- 7/17/2025
Али — сын бедной семьи, выросший в провинциальном городе. Из-за его аутизма и синдрома саванта его постоянно исключали и маргинализировали его окружение. Али, имеющий трудности в общении, есть два друга. Первый друг - его брат, а второй его кролик. Али, который по очереди потерял их обоих, загадывает единственное желание: люди не должны умирать. Али, от которого отказался отец после смерти брата, растет в приюте. Доктор Адиль, который обнаруживает Али, обладающего огромными медицинскими навыками из-за синдрома саванта, заботится об Али. Али поступает в медицинский университет и оканчивает его с отличием, начинает работать ассистентом хирурга в больнице, где доктор Адиль является главным врачом. Хотя несколько человек в руководстве больницы говорят, что Али не подходит для этой работы из-за его болезни, доктор Адиль поддерживает Али и заставляет его работать. Али изменит всех вокруг себя за время пребывания в больнице.
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
АКТЁРЫ: Танер Олмез, Онур Туна, Синем Унсал, Хаял Кёсеоглу, Реха Озджан, Зеррин Текиндор.
ТВОРЧЕСКИЙ КОЛЛЕКТИВ
ПРОИЗВОДСТВО: MF YAPIM
ПРОИЗВОДИТЕЛЬ: АСЕНА БЮЛЬБЮЛОГЛУ
РЕЖИССЕР: ЯГИЗ АЛЬП АКАЙДЫН
СЦЕНАРИЙ: ПЫНАР БУЛУТ & ОНУР КОРАЛП
Category
📺
TVTranscript
00:00Девушки отдыхают
00:30Начать что?
00:32Раз мы одни, раз никого больше нет дома, и у нас есть возможность, почему бы нам не начать?
00:45Что думаете?
00:52Что начать, Шейма? Я ведь уже с вами.
00:58Здравствуйте, дядя Казым.
01:01Здравствуй, Хикмет. Чем могу тебе помочь?
01:03Можно задать вопрос?
01:05Задавай.
01:07А сын не приносил сегодня цепочку?
01:09Приносил. Золотую, а что?
01:13Отлично. Можно взглянуть?
01:16Конечно, можно.
01:17Сколько она стоит?
01:32У тебя появилась девушка?
01:34Вроде того. Я хочу купить для подруги.
01:37Только для тебя 300 лир.
01:39300.
01:42Может, немного уступите?
01:44Извини, не могу.
01:47Ладно.
01:49А вы не могли бы отложить ее для меня?
01:51На пару дней.
01:52Пожалуйста.
01:53Хорошо. Только ради тебя.
01:54Большое спасибо.
01:55Хорошего вам дня.
01:56Спасибо.
01:57Спасибо.
01:58Вы должны представить себе все, о чем я говорю.
02:14Медленно встаньте.
02:21Представьте, что вы встаете, Шейма.
02:24Ах, просто представить.
02:25Да, представлять нужно.
02:27Вдох-выдох.
02:29Представляйте.
02:30Медленно встаньте.
02:37Подойдите к двери.
02:39Подхожу.
02:41Отлично.
02:43Теперь возьмитесь за эту штуковину на двери.
02:47Штуковину?
02:48Ручку. Я имею в виду дверную ручку.
02:51Да, взялась.
02:54Теперь медленно откройте дверь.
02:56Поверните ручку, откройте дверь, Шейма.
03:02Я сказал медленно.
03:04Поверните ручку и откройте дверь.
03:07Готово.
03:08Она открыта.
03:11Отлично.
03:13Теперь сделайте шаг на улицу правой ногой.
03:17Нет.
03:18Давайте.
03:19Глубоко дышите.
03:20Я не могу.
03:21Шейма, шагайте.
03:23Шагнула.
03:24Теперь левая нога.
03:25Левая нога на улице.
03:27Теперь вы можете идти куда захотите.
03:30Я на улице.
03:32Молодец.
03:33Я вышла из дома.
03:35Молодец.
03:36Я на улице.
03:37Я на улице.
03:41Перестаньте, перестаньте кричать, перестаньте.
03:44Я на улице, на улице.
03:47Пожалуйста, перестаньте кричать.
03:48Люди подумают, что я вас душу.
03:50Не делайте этого, пожалуйста.
03:51Успокойтесь, успокойтесь, успокойтесь
03:54Я не могу, я не могу выходить из дома
03:57Пожалуйста, сделайте это за меня, Фикри
04:01Что?
