- 2 days ago
Join us on Telegram https://t.me/PlanetDizi
Enjoy watching other series
Enjoy watching other series
Category
📺
TVTranscript
01:32Hadi.
01:33Turgut?
01:39Turgut?
01:41Turgut?
01:43Turgut?
01:51Turgut?
01:53Turgut?
01:55Turgut?
01:57Turgut?
01:59Turgut?
02:01Turgut?
02:03Turgut?
02:05Turgut?
02:07Turgut?
02:09Turgut?
02:11Turgut?
02:13Turgut?
02:15Turgut?
02:17Turgut?
02:19Turgut?
02:21Turgut?
02:23Turgut?
02:25Turgut?
02:27Turgut?
02:29Turgut?
02:31Turgut?
02:33Turgut?
02:35Turgut?
02:37Turgut?
02:39Turgut?
02:41Turgut?
02:43Turgut?
02:45Turgut?
02:47Turgut?
02:49Turgut?
02:51Turgut?
02:53Turgut?
02:54Turgut?
02:55Turgut?
02:56Turgut?
02:57Turgut?
02:58Turgut?
02:59Turgut?
03:00Turgut?
03:01Turgut?
03:02Turgut?
03:03Turgut?
03:04Turgut?
03:05Turgut?
03:06Turgut?
03:07Turgut?
03:08Turgut?
03:10Turgut?
03:11Turgut?
03:12Turgut?
03:13Turgut?
03:14Turgut?
03:15Turgut?
03:16Turgut?
03:17Turgut?
03:18Turgut?
03:19Turgut?
03:20Turgut?
03:21Turgut?
03:22You have it!
03:23You will kill me!
03:25You will kill me!
03:28You are all right!
03:37Everyone!
03:39The people who are the police...
03:41...I could have accomplished something.
03:44What do we do now have?
03:46Don't put it.
03:48Don't put it.
03:49Joanna Koyucam Erdemin
03:51Hiçbirşey Yapmayacaksją ya
03:54Sen Böyle Karşılık Verdikçe herşey Daha Kötüle Gid soda Farkında Değilmesin
03:57Karşma Lütfen Birşey
03:59Birşey Karışma vàediyorsun Herşey Ben Halledeceğim Tamam
04:02Allah Allahone Dioshi Ben Karışmayむ
04:05Demirleydi
04:07Yanıma Gelip
04:08Fethi'yle Anspers ChaddinITY Öyle Demiyordun Ama
04:11Götünü Yimaya Yapıyordu
04:13Koşullar Farkladı O Zaman
04:14Aynı Şey Değil
04:16Ne Güzel Hayat Ya İşine Gelince Koşullar Farklınyda
04:19I don't know what you can do, I don't know what you can do...
04:24...but you don't know what you can do...
04:28...what do you know?
04:31You don't want to be a threat, Tansu.
04:35Where is Turgut?
04:38You don't know what you want, he's not.
04:41I don't know what I mean, you don't know what you want.
04:46Doğru, kardeşlerim ortada yok.
04:50Hepsini bir yana atmaya başardım.
04:53Ama ben gerçekten senin Fatoş'u sevdiğini zannediyordum.
04:58O kadar yanılmışım ki.
05:00Sen en büyük kötülüğü Fatoş'a yaptın ya.
05:03Gidiyor, Fatoş Sarıbahçe'yi terk ediyor.
05:08Senin yönünde.
05:11Sen bizim ailemizi parçalıyorsun.
05:16Nereye?
05:21Nereye gidiyorsun?
05:23Daha damarın ölümünü konuşacaktık ya.
05:35Ne oldu?
05:37Ne oldu Salim?
05:38Fatoş.
05:39Gitme.
05:40Bak, vallahi halledeceğim her şeyi.
05:42Gör bak.
05:43Yeniden açtıracağım dükkanı.
05:44Hiç boşa uğraşma Salim.
05:45Gitme.
05:46Bak, vallahi halledeceğim her şeyi.
05:47Gör bak.
05:48Yeniden açtıracağım dükkanı.
05:49Hiç boşa uğraşma Salim.
05:50Gitme.
05:51Böylesi bizim için daha iyi oldu zaten.
05:55Sonuçta ben gitmek istiyordum.
05:56Sen de bahanemi vermiş oldun.
05:57Halledeceğim diyorum her şeyi.
05:58Halledeceğim diyorum her şeyi.
05:59Fatoş.
06:00Fatoş.
06:01Hala anlıyor musun?
06:02Ne diyeyim?
06:04Ya, her şeyden herkesten çok seviyorum seni.
06:05Salim kapatmadık mı bizim konuyu?
06:06Ne sevmesi?
06:07Hala anlıyor musun?
06:08Ne sevmesi?
06:09Hala anlıyor musun?
06:10Yeniden, ben de...
06:11Yeniden açtıracağım dükkanı.
