Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • anteayer
Transcripción
00:00A ver, ¿qué tenemos hoy para ti?
00:21Tenemos analítica completa, glucosa, perfil lipoproteico, función hepática, función tiroidal...
00:30¿Biopsia rectal?
00:34¿Cómo se supone que haré una biopsia rectal?
00:40Sí, sí, a mí tampoco me entusiasma esto, ya lo sabes.
00:45Vamos, tranquilo.
00:48Normalmente te invitaría a ver una peli, pero...
00:52Sí, sí, calma.
01:00¡Vamos!
01:11Estate quieto, ¿vale?
01:12Solo será un momento, ¿de acuerdo?
01:15Estate quieto, estate quieto.
01:20Vamos.
01:22Relájate.
01:23No tengo todo el día para hacerlo.
01:24¡Venga!
01:33Cálmate, hemos terminado.
01:35¡Eh, eh!
01:36Cálmate.
01:37¡Brecha!
02:01¡Brecha!
02:01¡Tenemos una brecha!
02:03¡No lo sé!
02:04¡Puede estar en cualquier sitio!
02:07¡Puede estar en cualquier sitio!
02:07¡Puede estar en cualquier sitio!
02:34Bueno, incrementar la presión del rifle mejora la precisión y el alcance.
03:02Pero sin duda matará a cualquier animal sin coraza.
03:06No hay nada universal.
03:07En control depredador teníamos rifles del 509 para osos, pistolas de dardos para los depredadores, jeringuillas...
03:14Ocultar eso es bastante complicado.
03:15Lo que menos queremos es conducir por la ciudad con un arsenal móvil.
03:20El hardware no es el problema.
03:22Lo malo es no saber a qué nos enfrentamos cuando salimos.
03:26Practiquemos un poco más.
03:27O podríamos descansar y desayunar algo.
03:30No, sigamos.
03:32Evan, tienes una compañía que dirigir hace más del equipo.
03:36No puedes hacer esto solo.
03:39Necesitas ayuda.
03:42Estamos sin Ange ni Mac y Dios sabe dónde está Toby.
03:45La envié a casa.
03:46Empezaba ya a fusionarse con el teclado.
03:48Creía que vivía aquí.
03:50Lo haría si la dejara.
03:51La cuestión es que necesitamos un equipo.
03:54No nos bastamos.
03:55No, somos suficientes.
03:57Con un poco más de práctica serás tan buena como yo.
03:59Siempre cambias de tema cuando te incomoda la conversación.
04:02No es verdad.
04:03Conductismo animal.
04:06No puedes seguir poniéndote en peligro porque tengas miedo de que alguien salga herido.
04:09Por eso trato de perfeccionar los rifles.
04:11Un rifle no es útil sin alguien que lo lleve.
04:14¿Y qué tengo que hacer?
04:15No puedo hacer entrevistas de trabajo para esto.
04:17¿Qué piensa acerca de los ataques de dinosaurios o trabaja los fines de semana sin mencionar que...
04:23El detective Harlow.
04:26Supongo que no es una llamada de cortesía.
04:29Desde luego que no.
04:30¿Recuerdas el suceso en Petróleos Merrison?
04:32Si llamas suceso al Titanoboa, entonces sí.
04:35Vamos a dejarlo en suceso.
04:37Creo que tengo otro entre manos.
04:39Una posible incursión.
04:41Bien, veo que le habéis puesto nombre.
04:43Estoy en el aparcamiento de la 38 con Doc Poole.
04:45Vamos para allá.
04:46Oiga, ¿sabe a qué nos enfrentamos?
04:50Es grande y está cabreado.
04:58¿Y?
04:59Es grande y está cabreado.
05:01Eso lo reduce bastante.
05:02Según esto, no ha habido una anomalía en las últimas 72 horas.
05:13Quizás se abrió en una zona muerta.
05:15El animal primero y la anomalía luego.
05:18No quiero esperar a encontrarla.
05:21Pues contrata más ayuda.
05:22¿Qué está haciendo?
05:39Buenos días, teniente.
05:40He venido antes para organizar algunos viejos archivos.
05:43¿Es un problema?
05:45No, en absoluto.
05:47Lo siento, Meriwether.
05:49Solo que esos archivos son muy delicados.