04:02Пожалуйста, сходите на родительское собрание в школе Мюшде вместо меня
04:06Нет, нет, нет, вы боитесь выходить из дома, а я боюсь учителей
04:10Я не могу пойти в школу, пожалуйста, постарайтесь меня понять
04:21Пора ужинать, пожалуйста, сядь
04:28Фико
04:30Давай, встаем
04:32Ты уже дома?
04:39Да, дома
04:40Что ты делаешь дома так рано?
04:42Мы сегодня пораньше закрыли магазин
04:44Что он делает?
04:47Садись, Фикрет, я не хочу есть
04:49Что значит не хочу есть?
04:51Сядь, сейчас же
04:52Ты расстроен из-за того, что папа не придет на собрание?
05:00Он придет, сестра, он обещал
05:02Я схожу, дорогой, я все улажу
05:06Я сказала, он придет
05:08Не хочу, чтобы ходила ты
05:10Он никогда не ходит на собрание, его там не будет
05:13Я его знаю
05:21Фико
05:26Фико
05:40Фико
05:41Давай поговорим, Фико
05:49Фико
05:51Фико
05:52Отложи эту штуку
05:54Я сказала, отложи
06:00Отложи сейчас же
06:03Хватит упрямиться
06:07Почему ты винишь меня?
06:10Это ты переворачиваешь школу вверх дном
06:13Это папа не хочет ходить на собрание
06:15В чем моя вина?
06:16Почему ты злишься на меня?
06:18Учительница сказала, что она хочет видеть отца
06:21А ты мне говоришь, что его там не будет
06:23Меня исключат из школы
06:25Но я и сам хочу, чтобы меня выгнали
06:26О чем ты?
06:27И что ты будешь делать?
06:29Буду путешествовать на каное
06:30Как ты собрался это делать?
06:32Я найду способ
06:33Не вмешивайся
06:35Что?
06:36Пусть сами разберутся, оставь их
06:38Фикрет
06:42Прекрати так себя вести
06:45Ты сводишь меня с ума
06:46Тогда не вмешивайся в мою жизнь
06:48Что значит не вмешивайся?
06:50Это не твое дело
06:51У меня нет матери
06:52А отец неизвестно где
06:53У меня никого нет
06:56Никому нет до меня дела
07:03Так что оставь меня в покое
07:16Ты мой брат
07:22Ты для меня все
07:24Как я могу оставить тебя в покое?
07:27Ты не можешь делать все, что хочется
07:29Что значит у тебя никого нет?
07:32У тебя есть я
07:33У тебя есть я
07:35Я тебя не брошу
07:37Ты меня слышишь?
07:40Ты будешь ходить в школу и учиться, Фикрет
07:42Ты меня понял?
07:48Тебя никто не сможет просто взять и выкинуть на улицу, слышишь?
07:52Я пойду на это собрание и все улажу, хорошо?
08:18Я об этом позабочусь
08:20Не думай об отце
08:23Пойдем
08:28Ужин, наверное, остыл
08:29Пойдем
08:31Положи это
08:35Оставь здесь
08:37Может, тебе стоит начать работать мясником?
08:43Привет
08:59Привет
09:00Привет
09:00У тебя все в порядке?
09:04Все в порядке
09:05Ладно
09:08Я принес вам десерт
09:10Не стоило беспокоиться
09:11Не говори глупостей
09:13Ты уверена, что все в порядке?
09:16Подожди секунду
09:18Кирас
09:19Кирас
09:24Пожалуйста, положи это в холодильник
09:26И не доставай, пока не закончите ужинать
09:28Я буду через минуту
09:31Мне нужен был свежий воздух
09:42Давай где-нибудь присядем
09:43Хорошо
09:44Итак
09:52Расскажи мне все
09:54Ничего особенного
09:55Ерунда
09:55Под ерундой ты подразумеваешь родительское собрание?
10:01Это и правда не так уж важно
10:03Мой отец никогда не ходил на собрание
10:06Никогда
10:07Да, я понимаю
10:08Но фикреты могут исключить из школы
10:11Это плохо
10:15Если его исключат, он окончательно выйдет из-под контроля
10:31Я с ним не справлюсь
10:33Тихо
10:37Что-то не так?
10:40Все будет в порядке
10:42Я в этом уверен
10:43Почему ты так уверен?