06:12Yeniden açtıracağım dükkanı.
06:13Hiç boşa uğraşma Salim.
06:14Gitme.
06:15Böylesi bizim için daha iyi oldu zaten.
06:16Sonuçta ben gitmek istiyordum.
06:17Sen de bahanemi vermiş oldun.
06:18Halledeceğim diyorum ben şeyi.
06:19Fatoş.
06:20Hala anlıyor musun?
06:21Ne diyeyim?
06:22Ya, her şeyden, herkesten çok seviyorum seni.
06:23Salim kapatmadık mı bizim konuyu?
06:24Ne sevmesi?
06:25Hala anlıyor musun?
06:34Kapatmadık.
06:35Kapattık.
06:36Kapattık Salim.
06:37Kapatmıyorum.
06:38Bağırırım ya.
06:43Ne diyeceksin yine?
06:46Çocukluk öyleydi, böyleydi.
06:48Geçti, geçmedi.
06:53Sen de bakış boş değilsin.
06:58Biliyor mu?
06:59Hı?
07:00Çok geç Salim.
07:01Bunları konuşmak için çok geç.
07:02Ben Şükrü'yla evleneceğim.
07:03Buradan da gideceğim Salim.
07:04Teşekkür ederim.
07:06밀 ben seninle.
07:06İlkWow.
07:07Teşekkür ederim.
07:09Also, I will bodied to Yuki.
07:14Now I will locate yourself Salih.
07:27Thank you, I would forget.
07:29Why don't you go?
07:31What the hell?
07:33I have a lot of things that are on my side.
07:37I will take it to you soon.
07:39What's happening?
07:41What's happening?
07:43I don't want to go to you soon.
07:45I will take it to you soon.
07:47I will take it to you soon.
07:49Now I will take it to you soon.
07:51Why do you take it to you soon?
07:53I will go to you soon.
07:55No, I will go home.
07:57I will take it to you soon.
07:59I will take it to you soon.
08:09We will see you soon.
08:11We will see you soon.
08:23Hello.
08:27We will see you soon.
08:29Where are you?
08:31We will see you soon.
08:33You all move on.
08:35No.
08:37You are going to come Kipel.
08:39You will see you soon.
08:41What will you do?
08:42So you have to get to you soon.
08:44We will talk to you soon.
08:46Then the address is a matter.
08:48They will help us.
08:49I have to give him a couple of times.
08:55I have to give him a couple of times.
08:57When you get a lot of times, I give him the number of times.
09:03100, 50.
09:05I have to say.
09:07Okay, 50.
09:14You are too close, brother.
09:15Can we get you?
09:16Fine.
09:17What is this?
09:18What are them?
09:20That's a tactic.
09:22Look, there's a lot of stuff.
09:24There's a lot of stuff.
09:26There's a lot of stuff.
09:28There's a lot of stuff.
09:30Is it possible to go?
09:32No, I don't want to go.
09:34Look, there's a lot of stuff.
09:36Look, there's a lot of stuff.
09:38You can put a cigarette and a cigarette.
09:40If you put a cigarette and you put a cigarette on it.
09:42I'm sure you'll get it.
09:44But you're going to get it.
09:46He.
09:48Doğru.
09:50Beton ortak olduktan sonra bütün işler sana kaldı değil mi?
09:52Sen gidiyorsun gayrı tarla takıma.
09:54Bak hele, bahçede de iş yerler bu.
09:56Bak buraya portakal koyarsın.
09:58Yırtılmaz, sapa sağlam.
10:00Lan Ali, koyacağım ben şimdi portakalı.
10:02Irgat mıyım lan ben mal toplayayım?
10:04Tamam Turgut ya.
10:16Hayırdır?
10:18Genel bir sıkıntı mı?
10:22Hayır, hayır.
10:24Sen ortalarda yokken biz beton hatalarının bedelini ödemeye devam ediyoruz.
10:28Fatoş'un dükkanını açamıyoruz.
10:30E şimdi elimizdeki işçiler de gitti.
10:32Hayır yani, çok güzel.
10:34Ne oldu işçilere?
10:36Erdem icraatlarına başladı hemen.
10:38Tuncay Bey yazı gitmiş.
10:40Çalışma izni olmayan göçmenlerin hasatlarda çalışması yasaklanmış.
10:42Erdem Bey yasaklamışmış.
10:44Götlek gibi kaçtın saçımdan.
10:48Şimdi o dallayarak Erdem'in şaklamanı olduk.
10:52Nasıl toplayacağız o kadar portakalı hayal gücümüzle mi?
10:54Lan oğlum.
10:56Adam olaydın da sen aday olaydın ya.
11:02He?
11:04Karıyı kızı bafileyeceğine işinin başında duraydı.
11:08Sıkarım seni. Yavaş. Yavaş.
11:10Gömerim seni buraya bak.
11:12Tamam.
