Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Join us on Telegram https://t.me/PlanetDizi

Enjoy watching other series

Category

📺
TV
Transcript
05:12you
05:42Let's go.
05:44Let's go.
05:50Hello, how are you?
05:52No, it's not.
05:54You can't find a stock.
05:56You can find a stock.
05:58Look at the depot.
06:02Look at that.
06:04We have nothing to do with that.
06:12Let's go.
06:14Let's go.
06:16Let's go.
06:36Fanzon.
06:38Let's go.
06:40Finally,
06:42the whole bank will be a good deal.
06:44Don't forget that.
06:46To see what he has been to.
06:48You taught me.
06:50You have a good deal.
06:52All right.
06:54Now, Come on, you wait.
06:56I'll take you to the best dip.
06:58You can get all this!
07:00What?
07:01We can get all this stuff!
07:04We can get you to the best!
07:06Come on.
07:08Come on.
07:10Come on.
07:12Come on.
07:14Come on.
07:16There is no money, sir.
07:18Okay, no problem.
07:20We need to pay attention.
07:22You know.
07:24Of course you are doing your job.
07:26But you know, we don't have to pay attention.
07:28We don't have to pay attention.
07:30We don't have to pay attention.
07:32Come on.
07:34We know how to pay attention.
07:36We will pay attention to the rent.
07:38But this will be the gentleman...
07:41...to pay attention to the account.
07:45All right, you wish!
07:49Okay.
07:52The problem is to be, but it's an emergency, to be a proper question.
07:56You are up to all right here.
07:58Let's go.
08:21Fethi, I'm calling you.
08:23Okay, I'm going to get you.
08:25Beton tek gelecek.
08:27Tamam, Turgut.
08:28Halide görüştük.
08:31Gündela, hadi.
08:32Hadi.
08:36Turgut'un sözüne güvenmeyip...
08:39...halı kendin mi bulmamışsın?
08:42Arkadaşlar, Turgut'a kalsa araya giderdik.
08:47Başta direttiler.
08:49Ama ben yapınca farkı gördüler tabii.
08:53Bundan belli kendileri yaparlar.
08:55Öğrettim oğlum.
08:56Yapamazdım.
08:58İşimizi şansa bırakamayız.
09:01Ayhan'ı öldürmemiş olsaydın...
09:04...bu iş sana kalmazdı.
09:07Ama şimdi Ayhan yok.
09:09Beton var.
09:22Bayını önden alıyorsun herhalde.
09:24Hı?
09:25Ha, yok.
09:26Ya, Turgut'un bana borcu vardı da...
09:28...ben onu kesiyorum.
09:30Ev paramdan ver dedim.
09:31...
09:39...azır laf Turgut'tan açılmışken...
09:41...asıl meselemize geliyor.
09:45Often, the truth comes to our миру.
09:51We have a problem to solve the problem once again.
09:56We'll get a couple of days when we talk about it.
09:59We'll get a bunch of people to meet us.
10:02Who'll be a somebody else, if we start together,
10:03maybe we'll get another problem.
10:06We'll have police on our own.
10:11What's going on?
10:13I can't get rid of the situation.
10:16But they all have a problem with a lot of trouble.
10:20They are always stuck.
10:22They are also aware of them.
10:24You can't get rid of them.
10:26You can't get rid of them.
10:29You can't get rid of them.
10:32You are not a family of your friends.
10:35Your captain is for you.
10:38I am so grateful for you.
10:41I'm happy to be with you.
10:45If you're a day,
10:48I'll mix your feelings,
10:50then we'll see you.
10:54You'll never be a sin.
11:03Don't forget it.
11:05I've lost my money,
11:07and I've lost my money.
11:09Okay, we will be able to get five bucks from the money.
11:15I bet it's not...
11:19So, in the movies, the baby's money will be the bank.
11:24Do you have a bank account of the money?
11:26I have a fee by the money, I have a fee for the bank.
11:30I have a bank account to buy money.
11:31I have a bank account of the bank account.
11:33I have a bank account of the money in the bank account.
11:36I have a bank account to see the bank account.
11:38Fethi'den daha çok mal çekin.
11:40Olmaz.
11:42Onun da bir sınırı var.
11:44Oradan gelen parayı portakal satışını yedirmemiz lazım.