10:45Потому что у них есть ты
10:46Иди сюда
10:50Ничего особенного
11:07Нас могут увидеть
11:10И начать сплетничать?
11:16Ладно, мне надо идти
11:18Мы же только присели
11:19Мое время вышло
11:20Я не могу уходить из дома надолго
11:22Ладно, не буду настаивать
11:25Позвони мне завтра
11:29Ладно, позвоню
11:30Посмотрим, что принесет день
11:33Фелис
11:36Все будет хорошо
11:39Слышишь?
11:41Позвони мне завтра
12:10ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
12:40Дядя Хасан?
12:59А, ты пришел?
13:01Да.
13:02Хорошо. Мой сын как раз приболел.
13:04Буду работать здесь, пока он не поправится.
13:07Я могу уплатить тебе только за каждую смену.
13:09Хорошо.
13:10Ну, как же ты пойдешь в школу, если отработаешь всю ночь?
13:15Все в порядке. Я справлюсь.
13:17Ну, ладно. Тогда за работу.
13:19ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
13:58ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:06ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:15ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:24ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:32ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:41ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:47Почему ты встал так рано?
14:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:49ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:50ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:50ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
14:51ДИНАМИЧНАЯ МУЗЫКА
15:20Джимиль, у меня для тебя новости
15:30Так, какие-то подвижки по делу?
15:32Ты просил выяснить, работает ли Дженк еще с кем-то
15:35Да
15:35Я провел расследование, я поговорил кое с кем
15:38И сразу несколько человек назвали имя Барыша
15:40Барыш?
15:41Это тот парень, кузен Фелис, ты его знаешь
15:44Что?
15:44Его видели в компании Дженка
15:46С какой стати он с ним общается?
15:50Ясно, спасибо тебе
15:55Барыш
16:06Мама, пожалуйста, перестань плакать
16:10Мне так грустно, мила
16:12Не расстраивайся, пожалуйста, это не конец света
16:15Это всего лишь собрание
16:16Всего лишь родительское собрание
16:19Мне так хотелось пойти на это собрание и узнать, что твои учителя думают о тебе
16:23А я не могу
16:26Знаю, но это не так уж важно
16:31Не расстраивайся так
16:32Он стоит здесь весь день
16:36И, похоже, никуда не собирается уходить, пока не разобьет мне лицо
16:41Интересно, чем занимается Туфан?
16:45Мне надо как-то отсюда выбраться
16:47И надо придумать вымышленное имя для интернета
16:50Вставай
16:50Я уложу тебя в кровать
16:52Тебе надо немного отдохнуть
16:54Думаю, мне надо устроить генеральную уборку дома
16:56От этого мне станет намного лучше
17:00Почему бы тебе не полежать немного?
17:03Хорошая мысль
17:03Я принесу твои таблетки
17:04Я могу помочь выбраться из дома
17:20И как это сделать?
17:27Сходите на мое родительское собрание, а я защищу вас от отца
17:30Ты уверена?
17:34Да
17:35А сейчас идите к моей маме и скажите, что пойдете со мной на собрание
17:42Конечно
17:45Как хотите
17:46Ты уверена?
17:50Что сможешь меня защитить?
17:52Я единственная, кому вы можете доверять
17:55Дорогая Шейма
18:02Послушайте, я хочу, чтобы ваша одежда оставалась чистой, пока мы не вернемся домой
18:10Хорошо
18:12Но почему мы идем все вместе, сестра?
18:15Потому что я хочу, чтобы все видели, мы нормальная семья, не хуже других
18:19Нормальная?
18:20А почему нет?
18:21Сестра?
18:22Да
18:22Я не смогу
18:23Почему?
18:25Я сегодня в магазине один
18:26Ты надоел со своим магазином
18:29Делай, что хочешь
18:31Послушайте, мы должны произвести на них впечатление, раз отца нет с нами
18:36Фико, пожалуйста, не грусти
18:41Мы все уладим
18:42Конечно, уладим, но как?
18:45Мы найдем решение
18:46Идем
18:46Моя маленькая копия, быстрее
18:48Беги, малыш, беги
18:52Идите
18:54Алло
18:59Доброе утро
19:00Доброе утро
19:01Готова к собранию?