11:14Tamam.
11:15Tamam yeter.
11:16Ben işçi bulacağım.
11:18Ama daha çok nakde ihtiyacım var.
11:28Parayı bulacağım ben ha.
11:30Meraklanma.
11:32Meraklanma.
11:34Tamam.
11:38Sen malsın ha mal.
11:40Hep senin yüzünden oldu.
11:42Bok varmış gibi gittiğini o yatağa aldın.
11:45Sensin mal.
11:46Asıl bak sensin.
11:47Doğru düzgün konuşma benimle.
11:49Şimdi gidip Fethi'den bize para getirecek.
11:53Biz de o parayla nasıl işçi bulacağız onun planını yapacağız.
11:57Bak ben götümü yırtıyorum o yavşaktan kurtulalım diye.
11:59Sen o ite bizi mahkum edin.
12:01Kimseyi mahkum etmiyorum onun içinde bir planım var.
12:03Adam daha yeni başkan oldu.
12:05Herkesin önünde indirirsek işimize zarar verir.
12:09Valla bu yavşak başkan olarak kalmaya devam ederse daha çok zarar verecek.
12:13Bana bulaşmadıkça ötesi beni bağlamaz.
12:19Bizim işimiz sessiz, sakin malımızı Sarı Bahçı'ya taşımak.
12:29Peki bu mallar ne zaman gelecek?
12:33Bir süre yeni mal yok. Ortalık karışık.
12:38Adamları tehlikeye atamam.
12:42Ben getirdim ya.
12:46Paraya ihtiyacım var.
12:50Gözün kırı.
12:54Ama tehlikeli.
12:56Valla günahı da sevabı da benim.
13:02Ben seni hiç yarı yolda bırakmadım ki abi.
13:06Bu işi hallet gel.
13:08Sonra konuşuruz.
13:10Ne yapacağımızı konuşuruz.
13:12Belki seninle daha büyük işler yapacağız.
13:16Bir sorun daha çıkarsa.
13:18Bundan sonra birbirimizi ancak cehennemde görürüz Beto.
13:22Önce hangimiz gideriz?
13:24O da senin elinde.
13:28Önce hangimiz gideriz?
13:30Önce hangimiz gideriz?
13:32O da senin elinde.
13:34Önce hangimiz.
13:35Önce ne yaparız?
13:36Önce?
13:37Önce.
13:38Önce!
13:40Önce.
13:41Önce...
13:42Önce?
13:43Önce!
13:44Önce!
13:45Önce!
13:46Önce!
13:47Önce!
13:48Önce!
13:49Önce!
13:52Becdi Bey.
13:54Buyurun Tansu Hanım.
13:56Toplanacak çok narinciye var.
13:58Acil işçi arıyoruz.
14:00Valla kusura kalmayın Tansu Hanım.
14:02Yol, yemek, sigorta.
14:04Bunlar olmadan çalışmıyoruz artık.
14:06Hem Amerikalılardan haber bekliyoruz.
14:08Yakında gelir, eli kulağında.
14:10Bence siz başkasına bakın.
14:12Ben size yüzde yirmi daha fazla para veririm.
14:14Yol ve yemek de var.
14:16Yol ve yemek de var.
14:18Tansu Hanım, narinciye işi iki üç aylık iş.
14:22Sonra ne iş yapacağız?
14:24İki aylık iş için kandırmayın bizi.
14:26Kuraklarımda iş bitmez.
14:28Karpuz, lahana.
14:30Bizde dört mevsim iş var.
14:32Hepinize birer yıllık sözleşme vereceğim.
14:34Ben bir arkadaşlarla konuşayım.
14:36Bir değişiklik olursa ben sizi bulurum.
14:38Merak etmeyin.
14:40Ben bir arkadaşlarla konuşayım.
14:42Bir değişiklik olursa ben sizi bulurum.
14:44Merak etmeyin.
14:46Tansu Hanım.
14:48Bak hele, nereye gidin?
14:50Acelem var, uğraşamam seninle.
14:52Nereye acelem var?
14:54Ya Fethi'nin malını getireceğim oğlum kilisten.
14:56Çıkmam lazım acil.
14:58Dur, dur, dur.
15:00Ben de geleceğim.
15:02Ya siktir git Turgut ya.
15:04Karışma işime gelmiyor hiçbir yere hadi.
15:06Siktirtme işini, geleceğim dedim.
15:08Ya acelem var diyorum ya sana.
15:10Bekle burada.
15:12Üstüm başımda iştirip geliyorum.
15:14Lan oğlum acelem var diyorum ya çıkacağım.
15:16Bak.
15:17Ben siz bir yere gidersen şerefsizim senin çadırını yakarım ha.
15:20Ya ben seni niye bekleyeyim ya?
15:22Müzik
15:24Müzik
15:26Müzik
15:28Müzik
15:30Müzik
15:32Allah Allah.
