- 2 days ago
Note The eng subs are embedded in the video
Join us on Telegram
https://t.me/PlanetDizi
Enjoy watching other series as well
Join us on Telegram
https://t.me/PlanetDizi
Enjoy watching other series as well
Category
📺
TVTranscript
00:00Oh
00:30I don't know.
01:00I don't know.
01:30I don't know.
01:59I don't know.
02:29I don't know.
02:59I don't know.
03:29I don't know.
03:59I don't know.
04:30So you're left.
04:31I don't know.
04:33I don't know.
04:35I don't know.
04:37I don't know.
04:39I don't know.
04:41I don't know.
04:43I don't know.
04:45I don't know.
04:47I don't know.
04:49I don't know.
04:51I don't know.
04:53I don't know.
04:59I don't know.
05:01I don't know.
05:03I don't know.
05:05I don't know.
05:07I don't know.
05:09I don't know.
05:10I don't know.
05:11I don't know.
05:13I don't know.
05:15I don't know.
05:17I don't know.
05:23I don't know.
05:24I don't know.
05:25I don't know.
05:26I don't know.
05:27I don't know.
05:29I don't know.
05:31I know.
05:32I don't know.
05:33I don't know.
05:34I don't know.
05:35I don't know.
05:36I don't know.
05:37It's fine.
05:39I don't know.
05:40You know my brothers ?
05:41You know who are my brothers ?
05:44You know where my dad ?
05:48Or where my dad ?
05:50You know where my dad ?
05:51Because now they are everywhere.
05:53And I didn't see them.
05:55Or not even see me.
05:57Not even know how my dad would leave.
05:59I probably thought of like all of them.
06:02Was i looked like my dad in the last time.
06:05and then came out of the door.
06:14I'm not afraid of you.
06:17I just know that you will die.
06:26Someone is here.
06:29Be here.
06:35Don't leave me!
06:39Don't leave me!
06:42Don't leave me!
06:45Don't leave me!
06:48Don't leave me!
06:51Don't leave me!
06:54What will I do to the queen of the queen?
06:57Hasan!
07:00Hasan!
07:02Hasan!
07:04Hasan!
07:07It's a great reaction!
07:09Gloria, stop!
07:13This couple are my brothers!
07:15Gloria, stop!
07:18This couple are my brothers!
07:21These couple are my brothers!
07:24They're my brothers!
07:26Hahahaha!
07:29Hahahaha!
07:33Hahahaha!
07:39Decibal...
07:41Gvida...
07:43Yeder.
07:44That's it.
08:14He said, he didn't get it.
08:18Because the people of the people of the world were willing to go.
08:29Mete.
08:30Our Mete.
08:32Our Mete is not our Mete.
08:34Maybe they did not make it.
08:36I don't know.
08:37Decebal, nobody did nothing.
08:41He had to make it on a year.
08:43Let's go.
09:13But why is he here?
09:16I have no idea.
09:18I know, he just thought about what you want.
09:21Who cares what you want?
09:24We got the top of the mountain, but we found the commander.
09:29He was like a Turkish.
09:31Let's go.
09:32Let's go.
09:33Let's go.
09:34Let's go.
09:36Let's go.
09:38Let's go.
09:43Don't move away.
09:48I am old at mud.
09:49No, you doesn't want to fall.
09:50I can feel that I was born.
09:51I need love.
09:52No, you don't need laughter.
09:53Do you?
09:54What are you focusing on?
09:55Not, I'm not.
09:56Let's go are you voted.
09:57Yes, Cam though.
09:58Don't be sure of。
10:00Let's fight, not.
10:02That's what you want.
10:03But I will kill you, my bear.
10:04I can not do anything to promise that you will.
10:07No!
10:08No!
10:11Oh, no, no, no, no.
10:13Let's explain what to you for now.
10:16We are on the enemy territory.
10:19This village belongs to the enemy.
10:21And even this beautiful girl,
10:23how to say it, we are not going to say it,
10:25we are not going to hurt.
10:26We are not going to die.
10:28We are also going to die.
10:30We are our commander.
10:32His name is written.
10:34We will be able to restore the truth together.
10:37And immediately after,
10:38the army will return home
10:40and will join the army.
10:45Yes, I know.
10:46I need to find a way to find them.
