.
01:06:48Una batalla no gana la guerra, ¿saben?
01:07:15Encadénelos, sargento Darcy.
01:07:22Yo estuve allí.
01:07:24En Shiloh, capitán.
01:07:26Sé que estuve en Shiloh, coronel.
01:07:27Las líneas del enemigo se rompieron.
01:07:30Comenzaron a retirarse.
01:07:34No había forma alguna que pudieran contraatacar.
01:07:37Pero lo hicieron.
01:07:40Los oficiales sobrevivientes fueron apiñados como animales.
01:07:45Los forzaron a mirar mientras izaban la bandera de la unión.
01:07:50Luego dispararon el cañón.
01:07:57Nos dejaron a todos por muertos.
01:07:59Yo estaba allí en medio de esa carnicería.
01:08:02rodeado por los cadáveres de mis hermanos muertos.
01:08:06Bien.
01:08:13Vamos a izar nuestra bandera sobre esta pequeña aldea.
01:08:18Quiero que sea la última cosa que...
01:08:20esos muchachos vean.
01:08:22¡Vamos!
01:08:27¡No se quedan ahí parados!
01:08:29¡Muévanse!
01:08:30¡Vamos!
01:08:30¿Qué te parece salvaje o este chico?
01:08:33Ustedes creen que saben todo sobre mí, ¿no, Buck?
01:08:35El niño rico que lo tuvo todo.
01:08:37Sí, vivía en una mansión, pero mi madre era sirvienta.
01:08:40Nunca conocía a mi padre.
01:08:41Trabajaba en los establos.
01:08:42Aprendí solo a cabalgar.
01:08:43¡Ven acá!
01:08:44Mamá murió el año pasado.
01:08:51Ahorró un poco de dinero.
01:08:52Ella quería que yo estudiara.
01:08:54Pero no era suficiente.
01:08:58La vida es dura, ¿eh?
01:09:01Y luego mueres.
01:09:04No te apoyes en mi pierna mala, ¿quieres?
01:09:07Ordenará que ejecuten a los prisioneros, señor.
01:09:17Correcto, capitán.
01:09:19Pero, coronel, ellos se rindieron.
01:09:21Y serán recompensados con una muerte rápida y piadosa.
01:09:25No sufrirán de la misma forma en que lo hice yo.
01:09:30Es un asesinato, señor.
01:09:33Se niega a obedecer mis órdenes, capitán.
01:09:36Coronel.
01:09:40Coronel, usted y yo cabalgamos juntos hace largo tiempo.
01:09:43Obedecer sus órdenes me ha salvado muchísimas veces de la vida.
01:09:47Pero esta vez...
01:09:48Sí.
01:09:52No puedo hacerlo, señor.
01:09:55Eso es traición.
01:09:57¿Traición?
01:09:59¿Traición contra qué, señor?
01:10:01La guerra terminó, señor.
01:10:05¡Darcy!
01:10:22Me decepciona, Francis.
01:10:23Señor.
01:10:24Este hombre ya no tiene rango ni privilegios.
01:10:29A partir de ahora usted será capitán.
01:10:31Póngan amotinado junto con los demás.
01:10:34Y ejecútenlos a todos.
01:10:36¿A todos, señor?
01:10:38Creo que fui bastante claro, capitán Darcy.
01:10:41Cuando nuestra bandera llegue al tope del asta, ejecuten a los prisioneros.
01:10:48Sí, señor.
01:10:52Señor.
01:10:54Soldado.
01:10:55¡Vamos!
01:11:11¡Vamos!
01:11:11¿Qué me dices ahora?
01:11:34Apuesto a que nunca creíste que tu jefe se volvería loco contra ti.
01:11:37Quiero que sepan que el coronel Anderson fue uno de los mejores soldados que he conocido nunca.
01:11:44Le debo mi propia vida.
01:11:45Y muy pronto tu muerte.
01:12:00Capitán.
01:12:01Debo deshacerme de tanto café.
01:12:02¿Qué?
01:12:02¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:03¿Qué?
01:12:04¿Qué?
01:12:04¿Qué?
01:12:05¿Qué?
01:12:05¿Qué?
01:12:05¿Qué?
01:12:06¿Qué?
01:12:06Pongan el asta en ese lado.
01:12:34Vaya.
01:12:35No, no, no, no, no, no.