05:52Bueno, los he dividido en abducciones, criaturas extrañas, vampiros y el chico murciélago.
05:58Gracias.
05:59Sé que ha estado un tiempo solo, señor.
06:02No quiero perturbar su rutina.
06:05No, estoy seguro de que el archivo necesita organizarse y ahora que tenemos fondos, las cosas necesitan un cambio.
06:12Y, por supuesto, es un gran placer tenerla aquí.
06:15Mi...
06:16Es mi...
06:17Geoman Run.
06:18Disculpe, es una extraña referencia.
06:21Tendrá que ser más extraño que el Star Trek original para sorprenderme.
06:25¡Ay!
06:29Bienvenido a bordo, Geoman Meriwether.
06:32Continúe.
06:33Usted no es lo que esperaba.
06:38Bueno, si no era lo que esperaba, entonces, ¿qué esperaba?
06:42Bueno, el coronel Hall me dio a entender que era uno de esos tristes oficiales marginados
06:47a los que se les da un carguillo para tenerlos ocupados antes de despedirlos, pero...
06:52¿Usted no es así?
06:54No, no lo soy.
06:55¿Son dinosaurios de verdad, señor?
07:00Me temo que es secreto.
07:02Pero sí, lo son.
07:04¿Ha visto alguno?
07:06A varios.
07:07Y luché contra uno.
07:09Eso es asombroso.
07:12¿Cree que podré ver alguno?
07:14Bueno, tendría que evaluar sus habilidades en el combate antes de autorizar un trabajo en el terreno.
07:19Tengo gran experiencia en combate cuerpo a cuerpo y experiencia en armamento.
07:23Armas de fuego y remolque en 155 milímetros de artillería acorazada.
07:28¿Acorazada?
07:29Serví en el HMCS Winnipeg.
07:32Tengo algo de experiencia con misiles Stinger, pero...
07:35No, soy una novata.
07:37Bueno, al menos sabemos que si alguna vez invaden la oficina fuerzas hostiles, será capaz de defendernos.
07:44En un santiamen, señor.
07:49Apuntado.
07:53Voy a mi despacho.
07:55Muy bien.
08:11¡Harlo!
08:12Dila.
08:13Me alegro de ver.
08:13Yo también me alegro.
08:16Señor Cross.
08:18¿Detective Harlow?
08:19Tenemos que dejar de vernos así.
08:22Al menos sabes a quién llamar, ¿no?
08:23Oh, sí.
08:24Esto llevaba tu nombre.
08:26Llámame anticuado, pero echo de menos los viejos tiempos, cuando los dinosaurios estaban en los museos.
08:37¡Uf!
08:39Desde luego alguien está viviendo la vida loca, ¿eh?
08:42No distingo entre marcas de garra y mordeduras.
08:45Supongo que nadie lo vio.
08:46Un testigo.
08:47El propietario del coche.
08:49¿Podemos hablar con él?
08:51Podéis probar.
08:57Suerte.
08:57¿Puedes decir qué ha pasado?
09:18Yo solo estaba aquí, dando algunas caladas antes de mi turno.
09:21Sin molestar a nadie.
09:24No hacía nada que fuera ilegal.
09:27¿Y te atacaron?
09:29Sí.
09:29Yo estaba aquí con lo mío.
09:31Estaba mi rollo.
09:32¿Qué te ha atacado?
09:33Era algo...
09:34Grande.
09:35¿Puedes decir cómo era?
09:47¿Puedes decir cómo era?
09:48Grande.
09:50Y malo.
09:53Tenía un enorme...
09:55Un...
09:56Pico.
09:57¡Pico!
09:57¡Pico!
10:01Se fue por allí.
10:04Gracias.
10:12¿Has podido sacarle algo?
10:13Lo suficiente para saber que hiciste bien en llamarnos.
10:16Nada.
10:17No hay anomalía.
10:19¿Ha comprobado el aparcamiento?
10:20Hay dos hombres barriendo cada planta y otro comprobando los vehículos.
10:23Solo hay una manera de entrar y salir.
10:25Lo que atacó ese coche podría seguir aquí.
10:28Evacuaré esto.
10:29¿Y ahora qué?
10:30Lo encontraremos.
10:31Y lo mandaremos a casa.
10:32¿Quieres venir?