19:03Не буду тебя обманывать, совсем не готова
19:06Да перестань, не надо волноваться, все будет хорошо
19:08Надеюсь
19:09Дети ждут меня, я перезвоню
19:12Да, хорошо, удачи
19:14Спасибо
19:16Есть какие-то новости, что происходит?
19:26Это ты мне говоришь
19:27Ты ничего не рассказал на допросе
19:29Что ты задумал, приятель?
19:31Я же говорил, брат, я не имею к этому никакого отношения
19:33А кто имеет? Я?
19:36Скажи, кто за всем этим стоит
19:37Говори
19:38Может, это твой закадычный приятель Барыш?
19:43Барыш?
19:44Да, Барыш
19:46Знаменитый Барыш
19:48Барыш, о котором никто ничего не знает
19:50Ну я...
19:52Хватит нести чушь
19:54Я знаю, что вы работаете вместе
19:56Я знаю, что он был в том гараже
19:58Назови его имя
20:00Я позабочусь о том, чтобы тебе скостили срок
20:03Ну же говори
20:07Не знаю, как благодарить вас за то, что вы делаете для меня фикри
20:17Не стоит благодарности
20:19В конце концов
20:20Мюжде одна из моих дочерей
20:22Хорошо
20:23Ладно, мама, закрывай дверь
20:25Ты права
20:26Я буду ждать хороших новостей
20:28Вы очень красивый и элегантный
20:31Ну ладно, пойдем
20:32Мюжде, кстати, не одна из ваших дочерей, господин Фикри
20:38Не забывайте
20:39Я сказал это, чтобы порадовать твою маму
20:41Вот и все
20:41Эй, Фикри!
20:43Иди сюда!
20:44Остановись!
20:45Оставь его в покое
20:46Это не твое дело, отойди
20:48Нет
20:49Если ты еще раз дотронешься до меня
20:51Я закричу так, что сюда прибудет армия, не говоря о полиции
20:54И никто тебе не поможет
20:55Отправишься обратно в тюрьму
20:57Что ты несешь, дочка?
20:59Я сказала тебе, отойди
21:01Прошу, постой, дочка
21:02Что ты делаешь с этим человеком?
21:04Куда ты с ним идешь?
21:06Я иду
21:07На родительское собрание со своим папой Фикри
21:11Что?
21:13Ты все слышал
21:15Пойдем, папа
21:16Не своди меня с ума
21:17Что ему делать на родительском собрании?
21:20Твой отец?
21:21Это я!
21:23Мой отец умер
21:24Молодец, девочка
21:31Не испытывайте свою удачу
21:33Стойте
21:38Я хочу, чтобы вы вели себя наилучшим образом, когда мы зайдем
21:43Хорошо, сестра
21:43Хорошо
21:44Мы все уладим
21:50Да поможет нам, Аллах
21:52Элис?
21:56Здравствуйте, господин директор
21:58Мы
21:58Пришли, чтобы обсудить положение Фикрета
22:03Хорошо, но вот что
22:04Детям придется подождать за дверью
22:07Вы двое останетесь
22:08Хорошо
22:09Идите
22:10Пожалуйста, садитесь
22:14Итак, где ваш отец, Фелис?
22:24Его нет в городе
22:26Все ваши братья и сестры учатся в этой школе, но
22:30Я ни разу не видел вашего отца
22:33Послушайте, Фелис
22:34Я говорил вам в прошлый раз
22:36Но мы также являемся опекунами Фикрета
22:40Да, мы хорошо заботимся о нем
22:42Я это вижу
22:45Дело в том, что Фикрета
22:47Вот-вот исключат из школы
22:50Чтобы начать процедуру, я должен поговорить с его законным представителем
22:55Пожалуйста, не делайте этого
22:57Фикрета так любит школу
23:00Конечно любит
23:02Ведь все его жертвы учатся в этой школе
23:04Все его друзья учатся здесь
23:06Вы должны гордиться своей дочерью
23:08Она очень умная и трудолюбивая
23:11Ее оценки становятся все лучше с каждым днем
23:14Ее ждет большое будущее
23:16Вся в отца
23:18Вы видите результат того, как хорошо мы с женой ее воспитали
23:24Я никогда не оставлял ее одну
23:27Всегда был рядом
23:29И когда она была маленькой, помню
23:32Читал ей книги на ночь каждый день
23:35По три штуки
23:37Было здорово
23:40Браво
23:41Если бы только все родители были такими
23:44Если бы
23:45Жаль, мы не виделись раньше
23:47Мне тоже жаль
23:50Послушайте меня внимательно
23:52Если у него нет законного представителя
23:54Мне придется вмешаться
23:55Придется сообщить в министерство
23:57Кто-то должен о вас позаботиться
23:59Так продолжаться не может
24:01Но я не просто его старшая сестра
24:04Я ему как мать
24:05Я стараюсь делать для детей все, что в моих силах
24:08Если вы сообщите в министерство
24:12Фикрета у нас заберут
24:14Пожалуйста, не делайте этого
24:16Простите, но у меня нет другого выхода
24:19Войдите
24:20Мне очень жаль, дорогая
24:23Я опоздал, задержался на совещании
24:26Как дела, Рахмед?