10:49But tell me,
10:50what are you talking about after every intrigue?
10:53Be honest.
10:57Let's go.
11:08.
11:11Gurbette sevdiğin güzel.
11:13.
11:14.
11:15.
11:17.
11:18.
11:19.
11:21.
11:22Let's go back home.
11:52Давайте быстрее.
11:56Рудольф!
12:00Что ж, рад встрече судья.
12:03Отец.
12:05Итак, вижу весь совет в сборе.
12:11Вот только про меня вы забыли.
12:15Сожалею, но ты больше не в совете.
12:18Я этого не хотел.
12:20Было бы лучше, сиди ты с нами за одним столом и дальше.
12:24Но большинство оказалось против.
12:28Мне жаль.
12:29Не посмеешь.
12:30Ты помог турку, Гюнтер.
12:31Ты дал ему оружие.
12:33После того, что они сделали с твоей рукой.
12:41Гюнтер!
12:43Гюнтер!
12:45Прошу тебя, не делай этого.
12:47Чего именно не делать?
12:49Послушай, у нас всегда с тобой были разногласия.
12:52Но сейчас наша деревня нуждается в каждом из нас.
12:56Наша дружба столько пережила.
12:59Теперь можешь ей подтереться.
13:01Дружбе конец!
13:02Дружбе конец!
13:03Дружбе конец!
13:04Дружбе конец!
13:06Дружбе конец!
13:08No.
13:22We spotted.
13:23We got to change the body.
13:26We're gonna try to make a plan.
13:29You could wait for us.
13:30You could wait a while.
13:32Wait.
13:38I can't let you know.
13:40I can't let you know.
13:42I can't let you know.
13:44What do you think?
13:46You didn't hear anything you heard?
13:50I did listen.
13:52I heard that.
13:58I can't let you know.
14:00I can't let you know.
14:02I can't let you know.
14:04Come on in today.
14:11But...
14:12But don't come here cause anything going on?
14:16I've never had anything to do with it.
14:20But we've got nothing to do here for theAMS.
14:26backs or worth it,gment tots.
14:31You have any pain.
15:04Скоро вашу деревню в любом случае растерзают.
15:08Ты совсем спятил?
15:11Иди за мной.
15:17Ты спас Глории жизнь. Только поэтому ты еще дышишь.
15:21Ну и сколько, по-твоему, мне осталось?
15:23Не переживай, дурак. Не глупый, сам все понимаешь.
15:27Я никогда тебя не видел, старик. Чем я заслужил такое презрение?
15:34В округе только я мог вдохнуть жизнь железа.
15:44Я был лучшим кузнецом в армии и заносчивым засранцем.
15:50Узнаешь, тефтонские рыцари.
15:54Лучшие из лучших, наглые черти.
15:59Выстроив нас в ряд, турки спросили одного парня.
16:03Чем ты занимаешься?
16:06Новобранец из Бэкстона.
16:08Я тут обычный дозорный.
16:10У меня и оружия-то нет.
16:12Клянусь, я никто.
16:14И ему выкололи глаза.
16:18Спросили и меня.
16:20Чем ты занимаешься?
16:23Я им ответил. Я кузнец.
16:26Отвечай, какой рукой железо куешь?
16:29Ее отсекли, а потом испугались, что умру от инфекции.
16:35Тогда они намазали рану мазью и оставили меня на обочине дороги, чтобы я ушел.
16:43Но моей руки им было мало.
16:45Поэтому твои дружки
16:46оставили мне вот это.
16:50Помню только, как плелся долгие дни,
16:55пока, наконец, не вышел к своему дому.
16:59И по возвращении
17:00от спесивого юнца не осталось и следа.
17:06Хочешь знать, чем ты заслужил презрение?
17:10Ты один из них.
17:12Этого достаточно.
17:12Они отняли не только руку, но и гордость.
17:35Это был не ты.
17:37Но доведись мне убить тебя,
17:40я буду чист перед Богом.
17:42Ведь верну должок.
17:43Субтитры создавал DimaTorzok
18:13Скажи, что ты видишь, кузнец?
18:16Мечи, копья, лучники, пикинеры
18:20время не теряют.
18:23Пики, щиты, тараны, арбалеты и луки
18:26строят вышки и ограды.