01:13:05de los lingotes de oro
01:13:06y el rugido de los cañones
01:13:09cuando ataquemos otra vez a los yanquis.
01:13:11Esto es lo que haremos.
01:13:14Tendremos una breve ceremonia
01:13:15y saremos la bandera.
01:13:18Y luego procederemos a ejecutar
01:13:19a los prisioneros con nuestro pequeño cañón.
01:13:21Y tú me mostrarás dónde está esa mina de oro.
01:13:25Ya no queda oro en esa mina.
01:13:29¡Oh, no! ¡Claro que no!
01:13:31Me la mostrarás, viejo.
01:13:39Ya era hora.
01:13:41Pronto van a izar la bandera.
01:13:43No me gustaría perdérmelo.
01:13:46Nadie se mueva o él morirá.
01:13:50Los dejo solo cinco minutos
01:13:51y miren lo que pasa.
01:13:53Solamente podrás disparar una vez
01:13:55antes que te matemos.
01:13:58Entonces discutan entre ustedes.
01:14:01¿Quién es el que desea morir?
01:14:09Pues elígelo tú mismo.
01:14:11El resto de nosotros te hará pedazos.
01:14:15Bueno.
01:14:17Entonces tendremos que morir todos juntos.
01:14:22Vaya.
01:14:23Ese barril está vacío, muchacho.
01:14:25Suéltalo.
01:14:30Suéltalo.
01:14:36¡Pisen la bandera!
01:14:47Fue un grave error, muchacho.
01:14:49No debiste intentarlo.
01:14:52Lo sé.
01:14:53Francamente no sé en qué estaba pensando.
01:14:55No.
01:15:05No.
01:15:05Son mínimo tres contra uno.
01:15:35Anderson es un perro rabioso. Todos morirán.
01:15:38Sabemos qué hacer con un perro rabioso.
01:15:45Nunca me dejes así otra vez.
01:15:52Llévenme con ustedes.
01:15:57Yo lo conozco bien. Lo conozco bien. Sé lo que hace.
01:16:02Yo lo mataré.
01:16:05Los binoculares.
01:16:17Los binoculares.
01:16:19Los binoculares.
01:16:25¿Qué demonios es?
01:16:33¡Trópame!
01:16:34Sí, señor.
01:16:35Vaya a ver qué pasa.
01:16:36Terminemos con esto.
01:16:52Terminemos con esto.
01:16:58Bien, ustedes ocupen los escarpados.
01:17:02Controlen las entradas.
01:17:03Tiren las armas.
01:17:22Únanse a sus amigos.
01:17:23Muchas gracias.
01:17:29Maldición.
01:17:31Muéstrense.
01:17:33Salgan de una buena vez.
01:17:34Muéstrense de una vez.
01:17:42Den la cara de una vez por todas.
01:17:44Maldición.
01:17:45¡Vamos!
01:18:15¡Acábanos!
01:18:19¡Cuidado por allá!
01:18:27¡Fuego!
01:18:29¡Aquí está!
01:18:34¡Acállate!
01:18:38¡Vamos! ¡Avance!
01:18:40¡Maten a Anderson!
01:18:41¡El único que importa es Anderson!
01:18:43¡No puedo darle bien!
01:18:48¡Vamos!
01:19:07¡No puedo darle bien!
01:19:13¡No puedo darle bien!
01:19:29¡El bastardo no cae!
01:19:31No pueden matarme
01:19:37Soy un fantasma de la confederación
01:19:42Y no moriré
01:19:43Está tan lleno de laudano
01:19:45Que si le cortaran la cabeza tampoco lo sentirían
01:19:47Pues sentirá esto
01:20:00¡Acábenlo!
01:20:01¡Acábenlo!
01:20:31¡Señor!
01:20:32¡Acábenlo!
01:20:33¡Acábenlo!
01:20:34¡Acábenlo!
01:20:35¡Acábenlo!
01:20:36¡Acábenlo!
01:20:37¡Acábenlo!
01:20:38¡Acábenlo!
01:20:39¡Acábenlo!
01:20:40¡Acábenlo!
01:20:41¡Acábenlo!
01:20:42¡Acábenlo!
01:20:43¡Acábenlo!
01:20:44¡Acábenlo!
01:20:45¡Acábenlo!
01:20:46¡Acábenlo!
01:20:47¡Acábenlo!
01:20:48¡Acábenlo!
01:20:49¡Acábenlo!
01:20:50¡Acábenlo!