24:29Здравствуйте
24:29Я Барышев, жених Фелис
24:31Здравствуйте
24:32Очень приятно
24:33Ты ему сказала?
24:38О чем?
24:39О том, что мы собираемся оформить опеку над детьми
24:42У нас скоро свадьба, господин директор
24:45И вы приглашены
24:46После этого мы начнем юридические процедуры
24:49Чтобы получить опеку над ними
24:50Да, господин директор
24:53Мне нужно сообщать в министерство
24:55После свадьбы мы оформим опеку
24:58Слишком поздно
25:00Мне очень жаль
25:01Особенно легко ей дается математика
25:09Мы занимаемся вместе
25:13Так что это неудивительно
25:14Правда?
25:15Какие предметы вы изучали в школе?
25:19Прошу вас
25:20Речь же не обо мне
25:22Главное, это наши дети
25:24Главное, их будущее
25:26На улицах так много брошенных детей
25:33Но это вовсе не их вина
25:35Это вина их безответственных родителей
25:39А они только лишь пытаются выжить
25:41Мне так их жаль
25:43Бедные детишки
25:45Послушайте, уже слишком поздно, Фелис
25:49Фикрет нуждается в профессиональной помощи
25:51А что насчет личного куратора?
25:54Последний раз, когда он виделся с куратором
25:56Он подбросил ей в сумку мертвую мышь
25:58Она больше не хочет иметь с ним дело
26:02Пожалуйста
26:05Вы не могли бы дать нам немного времени?
26:09Фелис
26:09Достаточно
26:09Надо же, надо же, надо же
26:18А это не команда Фенербахче 1947-го?
26:25Тот парень в центре легендарный нападающий лифтер?
26:34Просто я, большой фанат Фенербахчея
26:36Прошу прощения, продолжайте
26:38Хорошо, я сообщу вам о ходе юридических процедур
26:42Помните, как он забил в матче против Кореи в 54-м?
26:46Конечно, помню
26:47У меня есть майка, которая была на нем тогда
26:52Правда?
26:53Правда
26:54Вся моя семья и его большие фанаты
26:56Они мало что оставили мне
26:58Но мне досталось от них нечто гораздо более важное
27:00Та майка легендарного футболиста лифтера
27:03И на ней его подпись
27:06Подпись?
27:07Да
27:08Мы можем поговорить две минуты наедине?
27:16Конечно
27:17Пожалуйста, подожди за дверью, дорогая
27:20Итак
27:31Что он сказал?
27:32Они еще разговаривают
27:34Как думаешь, у него получится?
27:41Надеюсь
27:42Я был на стадионе столько раз
27:44Вам так повезло
27:46Мне бы так хотелось побывать там
27:50Ощутить запах этой травы
27:54Это что-то невероятное
27:55Финир Бахче
27:56Моя единственная страсть
27:58Он был одним из лучших нападающих в мире
28:01Конечно, конечно
28:02Господин директор
28:07Я планировал отдать эту майку на благотворительность
28:11Но я передумал
28:13Думаю, мне следует отдать ее вам
28:18Вы, как никто, достойны ее иметь
28:22Спасибо за все, господин директор
28:31Как дела?
28:34Все хорошо
28:35Я все уладил
28:36Но как?
28:37Он не сообщит в министерство
28:39Но это ваш последний шанс, молодой человек
28:41Потрясающе
28:42Ты это слышал?
28:48Кстати
28:49Теперь тебе придется выйти за меня замуж
28:52От этого зависит будущее детей
28:54Только их будущее?