11:47Dah işte.
11:48Fiyatlar çok yüksek.
11:50O Erdem, var ya o Erdem.
11:53Piyasayı iyice yukarı çekti.
11:55Maliyeden gollememek için portakal sirkülasyonunun artması lazım.
11:59Ya kim siker Erdem'i?
12:02Millet elimi akkum bize verecek.
12:03Bitti o devir.
12:04O devir kapandı.
12:05Zorbalık devri bitti.
12:06Yok artık öyle şeyler Turgut.
12:07Çiftçiye karşı davranışlarımızı değiştirmek zorundayız.
12:11Belediye başkanı taraf değiştirdi.
12:13Çiftçiyi de kaybedersek biteriz.
12:15Ben de yarın kahvelerden mal bakayım.
12:27Ruh, bak hele.
12:33Fethi'yle konuştum.
12:34Bak, olay molay çıkarmamak lazım.
12:39Bu işin şakası yok oğlum.
12:42Bak, vallahi bu iş sakat.
12:45En ufak bir olayda polis bir ayıksın biterik.
12:49İnfazın var.
12:51Patron da ilat.
12:53Bana akıl vermeye çalışmaz.
12:54Altyazı M.K.
12:56Altyazı M.K.
12:58Let's go.
13:28Let's go.
13:58Let's go.
14:00Let's go.
14:02Let's go.
14:04Let's go.
14:06Let's go.
14:08Let's go.
14:10Let's go.
14:12Let's go.
14:14Let's go.
14:16Let's go.
14:18Let's go.
14:20Let's go.
14:22Let's go.
14:24Let's go.
14:26Let's go.
14:28Let's go.
14:30Let's go.
14:32Let's go.
14:34Let's go.
14:36Let's go.
14:38Let's go.
14:40Let's go.
14:42Let's go.
14:44Let's go.
14:46Let's go.
14:48Let's go.
14:50Let's go.
14:52Let's go.
14:54Let's go.
14:56Let's go.
14:58Let's go.
15:00Let's go.
15:02Let's go.
15:04Let's go.
15:06Let's go.
15:08Let's go.
15:10Let's go.
15:12Let's go.
15:14Let's go.
15:16Let's go.
15:18Let's go.
15:20Let's go.
15:22Let's go.
15:24Let's go.
15:26Let's go.
15:28Let's go.
15:30Let's go.
15:32Let's go.
15:34Let's go.
15:36Let's go.
15:38Let's go.
15:40Let's go.
15:42What was wrong?
15:43You were talking about the matter of Salim.
15:44They are Astrid's killing.
15:45They don't kill him.
15:46They are not a victim.
15:48If a victim of the soul doesn't too, you canatch.
15:51Salim, if a victim of the soul can't be done.
15:54We have no cause of the idols.
15:55No, we will take it.
15:57We will kill you, we will take it.
16:00I can't believe...
16:01You are both dead and well.
16:08You are talking about the news, Fatoş.
16:12You didn't have a problem with my brother.
16:16You didn't have a problem with my brother.
16:18Good morning.
16:20Beto, you can pay for your money.
16:24It's the end of the day.
16:26It's the end of the day.
16:28I'm sorry for you.
16:30I'm sorry for you.
16:32I'm sorry for you.
16:34But...
16:36...
16:38...I can hear from you.
16:40Not at all, I can hear from you.
16:43I can hear from you.
16:45I can hear you.
16:46I can't hear you.
16:47I can hear you.
16:49Okay, I can hear you.
16:51Come on.
16:52Welcome.
16:57Your father did not learn how to learn, you could learn how to learn, and you were like...
17:01...as you were like this.
17:04What are you doing?
17:06He?
17:10If you don't remember your mother's face,
17:14you look at the closest to you.
17:17What do you do?
17:36Erdem Bey!
17:44Asılsız ihbarlarınızdan bir şey çıkmayınca bahçeye şeker mi döktürdünüz?
17:50Minareyi çalan kılıfına hazırlar Tansu Hanım.
17:53İki sahte evrak düzenleyip devletin yetkililerini kandırmışsınız.
17:57Olabilir.
17:58Fakat esip gürlediğiniz kadar güçlü değilmişsiniz demek ki...
18:02...hırsızlık yapmaya ihtiyacınız varmış.