15:54Lan oğlum dingil misin sen ya?
15:58Lan dünyanın malını getirek.
16:00Dikkat çekmeyelim diyorum cephane alıyorsun yanına.
16:03Lan bir olay çıkarsa ne yapacağız?
16:05Haber haberle bakacağız mı adamlara?
16:07Lan salak.
16:08Polise yakalanırız diyorum yani.
16:10Polise, polise.
16:14Başka bir sıkıntı çıkarsa salim yaşı halleder oğlum.
16:17Sen kafana takma.
16:18Bırak şunu ya.
16:19Sen de.
16:22Bırakıyorum.
16:23Tamam.
16:24Hane bak.
16:25Allah Allah bırakıyormuştu.
16:28Ya Mustafa almış yanına ya.
16:30Bir gel hele.
16:31Ne yapıyorsun lan?
16:32Dur lan dur.
16:33Lan.
16:34Lan oğlum ben.
16:35Ben sana güvenir miyim ya?
16:37Rambo sanki hamıra koydum.
16:39Lan dur.
16:40Lan dur.
16:41Lan dur.
16:42Lan dur.
16:43Lan.
16:44Lan.
16:45Lan oğlum ben.
16:46Ben sana güvenir miyim ya?
16:48Rambo sanki hamıra koydum.
16:49Lan iyice bokunu çıkardın ha.
16:51Ne yapıyorsun oğlum ben misin sen ya?
16:52Lan bana silah aldırmadığın paket olduğunuzda cihanı mı içiyorsun yolda?
16:55Allah Allah sana ne?
16:56Sana ne hamıra koyayım ya?
16:57Lan.
16:58Lan iyice bokunu çıkardın ha.
16:59Ne yapıyorsun oğlum ben misin sen ya?
17:00Lan bana silah aldırmadığın paket olduğunuzda cihanı mı içiyorsun yolda?
17:01Allah Allah sana ne?
17:03Sana ne hamıra koyayım ya.
17:04Lan.
17:05Çek lan elfeninlerden.
17:06Ya dur ya.
17:07Elfen çek.
17:08Dur.
17:09Ya dur hamına koyayım ya.
17:10Dur.
17:11Dur.
17:12Dur.
17:13Dur, dur.
17:14Dur.
17:15Dur.
17:16Dur.
17:17Dur.
17:18Dur.
17:19Dur.
17:20Dur.
17:21Dur.
17:22Dur dur.
17:23Dur.
17:24Dur dur.
17:25Dur dur.
17:26Dur dur.
17:27Dur dur.
17:28Dur dur.
17:29Dur dur.
17:30You're not human!
17:34I'm not human!
17:35Don't you dare to me!
17:37I am you! I'm knowing what I'm doing!
17:40He!
17:42You're doing something like that?
17:43That's right. You're not doing something like that!
17:46I'm a bad guy who is a bad guy.
17:48I'm not afraid of!
17:50What do you want me to do?
17:51What do you want me to do?
17:52I can't give you a bad guy!
17:55I'll get this guy!
17:56What happened someone said!
17:58You didn't get him, what happened?
18:00I had too much to keep you hand over.
18:02That's my father of the King!
18:04You did not kill me!
18:06I had to do that!
18:08You did not kill me!
18:09If I made a man of my family, who would kill me?
18:14I got a word.
18:15When I killed my father, I got injured...
18:19What happened?
18:20What happened?
18:21I got just a kid!
18:23I got a kid!
18:24I want to do something, I want to do something.
18:28You're my brother!
18:48What about you?
18:50What about you?
18:52I want to do something.
19:08Come on, come on.
19:10What about you?
19:12What about you?
19:14What about you?
19:16What about you?
19:18What about you?
19:20I'm sorry.
19:22How long do you leave it?
19:24What about you?
19:26What about you?
19:28What do you think?
19:31You can go to the house.
19:33It's one place to go to the hotel.
19:35There is no place to go.
19:37No place to go.
19:39No place to go.
19:41No place to go.
19:43No place to go.
19:45No place to go.
19:48No place to go.
19:51So, I'm going to take a look at you.
19:56I don't know what you are doing right now.
19:58You're awesome,
20:00I'm not an Italian girl.
20:02I need you to leave.
20:04You're just a single person?
20:07Just a couple of times.
20:09I have a single person.
20:12And then I will stay here.
20:15That's a crazy person.
20:21I don't know what I do.
20:23I don't know what I do.
20:25He's a good kid.
20:27What do you mean?
20:30We are in trouble with him.
20:33You have a good friend.
20:35This is an amazing person.
20:37I have a good friend.
20:39I have a good friend.
20:41I have a good friend.
20:43I have a good friend.
20:45We have a good friend.
20:47I have a good friend.
20:49Ah, gülüm.
20:53Lokanta açık mı ya?
20:55Evet, açık.