10:33Ni en broma.
10:34¿Cómo puedo informarte esto?
10:36Sin hablar de un dinosaurio que viaja en el tiempo.
10:39Quizás puedas convencerle de que le atacó un avestruz gigante.
10:44Haré lo que pueda.
10:45Cuanto más tiempo esté fuera de los registros, mejor.
10:50Tened cuidado.
10:51Si le pasara algo...
10:52Lo tendremos.
10:54Intenta entenderme.
10:57No te preocupes, Harlow.
10:58Evan me protege bien.
11:00Más le vale.
11:10¿Podemos tachar al detective Harlow de la lista de candidatos?
11:13No, hasta que se lo preguntes.
11:20Oh, no.
11:30Ha encontrado otra manera de salir.
11:35Podría estar en cualquier sitio.
11:36¡Vamos, rápido!
11:51¡Eh, eh!
11:51¿Qué habéis visto?
11:55Parece que es un carroñero.
11:58Si come comida basura en lugar de empleados, yo firmo.
12:01Si es un carroñero, ¿por qué atacó a ese tipo en el aparcamiento?
12:06El interior del coche parecía un contenedor.
12:09Peleó por la comida.
12:17A ese ya lo hemos visto.
12:20Me hemos visto una anomalía, porque no la...
12:22Es el ave del terror de la estación.
12:25Este no volvió a casa con los otros.
12:26¿Has visto eso?
12:41Sí, lo he visto.
12:42Y lleva una pulsera.
12:43Eso es que ha estado en cautiverio.
12:50¿Quién ha podido asustarlo?
12:51Señor Cross, señorita Ware, retírense.
13:01Yo me hago cargo.
13:09Camioneta negra y camuflaje urbano.
13:11Esos que trabajan para Ken Leach.
13:14Claro.
13:16Déjenoslo.
13:18Sargento, acabe con él.
13:19Un momento.
13:19¿Ustedes saben a qué se enfrentan?
13:21Titanis Valeri, conocida como el ave del terror.
13:24Esto es cosa nuestra.
13:25Al contrario.
13:31¡Maldita sea!
13:34¡Gabo!
13:34Así no lo cogerá.
13:37Eh.
13:38Si sabe quiénes somos, sabe que controlamos el tema.
13:40Con todos mis respetos, señor Cross.
13:42Eso no es un gatito perdido.
13:43Por eso nos necesita.
13:44No puedo comprometer la vida de civiles en esto.
13:48Sargento.
13:49No podremos alcanzarlos.
14:02No, no hay que hacerlo.
14:04Tengo un plan mejor.
14:09¡Litz, abra!
14:11¿Me encargo yo, señor?
14:13Yo lo haré.
14:13¡Litz, abra!
14:15Creí que estábamos del mismo lado.
14:25Lo estamos.
14:26¿Merrywether le importaría traer unos cafés?
14:28Todos parecen un poco agitados, señor.
14:31Ah, bien dicho.
14:32Mejor descafinado.
14:34No haga que use mi rango.
14:38Bienvenidos al proyecto.
14:39¿A qué está jugando aquí, Litz?
14:42Normalmente al solitario o algo de póker.
14:45Lo siento, no está preguntando eso.
14:48Escondió el ave del terror.
14:50Pasó una caja vacía por la anomalía y escondió el ave.
14:53Sí, lo hice y de nada.
14:56Proyecto Magneto pendía de un hilo.
14:58Mis superiores querían evidencias.
15:00¿Robó un dinosaurio para mantener el carito?
15:02Y para darle la ayuda que necesitaba para ayudarle.
15:05Muchas gracias por ello.
15:07Suena un poco sarcástico, pero de nuevo, de nada.
15:10¿Espera que le agradezcamos que condene a ese animal inocente a la tortura?
15:14Investigación no invasiva.
15:15Venga ya.
15:16Hemos visto los rasguños.
15:17Eso es crueldad.
15:18¿Que lo ha visto?
15:19Está libre.
15:21Y ha atacado a una persona.
15:22Sí, y ahora hay un grupo de soldados dándole caza.
15:25Anda suelto, ¿por qué no me lo han dicho?
15:27No nos lo diga a nosotros.
15:28Es su equipo, ¿no?
15:30Oh, el mayor Douglas.