18:05Bakın Erdem Bey, bu kavga bize hiçbir fayda sağlamaz.
18:09Aramızdaki bu rekabet yüzünden fiyatlar çok arttı.
18:13Daha önceki teklifim hala geçerli.
18:15Eğer kabul ederseniz ikimiz için de çok karlı bir anlaşma olacak emin olun.
18:20Tansu Hanım, karmış maliyetmiş şu aşamada bizim için hiç önemli değil.
18:25Büyük yatırım yaptık buraya.
18:27Ayrıca fiyatların yükselmesini sizin kadar umursamıyoruz.
18:30Dolarla çalışıyoruz sonuçta.
18:33Ben gerçekten anlamıyorum ya, gerçekten.
18:35Yani sanki karşımda global bir şirketin bölgesiyosu değil...
18:39...Sarıbahçe'nin baroş bir tüccarı var.
18:41Bu nasıl bir mantık, nasıl bir inat bu ya?
18:43İnat değil Tansu Hanım, irade.
18:45Aylardır düzgünce iş yapmak istedik, siz engel oldunuz.
18:49Bu çürük portakalları bize kakaladınız.
18:52Afişlerimizi yırttınız, imar iznimizi engellediniz, yakıt vermediniz...
18:57...ve şimdi bizi yenemeyeceğinizi anlayınca iş birliği mi teklif ediyorsunuz?
19:01Size mantıklı bir teklif mi bu?
19:03Şey...
19:09...biliyor musunuz...
19:11...ta en başta...
19:13...sizinle iş birliği yaparsak daha gelişiriz, daha çağdaş oluruz diye düşünmüştüm.
19:17Evet...
19:19...ama çok yanılmışım.
19:21Rakibimin...
19:23...cahil bir tüccardan farkı yokmuş.
19:25Oldu.
19:28Bir de çok merak ediyorum bir şeyi...
19:30...misal şeker döktürmenin bahçeye zarar vereceğini...
19:33...kimden öğrendiniz?
19:34Varoş tüccarlardan mı yoksa?
19:38Biz de buralıyık Tansu Hanım, iyi bilirik çiftçiliği.
19:42Ben de sizin gibi yurt dışında okuyup dönenlerdenim.
19:45Fakat sizden farkım...
19:48...ben yüzde yüz burslu okudum.
19:51Baba parasıyla değil Tansu Hanım.
19:53Ve şimdi de dönüp memleketime hizmet etmek istedim...
19:56...ve bu hizmetlerime birlik başkanı olarak devam edeceğim.
19:59Beni izlemede kalın Tansu Hanım.
20:03Hiç o kadar emin olmayın Erdem Bey.
20:06Hiç o kadar emin olmayın.
20:08İyi günler.
20:11Arkadaşlar...
20:12...Tansu Hanım'ı alevlerle uğurlayalım, yakalım.
20:15Altyazı M.K.
20:17Altyazı M.K.
20:19Altyazı M.K.
20:21Altyazı M.K.
20:22Altyazı M.K.
20:23Altyazı M.K.
20:25Altyazı M.K.
20:26Altyazı M.K.
20:27Altyazı M.K.
20:28Altyazı M.K.
20:30Altyazı M.K.
20:31Altyazı M.K.
20:32Altyazı M.K.
20:33Altyazı M.K.
20:35Altyazı M.K.
20:36Altyazı M.K.
20:37Altyazı M.K.
20:38I'm sorry.
20:40I'm sorry.
20:42I'm sorry.
20:44We need to get a call from Erdem.
20:46We need to get a call from Erdem.
20:48Our family is a good friend.
20:50Our family is a good friend.
20:52Our father is a good friend.
20:54We're talking about our family together.
20:58We don't have a conversation.
21:00You're not a good friend.
21:02You're a good friend.
21:04You're a good friend.
21:06You're not a good friend.
21:08When you go to the house,
21:10you should be called to the house,
21:12you should be called to the building.
21:14You shouldn't go with the council.
21:16The people talk.
21:18But, please look at me.
21:20If they're married by family,
21:22they'll have to be a good friend they'll have a good friend.
21:24If you're a good friend,
21:26you're a good friend.
21:28You're the one who are your Бог.
21:30They're loving love with you.
21:32I love them.
21:34You're not a kid.