28:55Да
28:56Ну ты и везунчик
28:57Я так испугался
28:59Спасибо вам большое за все
29:01Я так рада знакомству
29:03Взаимно
29:04Я и правда очень рада, что познакомилась с вами
29:08Я всего лишь пытаюсь дать моей дочери достойное воспитание
29:13Папа?
29:23Что?
29:25Что вы здесь делаете?
29:28Его исключили?
29:31Все в порядке
29:33Разве я не говорил?
29:37У них кишка тонка, чтобы исключить его
29:39Они блефуют, вот и все
29:41А теперь будь осторожнее
29:43Блондинчик
29:47Мне здесь больше делать нечего
29:51Увидимся позже
29:52Вы же не волнуйся из-за него
30:01Он нам не нужен
30:01Идем
30:03Рахмет
30:07Рахмет, идем
30:10Наконец-то
30:21Фикрия
30:34О, нет
30:38Стой, Фикрия
30:54Ты не сможешь бежать вечно
30:56Послушай ты
31:12У тебя есть 24 часа
31:15Или ты заплатишь нам деньги
31:16Или тебе не жить
31:17Где я найду такую сумму за 24 часа?
31:20Это не мое дело
31:21Можешь продать почку
31:22У тебя время до завтрашнего вечера
31:25Принесешь деньги, или...
31:26Ладно, приятель, ладно
31:28Вот ты подонок
31:31Вот ты покойник, Фикри
31:42Где я добуду такие деньги за 24 часа?
31:44Черт побери
31:48Не идите по проезжей части
31:53Как тебе удалось переубедить директора?
31:56Я просто увидел возможность и воспользовался ей
31:59Ты меня всегда удивляешь
32:01А, забыла тебе сказать
32:07Тулай выходит замуж сегодня вечером
32:09Разве ты мне не говорила, что Туфан ушел из дома?
32:12Да
32:13Это долгая история
32:15Они организуют фальшивую свадьбу
32:17Чтобы порадовать маму Тулай
32:18Фальшивая свадьба?
32:21Тогда
32:21Я приду
32:24А что?
32:27Тулай меня пригласила
32:28Ладно, тогда пойдем вместе
32:30Что ты имеешь в виду?
32:33Как пара?
32:35Да
32:35Звучит неплохо
32:38Мы можем пойти вместе
32:44Но я не смогу быть рядом с тобой все время
32:47Ну, из-за сплетен
32:48Это не проблема
32:49Ладно, мне надо идти
32:52Куда?
32:54Мне надо в район Нишанташи
32:56У меня там должно быть собеседование
32:58Надо же
32:59Я так за тебя рада
33:00Почему ты мне не сказал?
33:02В общем...
33:03Давай, удачи
33:04Ладно, увидимся вечером
33:06Конечно
33:06Пока
33:07Фелис
33:11Хотя, не важно, забудь
33:16Я хотел сказать тебе кое-что
33:18Но это не важно
33:19Прости, ерунда
33:20Ладно
33:20Увидимся вечером
33:22Ладно
33:23До встречи
33:24Что он здесь делает?
33:46Барыш
33:46Чем могу помочь?
33:58Откуда ты идешь?
34:01Ты был с Фелис?
34:03А в чем проблема?
34:07Я знаю, что ты не кузен
34:09Знаю, что между вами что-то происходит
34:12И ты пытаешься это скрыть
34:14И что?
34:17Нам нужно твое благословение?
34:20Я еще кое-что о тебе знаю
34:22Я знаю тех парней с района, с которыми ты болтаешься
34:26И знаю, чем вы занимаетесь
34:28Прости, не понимаю
34:30О Дженке, которого мы арестовали на днех
34:34Уверен, ты его знаешь
34:35Я слышал, вы раньше были лучшими друзьями
34:38Дженк, да, я его знаю
34:41И что?
34:46Ты собираешься арестовать всех, кто знаком с Дженком?
34:50Я сорву с тебя маску, за которой ты прячешься, приятель
34:53Я обещаю
34:54Выведу тебя на чистую воду
34:57И Лис узнает, кто ты на самом деле
34:59Вот увидишь
35:01Ты закончил?
35:03Мне пора идти
35:04На сегодня да
35:06Отлично
35:06Хорошего дня
35:07Что ты хочешь сказать?
35:18Это часы моего покойного отца
35:20Это антикварные часы
35:21Взгляни
35:22Никакой это не антиквариат
35:25Это мусор
35:26Что?