15:33Por supuesto.
15:35El animal tenía un rastreador en una pata.
15:39Necesito esa radiofrecuencia.
15:41Claro.
15:46Esto es nuevo para mí, se lo aseguro.
15:50¿Por qué tenemos que creerle?
15:52Porque nunca les he mentido.
15:54Puede que haya omitido cierta información de vez en cuando.
15:57No sabe el daño que ha ocasionado.
15:58Tomé una decisión fundamentada basada en mis opiniones.
16:01Y la respaldo.
16:02Acceso denegado.
16:09Qué extraño.
16:11Contraseña.
16:13Se requiere autorización.
16:17Déjeme.
16:17No puede actualizar mi autorización tecleando unos cuantos caracteres.
16:23¿Puede?
16:24Le sorprendería.
16:25Tenemos contacto.
16:54Acceso concedido.
17:01Dentro.
17:02¿Qué?
17:02¿Qué?
17:22¿Qué hacen?
17:23Falsa alarma, Mayor.
17:25Tranquilícese, señor.
17:29Estamos encima de la señal.
17:33Habrá túneles de mantenimiento debajo.
17:35Evacúen la pista y clausuren esto.
17:48Lo tengo.
17:49Está en el Thunderbird Arena.
17:51Tenemos que ir rápido.
17:53¿Tenemos?
17:55No quiero que su encuentro con el Mayor Douglas
17:57deteriore nuestra relación laboral.
18:00Acláremoslo.
18:01Ya ha hecho bastante.
18:19Vamos, vamos.
18:20Me sentan rápido.
18:22Rápido.
18:22Tenemos a un único objetivo escondido en alguna parte de este centro.
18:30Aseguren la entrada.
18:32Mis hombres evacuarán la pista.
18:34Asístanlo solo desde el exterior.
18:36Señor, muévanse.
18:37Sí, señor.
18:38Vamos, vamos.
18:42Despejemos esto.
18:43Los ojos bien abiertos.
18:44Si ven algo, síganlo, pero no se enfrenten a él.
18:47Este grupo que evacúe la fuerza.
18:48Te vas conmigo.
18:49Vamos conmigo.
18:49Vamos a asegurar la entrada.
18:59Atención, todos.
19:01Este es un ejercicio de entrenamiento militar autorizado por el gobierno.
19:05Necesitamos que salgan de la instalación inmediatamente.
19:08¡Todo el mundo fuera!
19:13¡Vamos!
19:13¡Vamos!
19:13Despeje la entrada de la instalación, por favor.
19:22Esto es un ejercicio de entrenamiento militar autorizado por el gobierno.
19:26¿Qué entenderán los militares por encubierto?
19:45Sí, menos mal que son discretos.
19:47Si están evacuando, significa que no han cogido a Leggy aún.
19:51Necesitamos llegar primero.
19:53¿Cómo vamos a atravesar todo eso?
19:56Por donde guardan la polidora.
19:58¿Ya te has colado en el recinto?
19:59Puede que me diera alguna cerveza.
20:12Necesito que salga de la pista, señorita.
20:16Estamos evacuando la instalación.
20:17¡Vamos!
20:20¡Señorita!
20:22¡Necesito que salga!
20:26¿Hay alguien aquí?
20:45¡Evacuamos el recinto!
20:46¡Evacuamos el recinto!
20:59¡Que todos informen!
21:01¡Despejado!
21:02¡A punto de salir con el último, señor!
21:04¡Se agrúbense en la entrada norte!
21:06¡Entendido!
21:06¡Evacuamos el recinto!
21:31¡Evacuamos el recinto!
21:31¿Cómo sabías que saldría bien?
21:36¿Por qué he visto la cara que has puesto cuando te lo he sugerido?
21:40No he hecho nada.
21:41No es nada personal.
21:43Si os enseña desde niños que entrar en el lavabo de mujeres es malo.
21:47Comportamiento adquirido.
21:49Bueno, yo creo que más bien es educación.
21:51Eres consciente de que nos hemos quedado solos con el pájaro, ¿verdad?
21:55Por suerte.
21:56Ya han evacuado la instalación.
22:00Bueno.
22:01No lo que hacemos.
22:02TARNER, INFORME.
22:25Nivel inferior libre de civiles.