21:38These guys are a good thing.
21:40They are a good thing.
21:42Look, they're buying the price of the price.
21:48How do you buy the price of the price of the price?
21:52Look, if the people have the price of the price,
21:56the price of the price will be better.
21:58You'll see it soon.
22:00I'm going to go.
22:03The next time the price of the price will start.
22:06Look, how did you buy the price of the price?
22:10I'll be happy.
22:21You're a good thing.
22:23The price of the price of the price of the price of the price of the price of the price of the price of the price of the price is more important.
22:29How would you buy the price of the price of the price of the price of the price of the price will appear?
22:30Okay.
22:31Take the price of the price that will muitas gedive give up in the place.
22:32You have to be a fan of a car.
22:36You are a fan of a guy like that.
22:39You are a teacher, a culturist.
22:43My heart is a kapkara.
22:46I am a fan of a cahil.
22:52You are a fan of a cahil tüccar or you are a fan of me?
22:55I am...
22:57I'm going to America.
22:58Here I am.
23:00I changed my life to my father.
23:03Tansu, don't you leave me, don't you leave me.
23:08You're here, you're a good person.
23:13You're here, I'm here, I'm here, I'm here, I'm here.
23:17You're here, you're here, I'm here.
23:20You're here, I'm here.
23:23I'm here.
23:27Kardan payım.
23:41Kimsenin hakkında yemem.
23:54Salim.
23:55Ne oldu?
23:57Fatoş.
24:04Şu zehirleri bana artık vermen lazım.
24:07Bak.
24:08Vermezsen vallahi billahi anamız beliracak.
24:12Salim yok dedim ya.
24:14Ya.
24:15Bunu mu sormaya geldin?
24:16Yok.
24:17O ilaçla olmaz.
24:19Ben dönünce başka bir yolunu buluruz.
24:21Ne?
24:23İstanbul'a gideceğim.
24:24Nereye gidiyorsun?
24:25Nereye gidiyorsun Fatoş?
24:27Sen gelene kadar her yeri sinek masal.
24:28İki güne geleceğim.
24:30Bekle.
24:30Hallederiz.
24:31Sen niye gidiyorsun İstanbul'a?
24:33Ya?
24:36Evlilik mi evlilik?
24:38Ne evliliği Salim?
24:39Bizim aramız bozuk bu aralar zaten.
24:49Sen döndüğünde bana al ve de.
24:52Ben alandan alırım seni.
24:54Tamam.
24:54Tamam.
24:57Salim.
24:58Geçen bahçede sorduğumda cevap verememiştim.
25:05Ben babamın ölümünden seni sorumlu tutmadım hiç.
25:08Gitmene karşı çıkmadım çünkü.
25:11Burada kalsan Tansu da Turgut da sana hayatı dar edeceklerdi.
25:14Ne olur artık kendini kanıtlamak için olmadığın biri gibi davranma.
25:18Senin ne kadar cesur biri olduğunu herkes biliyor zaten.
25:21Sıpatlamana gerek yok ki.
25:22Bunları söylüyorum.
25:32Çünkü sen benim için çok değerlisin.
25:36Beni yanlış anlamanı istedin.
25:40Geçeyim içeri.
25:48Gördüğünüzü.
25:52Bir bakı da.
25:56Bir bakı da.
25:56Bir bakı da.
26:22Beni mi takip ediyorsun sen?
26:29He.
26:30Yok.
26:32Belediyede işim vardı da.
26:34Seni görünce.
26:36Beni görünce.
26:38Seni görünce.
26:41Sorayım dedim.
26:41Belki seninle belediyede.
26:43İhtiyacın olur.
26:44Bir işin olur.
26:45Tamam.
26:46Sen git belediyeye.
26:49Görüşürüz.
26:50Görüşürüz.
26:50Mert.
27:06Bak hadi.
27:09O zaman çıkan bayan.
27:11Ne istiyormuş?
27:12Ne sordu?
27:13Buraya taşınıyormuş.
27:14Ev sordu.
27:15Allah Allah.
27:18Hangi evi tuttu o?
27:19Ev tutmadı.
27:20Bir tane beğendi de tutamadı.
27:21On bin fazla geldi.
27:23On bin mi?
27:24Sarıbahçeli.
27:27Şükrü iş arıyordu değil mi?