20:56Hah, kralsın.
20:59Ya sen bana bir mercimek verdin.
21:03Bir de dürüm yaptın, tamam mı?
21:05Ama bir buçuk olsun.
21:07Bir de ayık ayranı ver, bitir.
21:10Nereye istiyorsun?
21:12Dışarıya, dışarıya.
21:13Dışarı paket servisimiz yok, kusura kalma.
21:16Oğlum, paket servis demiyorum ben zaten.
21:18Tepsiye koy, bitir.
21:20Ver tepsiyle ver, dışarıdayım ben.
21:22Dışarıda neredesin?
21:24Oğlum, kapıdayım, kapıdayım.
21:25Bir bak, bak kapıdayım.
21:27Tepsiyle ver bana yemeği, tamam.
21:30Gel lokantada, ye kardeş.
21:31Lan kırpık, gelebilsem gelirim zaten.
21:34Boşa mı ağrıyorum, amına koyayım?
21:36Ver tepsiyle, yiyem işte şurada.
21:38Sesini yükseltmesene lan.
21:40Lan yavşak, sesini bir yükseltsem ne olur oğlum?
21:42Sen bana niye dikeliyorsun?
21:44Yemek istiyormuş lan, ver yemeği, yiyem.
21:46Allah Allah, gece gece.
21:49Yüz.
21:54Amen, buOutlu mu ya?
21:55Ya.
21:55Yeah.
22:25Oh
22:55Hey Memur bey, selamun aleyküm.
22:57Aleyküm selam.
22:58I have a cousin of mine, Halavolu.
23:00What happened?
23:01He asked me, he asked me, he asked me.
23:03He asked me, he asked me, he asked me.
23:06He asked me, he asked me.
23:10Memur bey, this is the case.
23:12My cousin was a little, he was a little, he was a little.
23:17He had a lot of fun.
23:19You can tell me.
23:20You can tell me, you can tell me.
23:22You can tell me.
23:24Bravo, you can tell me.
23:26Sure your name.
23:27You have a great deal.
23:28Not about it.
23:32You should do the same deal.
23:34I'll take you to the same team.
23:36See ya.
23:38You go to the job.
23:39Yeah, I didn't know where I am.
23:41What do you do?
23:42I go to the Moscow.
23:44Hey what what do you do?
23:46Okay, I will now go.
23:47I will get closer to you, well.
23:49All right, I'll go into outside.
23:51See you.
23:52Then we'll be down in the morning and we'll be down in the morning.
24:00I'll be down in the morning and I'll be down in the morning.
24:08I'll take a step for you to take me.
24:12I'll take a step.
24:14Yes, Damla Hanım, I have a request for you.
24:18Actually, I have already talked about it.
24:22I'm going to be a part of this project.
24:25I'm going to be a part of this project.
24:27I'm going to be a part of this project.
24:30I want you to see you as a general director.
24:35I want you to see you.
24:38Tamsu Hanım, thank you very much for your request.
24:41I'm a little bit surprised.
24:45I was thinking of my care for myself.
24:49My treatment is very interesting.
24:52It came to me for my own.
24:54I have a brother's debt to me.
24:57Yes, I think.
24:59I'm going to be a part of this project.
25:01If you don't need to talk about it,
25:05why are you going to take care of yourself?
25:08It's a good idea of thinking.
25:11I don't know.
25:12Then I'll talk to you with Erdem, and I'll talk to you later.
25:17And I'll talk to you later.
25:20If the situation is now that we will remain in our house.
25:23It's okay.
25:25Of course.
25:39You are a patron.
25:42You are some people.
25:44You knew the people.
25:46You say it.
25:47Let us do it.
25:48You know it.
25:50Let's get away from dinner.
25:51Let's talk to a brother.
25:52What would you say to a man?
25:54If we have a hotel stay town...
25:56We're going to go to the morning and go back to your house.
25:58Why do you eat nothing left?
26:02You'll use your home.
26:03But you don't have a hotel, you'll take a church home seat.
26:07I don't know if I'm going to put my hand on my hand.
26:11You'll take it and bring it to my brother.
26:13No, no, no.
26:15You're a liar, you're a liar.
26:18Look, you're going to thank me.
26:21You're going to blow my hand.
26:22You're going to blow my hand.
26:27Look at me.
26:37We'll be thankful for you, thank you.
26:40Cheers of the Lord.
26:46Thank you for having us.
26:48You're A.
26:50Do not go.
26:50You're a boy to go.
26:51What happened?
26:52It's a boy.
26:54Come on.
26:56There's a boy who went this long way.
26:59I know you have to go in the, you know?
27:02You've got a boy who's on the top, you can't get one boy.
27:06Aynen, brother. I'm so happy.
27:10I'll go to the car, there's a ton of money.
27:13You'll be able to get me, you'll be able to get me, you'll be able to get me.