22:28La instalación ha sido evacuada, Mayor.
22:32La típica confusión, señor.
22:44Le entregaron un rastreador 2D por un 3D.
22:46Hagan un barrido de abajo arriba.
22:48Solo respuestas no letales.
22:51El Coronel Hall quiere el ave con vida.
22:53¿Y dónde narices está TARNER?
22:54No responde, señor.
22:57Cabo TARNER, aquí el Mayor Douglas.
22:59Por favor, informe.
23:00Repito, Cabo TARNER, INFORME.
23:06Soldado, ¿cuál es su posición?
23:09Me recibe, responda.
23:14Cabo TARNER, INFORME.
23:16Cabo TARNER.
23:21Tengan cuidado ahí dentro.
23:22Hay que encontrar el transmisor y los datos del satélite.
23:52¿Cómo nos va a ayudar eso a coger a Lergy?
23:59Necesito frenar esto.
24:00Esta instalación tiene su enlace con el satélite y se puede reconfigurar si tienen los códigos del GPS militar.
24:06¿Y tú cómo los conoces?
24:09Crossfotonics tiene un contrato con la Fuerza Aérea para actualizar los sistemas de interferencia.
24:13No pude acabar el trabajo sin las especificaciones.
24:15Así que esto es, digamos, ilegal.
24:19Ahora lo has pillado.
24:23Iremos un poco a ciegas, pero no durará mucho.
24:26Voy a necesitar tu móvil.
24:28¿Me lo devolverás?
24:30Claro.
24:31¿De una pieza?
24:32Te compraré otro.
24:44Mierda, no recibo nada.
24:46Estoy un poco ocupado, teniente.
24:57Mayor.
24:58Ha llegado a mis oídos que una misión de extracción de Proyecto Magneto se está llevando a cabo sin mi autorización.
25:03La autorización viene directamente del Coronel Hall.
25:06Supongo que le han dejado al margen.
25:08Pero usted podía haberme informado.
25:10¿Por qué no me ha notificado la situación?
25:12Es información restringida, teniente.
25:15Supongo que para usted también.
25:17Es mi nombre el que consta en el proyecto y no me haré responsable de algo que no controlo.
25:21No me sea quisquilloso, Litz.
25:23Usted firmó el presupuesto, incluyendo la parte no detallada.
25:26Dos millones para mantener la piscina.
25:28Conoce el procedimiento.
25:29Como director del proyecto, debo estar al corriente de los acontecimientos.
25:33Como cuando un ave del terror anda suelto.
25:35Entiendo que ha hablado con Evan Cross.
25:39Quien me ha informado no es la cuestión, señor.
25:44Yo lo autoricé.
25:46Espero que esté preparado para contarle al Coronel por qué unos civiles continúan teniendo acceso a una instalación militar clasificada.
25:52Gestión estratégica de activos.
25:53Mejor digamos que juega dos bandas y que le puede estallar en la cara.
25:58Ese protocolo permisivo le ha funcionado hasta ahora.
26:00Pero entre nosotros, tenga mucho cuidado con su próximo movimiento.
26:05¿Qué vamos a hacer cuando lo atrapemos?
26:24Buscaríamos una manera de devolverlo.
26:26¿Cómo?
26:26No hay anomalía.
26:28No por ahora.
26:30Sabes mejor que nadie que es casi imposible que una anomalía se abra en el mismo tiempo y lugar de donde proceden esas aves.
26:37A menos que puedas abrir una.
26:39¿Has trabajado en eso?
26:41No.
26:42Por supuesto que no.
26:44Aunque pudiera hacerse...
26:47No.
26:48No.
26:49Sin duda no.
26:49Y sé que nos sugieres que dejemos que los militares se lo lleven a un laboratorio para torturarlo.
26:55Claro que no.
26:56Lo que no nos deja muchas opciones.
26:58Lo sé.
26:59Quizá, en lugar de hacer un arma con sedante, debimos planear qué podemos hacer cuando un dinosaurio se encuentre en esta situación.
27:05Lo he hecho.
27:07Vamos a poner en marcha tu teléfono.
27:08He atravesado la interferencia, señor, pero recibo una señal doble.
27:20Debe de estar tomándome el pelo.
27:24Ninguna de las dos se mueve, cabo.
27:27¿Cuál sugiere usted que sigamos?