35:27Ты назвал их мусором?
35:29Ты уверен?
35:30Не могу поверить
35:31Мой отец
35:32Как он мог так обмануть собственного сына?
35:35Так сколько ты можешь мне дать за них?
35:39Десять лир
35:40Десять лир?
35:41Ты что, это же грабёж
35:42Решай сам, Фикри
35:44Ладно, ладно
35:49Забирай
35:50Заплати мне монетами
35:53В чём дело, Фикри?
36:15Как ты понял, что это я?
36:16Никто не воняет так, как ты
36:18Как у тебя идут дела?
36:24Есть хорошие новости?
36:26Отвали, Фикри
36:27Отвали
36:28Да ладно тебе
36:29Почему бы тебе не помочь товарищу по несчастью, приятель?
36:33Отвали, Фикри
36:34Ты мошенник
36:35Вот ты кто, мошенник
36:36Мошенник
36:37У меня нет другого выхода
36:47Да простит меня Аллах
36:49Руки вверх
37:08Отдайте мне все деньги
37:09Живо!
37:11Фикри, сынок
37:12Что ты делаешь?
37:13Я не Фикри
37:14Отдайте мне все деньги
37:16Сынок, ты заработаешь крапивницу
37:19Сними эту штуку
37:20Тётушка Нурия, одолжите мне немного
37:25Для тебя у меня нет денег
37:27Я покойник
37:36Он чуть не сломал мне нос
37:39Они меня точно убьют
37:40Я ходячий мертвец
37:42Всё кончено
37:43Они не оставят меня в живых
37:45Это точно
37:46Я пропал, пропал
37:48Эй, Фикри
37:50Купи мне бутылку вина
37:53Отстань, Джон Эйд
37:55Меня вот-вот убьют
37:56А ты думаешь только о бутылке вина
37:58Что случилось, Фикри?
38:00Что произошло?
38:01Они меня убьют, Джон Эйд
38:03Кто?
38:07Я выпью глоточек
38:09Они не из нашего района
38:14Они из города
38:15Я вел с ними кое-какие дела
38:17И зачем я только связался с ними, дурак?
38:22Ты у них что-то украл, Фикри?
38:24Ничего подобного
38:25Я уверен
38:26На этот раз они меня убьют, Джон Эйд
38:29Джон Эйд
38:31Может, мне тоже поселиться здесь?
38:34Я могу спать на той лавке
38:35Все, что мне потребуется, это одеяло
38:38Думаешь, здесь они меня тоже найдут, да?
38:42Не надо этого делать
38:43Я прячусь всю свою жизнь
38:46Не делай этого
38:47Говорю тебе
38:49А ты от чего сбежал?
38:52От жены
38:52А, ну это понятно
38:54От работы, от арендной платы
38:56Я убегаю от счетов
38:59И от детей
39:00И как так вышло?
39:03Я убегаю от своей старой жизни
39:05Я инсценировал собственную смерть при землетрясении
39:09Землетрясении?
39:10Меня даже похоронили
39:12Теперь я свободен от всего
39:15Потрясающе
39:17Мое прошлое
39:19Похоронено в моем гробу
39:21Я начал новую жизнь, Фикри
39:25Теперь я могу делать все, что захочу
39:28Ты инсценировал собственную смерть
39:31Молодец
39:32Эй, Джон Эйд
39:39Ты мой спаситель
39:41Ты меня спас
39:42Ой, от тебя так воняет
39:44Тебе надо принять душ
39:46О, Аллах
39:47Послушай, Фико
39:48Ты должен прекратить бить других детей в школе
39:52Если тебе хочется побить кого-нибудь в школе
39:55Приходи домой и побей кого-то из братьев
39:58Я имею в виду, вы можете побоксировать
40:01Да, отличная идея
40:04Поверить не могу, что я это сказала
40:07И не беспокойся о папе
40:12Забудь о нем
40:14Приятель
40:16Ты же знаешь папу
40:17Не стоит беспокоиться
40:18Дети мои
40:24Папа?
40:31Прошу вас
40:32Убейте меня
40:33Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
40:43Продолжение следует...
40:44Спасибо за субтитры Алексею Дубровскому!
40:45Продолжение следует...
40:46Продолжение следует...
Recommended
38:53
|
Up next
45:29
48:35
54:25
45:01
50:03
50:02
40:58
38:15
40:32
42:17