18:28Им не нужны Глории или турки.
18:31Им нужна...
18:32Война, верно.
18:34...живые оккупанты.
18:36Что за черт?
18:42Рудольф!
18:43Вот идиот!
18:45Договариваться уже поздно.
18:52Из-за тебя мы погибнем.
18:54Кто-то идет.
19:20Отличный меч.
19:21Кто вы нахрен такие клоуны?
19:26Мы Коготь.
19:28Особый отряд османской армии.
19:30И какого твой особый отряд сюда притащился?
19:34Я не знаю.
19:36Зачем вы здесь?
19:38Наше место подли тебя.
19:40Подли нашего брата.
19:41Вечно ты находишь неприятности.
19:50И мне это нравится.
19:52Говори, что хочешь.
19:54Но мы все равно останемся.
20:01Расскажи обо всем своим.
20:03Мы разобьем лагерь в ущелье к северу от реки.
20:06А оставаться или уйти, решать тебе.
20:08Не переживай.
20:27Все будет хорошо.
20:30Вот и Рудольф.
20:32Он вернулся.
20:34Слава Богу!
20:35Это Гендер.
20:43Что-то не так, Анжела?
20:46Ты разочарован?
20:48Рудольф ушел поговорить с этим владыкой.
20:50Люди ждут от него хороших вестей.
20:53Хороших вестей?
20:54Можно не ждать.
20:55Солдаты разбили лагерь.
20:57И не обычный лагерь.
20:58А военный.
21:02С чего ты взял?
21:04Турок показал мне.
21:05Он открыл мне глаза.
21:07У них осадная башня.
21:09Оружие и доспехи для настоящей войны.
21:11Нападение – лишь вопрос времени.
21:14Ты что, был с турком?
21:15С турками.
21:17Он был с друзьями.
21:18Они уже здесь!
21:19Мы все погибнем!
21:20Уже не думать!
21:21Это значит успокойся сейчас!
21:23Это значит, что это значит!
21:25Это значит, что это значит!
21:26Это значит, что это значит!
21:26Это значит, что это значит!
21:27Послушайте, что это в одной теме!
21:28А ну, прекратите!
21:30Это же наш Гюнтер.
21:33Как и все мы здесь, он спит с толку.
21:36Давайте дождемся возвращения Рудольфа.
21:39Уверен, он уже на пути обратно.
21:40А эти варвары-турки нам не друзья.
21:42Я не сбит с толку!
21:45Разуй свои глаза!
21:47Эти солдаты…
21:48Это наши солдаты, если ты позабыл!
21:51Пожар!
21:53Поля!
21:54Они поджигают наши поля!
21:58Пожар!
21:59Скорее, бежим!
22:12Стойте!
22:16Они не ушли.
22:19Жители Маэны!
22:21Вы сделали выбор!
22:22Предпочли ведьмы захватчиков своему правителю!
22:27Я пытался достучаться!
22:30Однако вы решили меня не слушать!
22:34А теперь пришли, чтобы молить о пощаде!
22:39Твой черед говорит!
22:40Может быть, судья не послушает!
22:46Повинуйтесь.
22:48Рудольф!
22:48Папа!
22:49Зафи!
22:50Рудольф!
22:53Рудольф!
22:58Папа!
22:59Господи, помоги нам!
23:02Зафи!
23:03Папа!
23:05Зафи!
23:07Папа!
23:08Don't!
23:09Don't!
23:10Don't!
23:12Don't!
23:13You're welcome!
23:15Go!
23:21Get out of the way!
23:28Help me!
23:30Let us die!
23:35Let us hide it in the army.
23:39To the army!
23:41Why did you kill us?
23:45You killed our lord!
23:47You killed our lord!
23:49You killed our lord!
23:55Don't be afraid!
23:57Enough!
24:00No!
24:01I'm sorry!
24:03No!
24:04I'm sorry!
24:05No, don't think about this!
24:06No, I can't.
24:07I can't.
24:08No, don't let me.
24:09No, I can't.
24:10No, don't let me.
24:11Close your eyes.
24:12Go to church.
24:13And open the door.
24:15No.
24:16Hold on.
24:17No.
24:18Wait for me.
24:19No!
24:20No!
24:21Go!
24:22Go!
24:23Go!
24:24Go!