27:31Esa, la señal más fuerte, señor.
27:38Allí.
27:45La señal viene de allí.
27:49Muévanse, soldados.
28:02Esto es como Kandahar, excepto por la pista de hierro.
28:06¿Y el dinosaurio?
28:07Bueno, cierren el pico.
28:10Se lo ha entregado.
28:14El ave sigue en la esquina noreste.
28:15La señal viene de allí.
28:17No, no, no.
28:47Sí, está muerto.
28:53Vámonos.
28:55¿Y dejamos el cuerpo aquí?
28:58Que los militares se ocupen de él.
29:00¿Qué pasa contigo?
29:01Esto. Otro cuerpo.
29:04Cuanto más gente sepa lo de estos animales, más gente morirá.
29:07Y no sé cómo detenerlo.
29:09Esto no es culpa tuya. Tú no lo envías de aquí.
29:11A eso me refiero exactamente.
29:14Dejemos que ellos lo limpien.
29:15Si quieres llegar antes que ellos, vamos a buscarlo.
29:33¿Dónde está mi dinosaurio, sargento?
29:35Interesante.
29:40Según esto, nos encontramos en la zona cero.
29:53Cabo, dé un salto y dígame si el pájaro está en esa viga de encima.
29:56¿Señor?
30:02Tres dimensiones, Cabo.
30:08Perfecto.
30:09Esto es por Leeds.
30:28Es por su culpa.
30:29Si Leeds estuviera en su casa, en su época, comería lo que quisiera y pensaríamos en él como en un dinosaurio.
30:36Pero está aquí, en el lugar equivocado.
30:39Y eso lo hace un asesino.
30:41Todo porque Ken Leeds quería un trofeo para enseñar a su jefe.
30:45Ese hombre de ahí y los que queden malheridos están en sus manos.
30:51Pobre desgraciado.
30:51Pobre desgraciado.
30:53Solo hay una señal.
30:55Vieron el decodificador.
30:57Vamos.
31:06¿Qué sugieren?
31:08Alguien ha anulado el dispositivo rastreador, señor.
31:14¡Cross!
31:14Sé que está aquí.
31:16No se irá de aquí con mi animal.
31:18Demostrémosle que se equivoca.
31:23Me encantará.
31:25Estoy harto de que esos civiles nos aventajen.
31:37Teniente Leeds.
31:38Quizá debería decirme cuál fue su conversación con Evan Cross.
31:41Diga usted por qué lo pregunta.
31:43Usted ya no es mayor, Leeds.
31:44No puede hablarme de esa manera.
31:46¿Les contó dónde estamos?
31:47No, señor, no lo hice.
31:48Me informaron del avistamiento de un ave del terror que desconocía.
31:53¿Algo más?
31:54Sí, les ofrecí un café.
31:56¿Café?
31:56Que corrió a mi cargo.
31:58Me da igual ese café.
32:00¿Así que lo autoriza?
32:01¿Puedo seguir adelante y enviar el recibo?
32:05Nunca sabré decir si es usted muy estúpido o muy listo.
32:10Gracias.
32:10Puede bromear si quiere,
32:12pero si esas personas terminan en la línea de fuego,
32:14es su responsabilidad.
32:15Es su responsabilidad.
32:33Siguiente planta.
32:35Sigue sin moverse.
32:36Más vale que no sea otro maldito móvil.
32:38Se está acostumbrando a las personas.
32:53El depredador se convierte en carroñero.
32:56Es como un oso rebuscando en la basura.
33:00Sigo recibiendo una señal de aquí.
33:01Mira.
33:16Se la ha arrancado.
33:19Puede estar en cualquier lado.
33:20Sergento.
33:29Sergento.
33:31Manténme a su posición.
33:33¡No!
33:34¡No!
33:37¡Sergento!
33:40¡Me está atacando!
33:43¡No dispare!
33:51¡El ave es nuestra prioridad!
33:53¡Ay, hermano!
33:54¡Vamos!
33:55¡Mierda!
33:55¡No dispare!
33:57¡No dispare!
33:57¡Vamos!
34:03¡Para!
34:05¡Vamos!
34:06¡Hijos!
34:07No, una descarga no
34:25No en ese estado
34:27Es demasiado cruel
34:28Usemos el celante
34:30¡Mierda!