27:19What the hell?
27:21What the hell?
27:27Get down, get down!
27:28Get down!
27:30Get down, get down!
27:30Get down!
27:31Get down, get down!
27:32Okay, come on.
27:33Okay, come on.
27:35Get down!
27:36Get down!
27:47Selamun aleyküm!
27:51Değil mi?
27:57Şimdi siktim seni, Turgul'u.
27:59Peşine düşmeyecek mi sandın lan?
28:01Paş mı?
28:04Entep'ten
28:05Gübreyi alıp kilislendirmek ne ayak?
28:08Neyin peşindesin oğlum?
28:11Ulan!
28:13Kupraşma lan!
28:15Delikte şikaderimi lan Müslüman senin!
28:17Tamam kardeş!
28:18Sen'i siktireceğim oğlum!
28:25Canımız çok sıkkın Erdem Bey!
28:30Müdahale etmen lazım!
28:32Narenci'ye ucuzlanma!
28:33Narenci'ye ucuzlanma!
28:34Toplayacak adam bulamı yok!
28:36Demirleydi hepsine çöktü!
28:38Göçmenlere engel olup kötü ettik biliyorsun!
28:41Sonunda biz mağdur olduk!
28:43Bütün bölgelerden mal topluyorlar Erdem Bey!
28:45Ya Halil Bey tamam, dürüst adamdı!
28:48Ya kendi bölgesinin dışına çıkmazdı!
28:50Ama evlatları soysuz çıktı!
28:52Çözeceğiz!
28:53Hepsini çözeceğiz!
28:54Nasıl çözeceğiniz?
28:56Biz anlatın da biz de bilek!
29:01Bakın kuraklar boş durmuyor!
29:04Durup dururken lahana tarlası satın almışlar!
29:07Bir yandan da sürekli gübre getiriyorlar!
29:10Ne olduğunu bilmiyorum şimdilik!
29:11Ama kesin bir iş çeviriyorlar!
29:15Eğer biz onları bitirmezsek...
29:18...onlar hepimizi bitirecek!
29:20Nasıl olacak o iş?
29:21Kuraklar yasaklı ilaç kullandılar!
29:24Bu bir duyulursa bir kilo mal ihraç edemeyiz!
29:29Hiç kimse!
29:31O yüzden kuraklara...
29:33...narenci ihracatı yasağa getirmeyi öneriyorum!
29:36Eğer korkmayıp kabul ederseniz...
29:39...limanlarından narenci ihracatı yapamayacaklar!
29:43Onların kolunu kanadını kırmış olacağız!
29:48Sonra çok sürmez...
29:50...o limanı elleri mahkum...
29:52...birliğe bırakacaklar!
29:54...birliğe bırakacaklar!
30:03Oyunuza sunuyorum!
30:04Kabul edilmiştir!
30:22Şu arabanın torpidosun arkasında kontrol edin!
30:25Bip pırın lan!
30:26Balayın lan bunları!
30:27Bip pırın!
30:27Bip pırın!
30:29Bip pırın!
30:29Bip pörün!
30:33Bip pırın!
30:34Bip pırın!
30:34Yavaş lan!
30:35Yavaş!
30:36Yavaş!
30:37Bip pırın!
30:42Sakin ol lan!
30:43Alt tarafı telefon!
30:44I'm going to put my hand on my phone.
30:49What the hell?
30:59What the hell?
31:01What the hell?
31:02What the hell?
31:14I'm not going to eat my money and I'm going to get my money.
31:20You're going to buy a peanut butter?
31:23I'll give you a lot of money.
31:25You're going to get your money.
31:37You're going to get your money on the side of the side of the side of the side of the side of the side.
31:41What are you doing?
31:43What are you doing?
31:45Look, they are dangerous.
31:47They are dangerous.
31:51This is my job.
31:57I'll show you the story.
31:59I'll show you the story.
32:01I'll show you the story.
32:05What are you doing?
32:07How are you doing?
32:09I'll show you the story.
32:11I'll show you the story.
32:13I'll show you the story.
32:15I'll show you the story.
32:17I'll give you the story.
32:19Don't be allowed to get you.
32:21I'll show you the story.
32:23Be careful.
32:25I'll shoot you a video.
32:27I'll show you the police.
32:29The police do job time.
32:31The world is a poor guy.
32:33Now you'll be a poor guy.
32:35It's the only one.
32:40Damla?
32:42I love you.
32:43Let's close!
32:44Shut up!
32:46Let's close!
32:47This is a girl's girl!
32:49You're making me look like you're in here.
32:52You're holding your brother.
32:53Let's go! Let's go!
32:55Let's go!
32:57Let's go!
32:59Hello!
33:01You're a little girl!
33:03You're a little girl!
33:05But I'll show you something!
33:11Look!
33:13Look!
33:15Look!
33:17Look!
33:19What's happening?