24:25Go!
24:26Go!
24:27Go!
24:28Go!
24:30Go!
24:31Go!
24:32Господин, скоро они приползут к нам с поджатыми хвостами.
24:36Этой ночью я показал жителям Маяны, что такое страх.
24:40Осталось только показать им, что такое уважение.
24:43Эти люди не воины, а земледельцы.
24:45Будут упираться всего несколько дней, не больше.
24:48Однако их возглавил турок.
24:51Он хоть попытался спасти их судью?
24:55Его там не было.
24:57Командир, прибыл некий посланник из деревни.
25:07Сказал, что будет говорить только с вами.
25:10Что он о себе возомнил?
25:12Цитирую дословно.
25:14Держите Беломордова подальше.
25:17Мне нужен господин, а не слуга.
25:20Что ж, а у этого храбреца есть имя?
25:25Он не назвался, господин.
25:27Но у него нет руки.
25:29Тебе должно быть жарко.
25:44Хочешь воды?
25:46Не троньте ни деревню, ни Глорию, и я сдам вам турок.
25:52Может, тебе и вторую отрубить.
25:55Турки, говоришь?
25:58Много?
26:00Их четверо.
26:02Очень злые парни.
26:05Продолжай.
26:07Глория и деревня – подмен на турок.
26:11Согласен.
26:16Турки ушли из деревни.
26:19Разбили лагерь в ущелье, к северу от реки.
26:22Дальше вы сами.
26:27Я тебе помню.
26:30Ты тоже был там с турком.
26:33Скажи, что изменилось?
26:36Я запомнил.
26:38Запомнил что?
26:40Я запомнил, что на войне побеждает не тот, кто сильнее,
26:45а тот, кто не ведает жалости.
26:48А ты о ней ничего не слышал.
26:54Что случилось, кузнец?
26:57Перепутал наковальню с рукой?
27:01Было и времена.
27:03Мы были сильнее их.
27:05Но проиграли.
27:07Проиграли кому?
27:10Проклятым туркам.
27:16Готовься.
27:17Выступаем на рассвете.
27:18А ты найди палатку нашему гостю.
27:21И устрой поудобней, пока мы не вернемся.
27:25Ты моя дорога.
27:40Когда-то в долине охотились.
27:46Пока тут еще не перевелись оленьем.
27:50Помнится, в юности я брал его на охоту.
28:04Он был щуплый.
28:07Вечно промахивался.
28:09Не потому, что был плохим стрелком.
28:14Просто он был мягче.
28:26Солдаты, разойтись!
28:28Прочешите тут все!
28:29В последний раз при встрече мы с ним расстались не лучшим образом.
28:39Больше всего он не хотел ссориться с другом.
28:42Знаю, он не думал причинить мне боль.
28:48И все, что он делал, он делал ради нашей деревни.
28:54Я был так зол, хотел его задеть.
29:07И последнее, что я ему сказал, было то, что он мне больше не друг.
29:16На этих словах мы с ним и расстались.
29:19А вы его убили.
29:24Рудольфа.
29:26Он просил вас о пощаде.
29:29Он умолял и верещал.
29:33А вам было плевать.
29:37Но мы похожи.
29:40Во мне тоже нет жалости.
29:41У меня уже нет жалости.
30:11Возвращайтесь.
30:12Подождите.
30:14Возвращайтесь.
30:15Возвращайтесь!
30:17Каждый день.
30:19А его не получилось.
30:20А его не было.
30:22А его не было.
30:23Возвращайтесь!
30:25Где же эти турки, командир?
30:28Ничего не было.
30:32А их здесь нет.
30:34Мы возвращаемся.
30:36Утроем.
30:38Останчивайтесь!
30:39Let's go.
31:09Let's go.
31:39Let's go.
32:09Let's go.
32:11Let's go.
32:13Let's go.
32:15Let's go.
32:17Let's go.
32:19Let's go.
32:21Let's go.
32:23Let's go.
32:25Let's go.
32:27Let's go.
32:29Let's go.
32:31Let's go.
32:33Let's go.
32:35Let's go.
32:37Let's go.
32:39Let's go.
32:41Let's go.
32:43Let's go.
32:45Let's go.
32:47Let's go.
32:49Let's go.
32:51Let's go.
32:53Let's go.