27:29Evet niye?
27:31Tamam.
27:33Gelse bizimle çalışsın.
27:34Zalimi delirtmek için şimdi de şükrü mü kullanacağını abla?
27:39Allah Allah.
27:40Ben onunla niye uğraşayım ya?
27:42Gerçi artık bu aralar zıvandan çıkmaya başladı ama ayrı bir konu.
27:47Neyse.
27:49Mahalleyle durumları biliyorsun.
27:51Benim güvenebileceğim birine ihtiyacım var.
27:53Finans, muhasebe onun gibi şeyler bir süreliğine en azından.
27:56Abla ben sana diyorum ki benim aram kötü.
27:58Sen kalkmışsın, iş teklif edelim diyorsun.
28:01O buraya gelirse biz hayattır gidemeyiz buradan.
28:03Yok.
28:04İkimize de iyi gelmez.
28:07Fatoş.
28:09Uzak ilişkilerde hep böyle sorunlar olur.
28:12Evet.
28:13Uzaksınız normal bu sıkıntılar.
28:15Ben diyorum ki...
28:17...en azından gelsin bir süreliğine.
28:19Ne yaptığımızı görsün.
28:20Ve ilk seni daha iyi anlar.
28:22Siz birlikte daha çok vakit geçirirsiniz.
28:24Sen de ona göre karar verirsin.
28:31Düşüneceğim ablan.
28:32Düşün.
28:34Ben de onu diyorum düşün.
28:41Bu lahana.
28:43Nasıl büyüyor?
28:46Dışa doğru mu içe doğru mu?
28:48Nasıl?
28:52Gel.
28:54Damla Hanım.
28:56Sizin adınıza bir kasa gönderildi.
28:58Tamam.
28:59Bırakın lütfen şöyle.
29:03Teşekkürler.
29:04Teşekkürler.
29:04Bahçeye şeker dökmüşler kardeş.
29:29Biz şimdi bunlara müdahale etmeyeceğiz.
29:31Düşün müdahale etmeyeceğiz.
29:33Damar bir dur ya.
29:34Gaza getirme de.
29:38Sen çok değiştin lan.
29:41Bu yenge mi seni yumuşattı yoksa kardeş?
29:44Kalkın lan gidiyok hadi.
29:50Gidip şu Amerikalıları bir patlatak hadi.
29:53Onlar yapmadılarsa canları sağ olsun.
29:55Dövmediydik ona severiz.
29:56Hayırdır?
30:23Beni mi döveceksiniz?
30:26Yok estağfurullah.
30:29Oyun oynayalım.
30:34Bu yaptığın çok gereksiz bir hareketti.
30:37Bir şey söyleyeceksen suratıma söyleyebilirdin.
30:40O zaman görüşek.
30:41Eee akşam yemeği yiyek.
30:50Kebapçı olmasın ama.
30:51Aynı babam gibi oturmuşsun.
31:18Ne alakası var ya?
31:22Babam gibi falan.
31:24Valla ister kabul et ister etme.
31:26Aramızda en çok benzeyen sensin babama.
31:28Saçmalama Fatoş.
31:30Babam falan değilim ben.
31:35Aha.
31:36Babama benzeyen kardeşin geldi.
31:39He ben geldim.
31:40Selamun aleyküm.
31:45Ne oldu?
31:46Ne konuşuyordunuz?
31:49Ne yapıyorsun Fatoş?
31:51Şükrü'ye bebeklik fotoğraflarını mı gösterir?
31:53Ya Turgut.
31:55Halamla eniştemin fotoğraflarına bakıyorum.
31:58Niye ki?
31:59Salim'le konuşuyorduk da bugün.
32:02Artık ikisinin de yüzlerini bile hatırlamıyormuş.
32:04O ki?
32:15Biz haksızlık ettik Salim'e.
32:18Çok kırdık kalbini.
32:21Boşuna Tansu'nun gazına geldik.
32:22Bu Fişkan'ın kimentin orda?
32:33Geçen yemekhaneye vermişti onu.
32:34Yemeğini vermemiş çocuk.
32:35Çöküyor çocuklar.
32:36İçtikler de örgütlere gitmesin diye bunları ver.
32:40Gel.
32:46Müsait miydin?
32:47Hayırdır.
32:49Ne geldin oğlum sakin?