33:21Let's go...
33:23Talk to yourself!
33:25Make aAnda!
33:29Oh my god, what's wrong?
33:31Oh, MIKE!
33:33dagegen
33:37plant
33:37ство
33:39Och
33:41Oh,
33:42why wasn't this attorney me?
33:44It's going to be an important issue.
33:46This cannot help today,
33:48accept that
33:49Birliğin yetkisinde.
33:50We can't do that, we can't do that.
33:53Two or three, we can't do that, we can't do that.
33:56We'll do that.
33:58We'll do that.
34:00Okay.
34:01But, the court is going to be a...
34:05...and you can't do that, you can do that.
34:07Allah Allah.
34:08But the other thing is going to be a lot of money.
34:10I'll do that, I'll do that.
34:13You can do that in the market.
34:16The price is a cheap, but you can do that.
34:19And they were all the people of the union of the union of the union.
34:25The time of the union.
34:30My father's time is already over.
34:33If we buy a house, you can buy a house.
34:38You don't have to worry about it, you don't have to worry about it.
34:40Okay.
34:42I'm sorry about it.
34:49Now who will be able to kill you, Turgut Efendi?
34:54He's the one who killed him.
34:57Sheesh!
35:00You're so good to see you.
35:04You put your hand on your hand.
35:06Kardeş, don't do that.
35:08Wait, wait, wait.
35:10I'll talk to you.
35:11I'll talk to you!
35:12I'll talk to you!
35:14You've got a thing to do, didn't you?
35:21Wait, wait, wait, wait.
35:24Wait, wait, wait, wait.
35:26Wait, wait, wait.
35:27I'll get the other side of the car.
35:29You'll see you.
35:31You're the one who's in the car.
35:34Now you're the one who's in the car.
35:36You're the one who's in the car.
35:38You're the one who's in the car.
35:40You're the one who I'm in the car.
35:42As soon as I can, will you forever?
35:47It is what I mean.
35:48I did not create a car.
35:50Shame, I will not get the car by you who are.
35:51Now you people came this going.
35:53three oitable 72 % xxxxxxxv
35:55Take your car and make a car, who love you!
35:57Tell my car's in front I'll hit you!
35:59Live the car.
36:00Tell my car.
36:01Tell his car.
36:02Damn it.
36:03In the car.
36:04And all the car so that you look like.
36:05asp it Ab part of the car!
36:07Watch come!
36:08Get!
36:09Come on!
36:11Get it!
36:12Come on!
36:13Get myself!
36:14Come on!
36:15Come on!
36:18I'll be at my stomach.
36:20Don't touch me!
36:20No!
36:24ench come on!
36:27Horch this child!
36:28Come on!
36:29Come on!
36:30Come on!
36:33Get it!
36:35I'll get you.
36:37Açıl!
36:43Telefonu mu ver?
36:45Al abi.
36:47Al abi.
36:55Abi!
36:57Abi yemin ediyorum, al bitanım abi.
36:59Abi tamam abi.
37:01Abi!
37:03Ya yeğenim.
37:05Şu malları size zahmet.
37:07Aldığınız gibi tek tek şu kamyona bir yükle verin.
37:11Tamam. Hadi.
37:13Hadi hızla. Hadi hadi hadi.
37:17Toplayın lan.
37:19Toplayın.
37:21Topluyorum abi. Topluyorum.
37:25Tamam abi. Topluyorum ya.
37:29Hacım.
37:33Tamam.
37:39Ne zaman yayınlanır?
37:43Yarın akşam haberlerini de izlersiniz.
37:47Güzel.
37:49Kahvelerin tam dolu olduğu saat.
37:51Çok iyi.
37:57Ya Turgutu yemin ediyorum bir daha karşına çıkmayacağım.
37:59Vallahi bak bir daha karşına çıkmayacağım.
38:01Allah belamı versin ki senin karşına çıkmayacağım.
38:03Abi yapma çoluk çocuğum var abi.
38:05Kurbanın meleğini yapıyorum abi.
38:07Abi sişinin aşağını yiyin abi. Bir daha olmayacak.
38:09Tamam lan tamam.
38:11Geleceğiz mi lan bir daha Sarıbahçe?
38:13Yok abi ben de geleceğim ya.
38:15Tamam.
38:17Tamam.
38:19Hadi.
38:23Elinizi çözmek istersiniz belki.
38:25Hadi iyi olan kazansın.
38:27Eser.
38:29Bak hele.
38:31Buyur abi.
38:33Abi.
38:35Saçına soktun.
38:37Abi.
38:39Adam!
38:40Adam!
38:41Adam!
39:09İyi olmalı sevindim.
39:10Gerçekten o gördüğün şey öyle düşündüğün şey değil.
39:14Turgut bir daha buraya gelme.
39:16Tamam.
39:17Hayatımı tehlikeye atmak istemiyorum.