32:55Let's go.
32:57Let's go.
32:59Let's go.
33:01Let's go.
33:03Let's go.
33:05Let's go.
33:07Let's go.
33:09Let's go.
33:11Let's go.
33:13Let's go.
33:15Let's go.
33:17Let's go.
33:19Let's go.
33:21Let's go.
33:23Let's go.
33:25Let's go.
33:27Let's go.
33:29What is the Bible?
33:31It says,
33:33When he says lie, he says his own.
33:39He is his own.
33:41He is a father of the Lord.
33:53It was the devil!
33:55And today, you see his face?
33:59You see?
34:01Yes, you see.
34:03I don't hear it!
34:05You see, you see.
34:09We have been killing each other.
34:13But it's enough to die for them!
34:17Together, we will kill a real enemy!
34:25Maybe we can say enough to them?
34:37enough to take the лишения of us,
34:40so what are we waiting for?!
34:43We have all given you, what was with us!
34:45And what do they have to pay?
34:48They have no fault on you!
34:51They will use you, and then kill you.
34:55What are you afraid of?
34:58You don't think it's enough?
35:01Enough!
35:06Let's go and tell them, that we have enough!
35:09We will fight against kings and shakal!
35:13We will fight against all of us!
35:16Enough!
35:17Enough!
35:19Enough!
35:21Enough!
35:28Enough!
35:44Enough!
35:47What!
36:17Let's go.
36:47What is it?
36:55Nobody?
36:57What is it?
36:59Is there anyone else?
37:01I'm going to kill you.
37:03You're going to kill me.
37:05I'm going to kill you.
37:07I don't want to kill you.
37:08I'm going to kill you.
37:11ее
37:12тяп
37:20tua очередь
37:21проси пощады
37:24пощады
37:25мать о пощаде
37:26пощады
37:29извини, но мне плевать
37:32и ты знаешь почему так
37:41Ah
37:58HWATIT!
37:59HWATIT!
38:00HWATIT!
38:01HWATIT!
38:11HWATIT!
38:12HWATIT!
38:13HWATIT!
38:14HWATIT!
38:15HWATIT!
38:16HWATIT!
38:17HWATIT!
38:18HWATIT!
38:19HWATIT!
38:20HWATIT!
38:21HWATIT!
38:22HWATIT!
38:23HWATIT!
38:24HWATIT!
38:25HWATIT!
38:26HWATIT!
38:27HWATIT!
38:28HWATIT!
38:29HWATIT!
38:30HWATIT!
38:31HWATIT!
38:32HWATIT!
38:33HWATIT!
38:34HWATIT!
38:35HWATIT!
38:36HWATIT!
38:37HWATIT!
38:38HWATIT!
38:39Let's go!
39:08We've got enough!
39:10We've got enough!
39:12Let's go!
39:38Will Kemp
39:42Sy Bennett
39:44и другие
39:46Переведено и озвучено студией
39:48Кириллица по заказу онлайн-кинотеатра
39:50ИПИ. Роли дублировали
39:52Илья Крутояров
39:54Антон Эльдаров
39:56Елена Маркелова
39:58Сергей Чихачев
40:00Александр Коврижных
40:02Александр Носков
40:04Татьяна Абрамова
40:06Глеб Глушенков
40:08Анастасия Лапина
40:10Марьяна Антонан Шестакова
40:12Тимофей Звигольский
40:14Ислам Ганжаев
40:16Режиссер дубляжа Илья Крутояров
40:18Редактор субтитров А.Семкин
40:22Корректор А.Кулакова
40:24Редактор субтитров А.Семкин
40:28Корректор А.Кулакова
40:30Корректор А.Кулакова
40:32Корректор А.Кулакова
40:34Корректор А.Кулакова
40:36Корректор А.Кулакова
40:40Корректор А.Кулакова
40:42Корректор А.Кулакова
40:44Корректор А.Кулакова
40:46Корректор А.Кулакова
41:16Корректор А.Кулакова
41:46Корректор А.Кулакова
42:16Корректор А.Кулакова
42:46Корректор А.Кулакова
Recommended
49:19
|
Up next
42:57
44:26
47:16
1:13:46
1:02:54
1:01:20
1:19:44
1:29:41
43:21
42:25
49:19
44:26