32:50Otur.
33:02Ne?
33:03Bak.
33:07Fatoş bulmuş.
33:19Kuzen.
33:20Bu aramızda geçenler için.
33:24Kusura bakma.
33:28İnsan suçlayacak birini arıyor.
33:32İşte kendini affetmek için.
33:37Bak buralar ne kadar benimse o kadar da senin.
33:41Ben senin hakkını yedim.
33:47Kusura bakma.
33:48Şimdi ikimiz de öksüz eğitim kaldık.
33:57Birbirimizden maşallah kimselerimiz yok.
33:59Kardeşim.
34:00Kardeşim.
34:01Ben sana hep bıyıklı biliyordum.
34:17Ne diyeceğim.
34:18Ne diyeceğim?
34:23Bu arada bu verdiğim portakal taktığı işe yaradı.
34:27Yengeni yemeğe götürüyorum.
34:30Magarhus'ta bir operasyon çekeceğim.
34:32Allah Allah.
34:34Ya bari sineklerden yollayaydın ya.
34:38Oğlum bir şey yapmazsak götümüz de patlayacak.
34:46Getirdiğin için eyvallah.
34:51Hadi iyi geceler.
34:52Geçmiş olsun Erdem Bey.
35:04Var mı şübelendiğiniz biri?
35:06Yok.
35:07Hayır.
35:12Şu kamera kayıtlarına bakalım.
35:13Oradan anlarız ya kimmiş?
35:16Yeni taktırdık onları.
35:18Henüz devreye girmedi maalesef.
35:21Anladım.
35:22Şu direği kenara çekin de araç geçsin.
35:27Emredersiniz komutanım.
35:37Dur dur oğlum dur dur dur dur.
35:42Şu koyunları bir arayın bakalım.
35:43Arkadaşlar arayın.
35:48Arabaya salın.
35:48Şşşşt bak hele.
36:01Karizma.
36:05Turgut nerede?
36:05Ne yapacağınız Turgut'a?
36:11Sizin işiniz benimle oğlum.
36:13Onun yüzünden jandarma mallarımıza çöktü ya.
36:15Uyardık seni değil mi?
36:17Ya da buna sahip çıkamadın.
36:19Turgut Amerikalıların direni devirmiş.
36:22Fethi abinin emridir.
36:24Beton tercihini yapsın diyor.
36:26Ya Turgut'un cezasını keserik.
36:28Ya da zararı karşılasın diyor.
36:29Kendi cebinden.
36:33Daha da şimdi.
36:35Allah Allah.
36:37Ya koskoca Fethi.
36:40Benim üç kuruşumla mı zararını karşılayacak ya?
36:42Valla orasını biz bilmeyik.
36:45Ya bizi Turgut'a götür.
36:47Ya da zararı karşıla.
36:48Altyazı M.K.
37:18Nasıl evden memnun musun?
37:21Memnunum teşekkür ederim.
37:23E beni kebapçıya mı götürüyorsun?
37:26Ya aşk olsun ya.
37:28Kebap sevmiyorsun dedin.
37:28O kadar hayvan mıyım ben?
37:30Ya hadi.
37:32Hadi.
37:42Hadi hadi.
37:43Dikkat edin kardeş.
37:48Götünüzü sinek ısırmasın.
37:55Hadi oğlum acele edin.
37:57Çabuk çabuk.
38:09Buyurun Damla Hanım.
38:10Lütfen.
38:12Teşekkür ederim.
38:19Sevdin mi buraları?
38:21Sevdim.
38:24Ortalmaz nasıl?
38:26On numara değil mi?
38:26Sağolsun damar kardeşim.
38:31Hazırlamamda çok yardımcı oldum.
38:33Sofranın varsa bir kusuru...
38:35...ben rakı olsun istedim ama o...
38:37...illa şarap olsun abi dedi.
38:39Israr etti.
38:41Senin kebap yemedin de biliyorum.
38:42O yüzden ıspanak yaptırdım.
38:44Bizim abla yaptı.
38:45Eli lezzetlidir.
38:46Hiç üpen olmasın.
38:47Ellerine sağlık.
38:48Yani nasıl?
38:54Çok güzel.
38:57Sen de alem.
39:10Turgut.
39:12Hayırdır beyler?