34:37Desobedeció una orden, sargento
34:54Estaba mal herido, señor
34:55El cabo Gibbons muerto
34:56Tenemos una misión que completar
34:58Señor
34:58Es igual
34:59Ya me encargo yo
35:00Señor
35:01Bien
35:04Usted vaya al este y yo al oeste
35:06Ese celante debería haberlo dejado KO
35:22Sigue siendo pura adrenalina
35:25Es peligroso en ese estado
35:27Siempre es peligroso
35:30Tendremos que atraerlo y ponerle otro dado
35:33Tengo mi vida
35:38¿Ganchitos?
36:06¿En serio?
36:07Es lo que los de la plantación le daban de comer
36:09¿Crees que eso le hará salir?
36:11No se mueve
36:11La comida es un buen señuelo
36:13Ya lo verás
36:14Sigue solo
36:20Ya lo gana
36:21Todaник
36:21¡Descarga!
36:22Todo mal
36:23Toda
36:25¡Sigue!
36:27Tendremos
36:28Dos
36:32Desde el
36:36Seguid
36:37Tendremos
36:38Y
36:38Tendremos
36:38Nuevo
36:39A
36:41Baja el rifle.
37:03De ninguna manera.
37:03Lo reconoce como peligro.
37:05Yo lo reconozco como peligro.
37:07Solo tenemos una oportunidad para esto.
37:09No vayas a estropearlo.
37:11Y si hace algo impredecible, como matarnos.
37:14Entonces no te hará falta ese rifle.
37:15No.
37:16No.
37:17No.
37:18No.
37:19No.
37:20No.
37:21No.
37:22No.
37:23No.
37:24No.
37:25No.
37:26No.
37:27No.
37:28No.
37:29No.
37:30No.
37:31No.
37:32No.
37:33No.
37:34No.
37:35No.
37:36No.
37:37No.
37:38No.
37:39No.
37:40No.
37:41No.
37:42No.
37:43No.
37:44No.
37:45No.
37:46No.
37:47No.
37:48No.
37:49No.
37:50No.
37:51No.
37:52No.
37:53No.
37:54No.
37:55No.
37:56No.
37:57No.
37:58No.
37:59No.
38:00No.
38:01No.
38:02No.
38:03No.
38:04No.
38:15Es muy grave.
38:17La bala está incrustada en la pata.
38:22Ha perdido mucha sangre.
38:27No sé.
38:28No tenemos mucho tiempo hasta que nos encuentren.
38:38Tres.
38:39¿Cuántos dardos tienes?
38:40¿Por qué?
38:45Se ha acabado.
38:47Estamos rodeados.
38:48Aunque pudiera salvarlo, no hay manera de que consiguieramos sortear a esos soldados.
38:52Lo sé.
38:53Tengo dos.
39:01No es suficiente.
39:10Te tengo.
39:23Sargento, el objetivo está donde guardan la pulidora.
39:28Vamos hacia allí, mayor.
39:32Míralo.
39:34Míralo.
39:35¿Qué hemos hecho con él?
39:38El zoo interactivo queda cerrado.
39:40Está herido.
39:42Déjeme esto.
39:43De una manera u otra, el coronel va a recuperar a ese animal.
39:47¿Qué va a hacer?
39:48¿Dispararme?
39:51Usted elige.
39:53Nadie va a disparar.
40:23Demela.
40:26Por favor.
40:29Vienen de camino.
40:30Llegarán en cualquier momento.
40:44Liz, ¿qué está haciendo?
40:46Tienen que salir de aquí.
40:47¿De qué parte está?
40:49¿No es obvio?
40:50Yo puedo conseguirles un par de minutos para poder escapar.
40:57Muevan mi coche, si no, se lo llevará la grúa.
41:03¿Qué va a pasar ahora?
41:06No puedo decírselo.
41:08Estoy metido hasta el cuello.
41:10Sedar a un compañero va en contra de las normas.
41:14Eso no lo arregla.
41:17Lo sé.
41:19Váyanse.
41:20Váyanse.
41:33Váyanse.
41:34No, no, no.
42:04No, no, no.
42:34No, no, no.
43:04No, no, no.
43:34No lo sé, pero lo averiguaremos.
44:04No, no, no.