39:21Merak etme seni polise vermeyeceğim.
39:24Eşyaları da yakında boşaltır Emlakçı'ya anahtarı teslim ederim.
39:27Yapma.
39:29Bir daha benim karşıma çıkma.
39:32Bizimki zaten olmayacak bir hikayeydi.
39:37Yapma.
39:39Stop.
39:59Adam'cığım.
40:01Yahu gel yağmur yağıyor.
40:03Gel.
40:06Aferin ya,
40:07What's happening?
40:09We should be in there, it's too quick to do the work.
40:13You can't do the lima.
40:15Now do we do what we're doing?
40:17You know how long you take action.
40:19And I will kick you to the grocery store, be good at this.
40:21All right, come on.
40:23Now where are.
40:25You're getting there, you're doing that.
40:27You want to get to get you done, you're going to get the bill out of it!
40:32Where would you save this...
40:35Milena Fargoldi
40:39Bitirdi Bizo Rospuano
40:42Kimse Bizi Bitiremez
40:44Daha Önce Nasıl Yendisem Onu Şimdi De Öyle Yeneceğim
40:47Fiyatları Yükseltir İç Piyasaya Satacağız
40:49Kısasa Kısas
40:50Hadi Sen 15 20 Tır Bul Gerisini Bana Bırak
40:53Diyorum Ya Hadi Yükselttin Fiyatları
40:56Fethinin Malları Nasıl Gidecek Ya Laskaya
41:00He
41:01Çimenek Mi Gidecek
41:02Onun Da Planını Yaptım
41:04I'll tell you, let me tell you.
41:07You need to tell me.
41:08I'll tell you.
41:10What is it?
41:12What is it?
41:16I'll tell you, I'll tell you.
41:18Look, you need to tell me.
41:19You need to tell me.
41:34You need to tell me.
41:36I'll tell you.
41:38I'll tell you.
41:39I'll tell you.
41:44I have a plan.
41:48You can do it.
41:53You can do it.
41:55You can do it.
41:58You can do it.
42:00You can do it.
42:05Bana her daim güvenebilin abi.
42:16Magarsus'un altını, narenciyesi.
42:18Şimdi o altınların toplanma zamanı.
42:21Yani hasat zamanı.
42:22Dünyaca bilinen Magarsus portakalı adeta yoksatıyor.
42:26Yurt içindeyse vatandaşlarımız şanslıysa market rayonlarında bulabiliyor.
42:30Hadi lan oradan.
42:32Yoksatıyormuş.
42:33Yetkililer Magarsus portakalının tescil edilmesiyle...
42:36...dünya çapındaki yönünün daha da artacağını...
42:38...ve çiftçinin daha çok güleceğini belirtiyor.
42:40Musa abi, Finike'den tırlar gelmiş, köy gülüşüne bekliyorlar.
42:43Tünnarenciye çekeceklermiş, hem de 20 liradan.
42:47Para hesabı yaptı Hansa Hanım.
42:49Konuştuğumuz gibi, ikinci taksit.
42:51Allah bereket versin.
42:53Vallahi çok iyi fiyata satmışsınız.
42:5520 liradan iç piyasaya sürdü diyorlar.
42:57Helal olsun dedim.
42:58Yeni hasat ne zaman?
43:00Bakın, şimdiden yeni hasatta burayı komple size ayırıyorum.
43:04Ona göre.
43:06Bakacağız.
43:07Kardeşlerim, ben artık yakında memlekete döneceğim.
43:33Bazı arkadaşlar, burada betonla birlikte kalıp, işlerimizi yürütecekler.
43:40Gerekirse, işimize taş koyanlarla savaşacaklar.
43:45Artık, beton benim kardeşimdir.
43:50Onun lafı, benim lafımdır.
43:53Bu böyle bir lina.
43:57Hadi bakalım.
43:58Hadi.
44:03Hadi bakalım.
44:06Hadi bakalım.
44:08Vakı, vakı, vakı, vakı.
44:13Vakı, vakı.
44:13Vakı, vakı.
44:14Vakı, vakı.
44:15Vakı, vakı.
44:16Vakı, vakı.
44:17Vakı, vakı.
44:17Vakı, vakı.
44:18Vakı, vakı.
44:19Vakı, vakı.
44:20Vakı, vakı.
44:20Vakı, vakı.
44:21Vakı.
44:21Vakı, vakı.
44:22Vakı, vakı.
44:22Vakı, vakı.
44:22Vakı, vakı.
44:23Vakı, vakı.
44:24Vakı, vakı.
44:25Vakı.
44:26Vakı, vakı.
Recommended
40:25
|
Up next
1:07
42:06
49:19
44:26
42:57
47:16
45:23
1:32:57
1:50:04
52:28
49:19
49:53
53:29
53:53
1:00
50:45
57:14
1:33:31
41:27
40:33
1:29:41
49:19