39:14Ne oluyor ya?
39:21Bıraksanıza.
39:21Turgut.
39:23Vurmayın tamam bırak.
39:24Turgut bırak.
39:29Bırak.
39:31Bırak beni.
39:34Bırak beni.
39:35Yeter.
39:41Yeter.
39:42Tamam.
39:43Vurmayın yeter.
39:44Durun.
39:45Bırak beni.
39:46Durgut.
39:47Yeter.
39:49Bırak beni.
39:52Yeter.
39:54Durun.
40:03Bu sana son uyarı.
40:05Bir daha ortalık alıştırırsan.
40:12Canını alırmak.
40:15Bırak beni.
40:17Bırak beni.
40:22Bırak.
40:25Durgut.
40:27Durgut değil misin?
40:29Durgut değil misin?
40:31Bırak bakayım.
40:32Ben Durgut.
40:34Durgut değil misin?
40:36Durgut değil misin?
40:37Durgut.
40:38Durgut.
40:40Dominik.
40:41Geldi.
40:42Geldi.
40:42Geldi mi?
40:43Geldi.
40:43Geldi.
41:00Geldi.
41:02Bırak kız.
41:03I don't know.
41:07I don't know.
41:09I don't know.
41:33I look forward to her.
41:34I want to try to create a new one and get the new home.
41:39I want to add one another.
41:41I'll send the new house to my house.
41:44Be careful, like that.
41:46I'll install another house then.
41:47Get it ready.
41:49You can get it.
41:50Alright.
41:51Get it!
41:52I'm sorry.
41:53Get it!
41:54Get it!
41:55Get it!
41:56Get it!
41:58Get it!
42:00Get it!
42:02Mr.
42:03Please.
42:09The rest of you need to use a snake.
42:11What?
42:12Hey you go to Fatošo.
42:14Please don't let me.
42:15No, no, no problem.
42:17No problem.
42:19No problem.
42:20It can be whatever it has.
42:22No, no.
42:23Yes.
42:24Yes.
42:26Turgut,
42:28help make us.
42:30Yes.
42:31Yes.
42:32What happened?
42:34What happened?
42:36What happened?
42:38What happened?
42:40He was talking about Damla.
42:42He was talking about Damla.
42:44He...
42:46You know what happened?
42:48You know what happened?
42:50Who did you do that?
42:52He said he did it.
42:54I'm going to get him.
42:56I'm going to get him.
42:58You're going to get him.
43:00You gotta get him and get him.
43:02We have to be an example.
43:04We'll go against him.
43:06But you're a thousand dollars.
43:08But keep giving me the advantage of you.
43:10And your wife.
43:12You know I like your wife?
43:14You get him.
43:16You're a man of course.
43:18You're a man of course.
43:20You're a man of course.
43:22You're a man of course.
43:24Okay.
43:26Now do we do?
43:28Beton olsun.
43:34Hak etmedim.
43:36O da eleden.
43:47Hem beni değil...
43:49...onu seviyorlar.
43:52Daha iyi olur.
43:54Beton olsun.
43:56Hem bu şekilde...
43:59...kendimizi de affettirmiş oluruk.
44:06Sen de işine gelir ha.
44:09Emirli ile.
44:13Onu benden daha iyi yönetirsin.
44:16Bir düşün.
44:26Değerli Birlik Üyeleri.
44:32Haftaya gerçekleşecek Birlik Başkanlığı seçimlerine başvuruda bulunan iki kıymetli adayımızı huzurlarınızda açıklıyorum.
44:39İlk adayımız Golden Orange şirketi CEO'su Sayın Erdem Çiftçi Beyefendi.
44:48Ve merhum kurucu üyemiz Halli Kur'an yeğeni Sayın Salim Yaşa.
44:54Enkazdan çıkmış birini yenemezsiniz.
45:10Karşıma çıkamayacak kadar korkarken beni nasıl yeneceksiniz?
45:14Yakında göreceksiniz.
45:18Belki bedenim değil.
45:20Ama fikirlerim iktidarda olacak.
45:21Berlim.
45:22Çok tebliğ geliyorum Sen.
45:24Bu müzik.
45:25Ben de her şey tebrik ediyorum sen ya.
45:27Altyazı M.K.
45:29E tenim çok teşekkür ederim.

Recommended