01:20:51¡Acábenlo!
01:20:52¡Acábenlo!
01:20:53¡Acábenlo!
01:20:54¡Acábenlo!
01:20:55¡Acábenlo!
01:20:56¡Acábenlo!
01:20:57¡Acábenlo!
01:20:58¡Acábenlo!
01:20:59¡Acábenlo!
01:21:01¡Francis!
01:21:04¡Tú eras como un hijo para mí!
01:21:08¡No me obligues a hacerlo, señora!
01:21:13¡Dios mío!
01:21:18¡Eres un cobarde!
01:21:30¡La guerra ya terminó!
01:21:32¡Vuelvan con sus familias!
01:21:42¡La guerra ya terminó!
01:21:44¡Vuelvan con sus familias!
01:21:54¡Está muerto!
01:21:55¡Ahora terminó todo!
01:21:58¡Ahora terminó todo!
01:22:09¡Ey, amigo!
01:22:11¡Lo hicimos!
01:22:13¡Lo hicimos!
01:22:16¡Bahak!
01:22:18¡Ey, chico!
01:22:21¡Hazme un favor!
01:22:25¡Usa un verdadero sombrero!
01:22:30¡No tuve tiempo para conversar con las damas!
01:22:33¡Lo harás!
01:22:35¡Pero primero tendré que coserte!
01:22:56¡Estoy mala!
01:23:10¡Tú peleaste con él!
01:23:14¡Pero no contra él!
01:23:19¡Muchas gracias!
01:23:25¿A dónde irás?
01:23:38A Tascosa.
01:23:40¿A Tascosa?
01:23:42¿Por qué?
01:23:44Nunca sé cuánto tiempo tendré para arreglar las cosas.
01:23:47¿Hay una taberna en el pueblo?
01:23:51Supongo.
01:23:53¿Se van?
01:23:55Sí.
01:24:00Nunca supimos cómo dividirlo en siete partes.
01:24:04Úsalo otra vez, cuando los amenacen.
01:24:08La próxima vez recibiremos a nuestros enemigos con gran hospitalidad.
01:24:13Creo que quieres decir hostilidad.
01:24:15No, hospitalidad.
01:24:17Incluso les abriré la puerta de mi casa.
01:24:22Muy convincente.
01:24:27Ustedes siempre serán bienvenidos aquí.
01:24:31Nuestros dioses y nosotros se lo agradecemos.
01:24:34Hasta pronto, amigo.
01:24:36Hey, chico.
01:24:37Si no vas a usar el sombrero, lo quiero de vuelta.
01:24:40¡Buck!
01:24:44Te ves horrible.
01:24:46¿Qué dices, hijo? Eso es imposible.
01:24:52¿Y bien? ¿Vienes con nosotros?
01:24:57Trata de alejarme.
01:25:02No me hagas reír, chico.
01:25:04Ay, cómo vale.
01:25:05Esra, ¿puedo ir contigo?
01:25:16Un guerrero valiente como tú.
01:25:19Debes quedarte y proteger la aldea.
01:25:22¿Recuerdas lo que te enseñé?
01:25:24Anticipar siempre la jugada del otro.
01:25:26¿Qué hay de usted, señor Jackson?
01:25:37¿Quiere cabalgar con un muchacho sureño?
01:25:41Me parece que me quedaré por un tiempo.
01:25:43Ayudaré a esta gente a reconstruir.
01:25:45Manejas bastante bien un cañón, amigo.
01:26:05Horrible.
01:26:06Intenté darle a Anderson.
01:26:09¿A dónde vas?
01:26:11Bájate de ese caballo.
01:26:12Perdiste demasiada sangre.
01:26:13Vas a morir allá afuera.
01:26:14Si ese es mi destino...
01:26:16Ya tallarán esos malditos pájaros.
01:26:18¿Para qué perseguirlos?
01:26:20Eres un buen hombre, Nathan.
01:26:27Ve.
01:26:31Yo te esperaré.
01:26:44Vamos.
01:27:03Vamos.
01:27:07Vamos.
01:27:07¡Gracias!
01:27:37¡Gracias!
01:28:07¡Gracias!
01:28:37¡Gracias!
Recomendada
1:46:00
|
Próximamente
1:35:49
1:36:17
1:28:15
1:15:33
1:32:25
1:34:10
1:20:43
1:18:39
1:38:47
1:17:17
53:17
49:34