Skip to playerSkip to main contentSkip to footer

Recommended

  • 2 days ago
Telegram me, I am contactable via @RN241517 for any anime or videos you would like to see.

電報を送ってください。見たいアニメやビデオがあれば、@RN241517 経由で連絡できます。
Denpō o okutte kudasai. Mitai anime ya bideo ga areba,@ RN 241517 keiyu de renraku dekimasu.

@TJ-RallyNismo

Anime Fan
Transcript
00:00アビスの深淵
00:05アビスは大気中のマナの濃度が一定になることで発生する
00:13アビスは魔界、ボイドと繋がり、その深度が深いほど、より強大なビーストが限界する
00:26その夜、俺の故郷に発生したアビスの深度は12
00:33ロードと呼ばれるビーストが限界する深さだった
00:38またこいつを振るう時が来るとはな
00:43じいちゃん
00:45ノエル、今すぐ家を出るぞ
00:56いいかノエル、絶対出るなよ
01:00この地下シェルターの中なら安全だ
01:03じいちゃんは?
01:05テイトから救援が来るまで時間を貸せる
01:08嘘だ!助けなんかいつ来るかわからない!
01:11一人で戦うつもりだろ!
01:13無理だよ!そんなことしたら…
01:17舐めるな!
01:18舐めるな!
01:21わしを誰じゃと思うとろ
01:24不滅の悪鬼、オーバーデスと呼ばれた男じゃ
01:28安心しろ
01:30お前のことは、じいちゃんが命をかけて守ってやる
01:36じいちゃん!じいちゃん!
01:39No!
01:46Noel, you're a man.
01:50I don't even know when it's a time.
02:09Chi-chan!
02:25Chi-chan! Chi-chan!
02:32Chi-chan!
02:34Chi-chan!
02:37Chi-chan...
02:46Chi-chan!
02:49Chi-chan...
02:59Are you looking for the Seeker?
03:02Are you going to travel the same way to this cave?
03:13I am the Seeker!
03:17Then you will not be the Seeker!
03:21Are you going to be an agreement?
03:24I'm going to be the best Seeker!
03:29Nuel
03:31I'm your father...
03:38Nuel...
03:40forever...
03:42I'll be loved...
03:45...
03:50My lord's name was Brandon Stout.
03:53陰鱗の呼吸ドスをほふり、不滅の悪鬼
04:00オーバーデスと称えられた最強のシーカー
04:05あれから2年
04:08俺はソフトの約束通りシーカーとなった
04:15ロイド・バルタ!迎撃しろ!
04:19タニアは後方支援に!
04:21I got it!
04:26Oh, shit!
04:30The magic師 called the magic師.
04:33That's my job.
04:51I love you.
05:21My choice to make
05:23迷いはこうに捨て去った
05:28越えてゆくはベスト
05:31I'll fall into the back
05:33悲しみのその先まで
05:39きっと辿り着く
05:44誰一人知り得ない
05:49世界何もかも
05:54力にして掴み取るよ
06:00タクティスキルウィン
06:07レッサーバンパイア
06:09カイのヴァンパイアであるため魔法スキルは扱えない
06:12その代わり本体である女王は単体での生殖が可能で
06:17県族を再現なく増やすことができる
06:21つまりこいつらは全部
06:23その本体が生んだ子供ってことか
06:26ああ だが油断するな
06:28県族とはいえ
06:30こいつらには素手で牛を引き裂く万力と
06:33ああ 首をはねない限り何度でもよみがえる
06:40でしょ ノエル
06:43ああ
06:44なあ ノエルよ
06:49本体がいるってんなら
06:51ちまちま県族をやらねえで
06:53はなっからそっちを叩けばよかったんじゃねえの
06:56本体が死ねば 県族も活動停止すんだろ
07:00ならその方が効率は…
07:02ダメだ
07:03本来この依頼は俺たちCランクでは厳しい仕事だ
07:08本体とぶつかる前に県族をすべて排除しておけば
07:12成功率は跳ね上がる
07:14効率だけで物を考えるな
07:16死ぬぞ
07:18へえへへ 了解しました
07:22戦闘の資金は全部バッファーのお前が持つ
07:26それが俺たちブルービヨンドの掟だもんな
07:29ちょっとバルタ
07:31Cランクの俺たちがBランクの仕事をできるのも
07:35ノエルのスキルと交渉術のおかげ
07:38魔術師様様だ
07:40魔術師は支援に特化したジョブだ
07:43バフ効果のある言葉を発することで
07:47パーティーの戦力を底上げする
07:50だが自身の戦闘能力はワーストクラス
07:54仲間に頼ることでしか戦えない
07:58それが最弱のジョブとバカにされるゆえんだ
08:02バルタ 言っておくが
08:06全員捨てろ
08:08なにこの匂い
08:12ガスだ 有毒か
08:14ノエルがやべえぞ
08:15とにかく救出が先だ
08:17タニアはフォローに回ってくれ
08:19分かったわ
08:20タニア
08:22タニア
08:24タニア
08:25タニア
08:26タナ
08:43Hey! You're a magic witch!
08:49I'm not a magic witch.
08:55I'm not a magic witch.
08:59Noelle!
09:01I'll show you.
09:03This is a magic witch.
09:07The magic witch!
09:08The magic witch!
09:10The tactics!
09:13I kept looking forward to the perks of the team.
09:17I should see the power of the team.
09:21I'll do it.
09:22You will get the power!
09:23You will go at the power of the team.
09:27You will see the power of the team.
09:30I will boost the power of the team.
09:34You will get the power of both arrows as well.
09:37I mean...
09:39Well, it's just about the fighter!
09:41gence!
09:48Why...
09:50Woosie!
09:52..
09:57lord missions for Q & A
10:00Storm of this empieza
10:02Naize series
10:04That's what I'm going to do!
10:06The three of you are going to get into your own body!
10:08The Tania is going to go back to the barrier!
10:10The Tania is going to go back to the barrier to the barrier!
10:13I'm going to do the best攻撃 skill!
10:18Stop!
10:20The Tania is going to go back!
10:21The Tania is going back!
10:25The Tania is going back to the silver flame!
10:28I'm going back to the magic of the Tania.
10:33The adrenaline I did!
10:40The弾 to the river!
10:41The Emperor was shot by a barrel!
10:44After a while, the invasion of the beast...
10:46...we were next angry with the танk is to drive in my era...
10:49...and until fifty seven seconds of battle.
10:51shield me, the Tania is going to commit, I am going to destroy it!
10:55Hogfight with ATB-K and Tania, Runmage!
10:59It's important to fight!
11:03I'm not going to play it!
11:05I'm not going to play it!
11:11I'm not going to play it!
11:13I'm not going to play it!
11:20If you beat the weapon,
11:23you will stop the movement.
11:29Just 74 seconds.
11:31I'm not going to play it!
11:34Then, I'll do it!
11:37I'm ready.
11:38I'll do all the work done!
11:42I'm going to go back to the weapon,
11:44and I'll do it!
11:46I'll do it!
11:48I got it!
11:53You're not going to play it!
11:55You're not going to play it!
11:57I'm not going to play it!
11:58I'm not going to play it!
12:00It was the same, but it was good to be a fighter.
12:04Wael, your face is like a dead mother.
12:08But I understand you.
12:11Your mother is not the same,
12:13your ability to seeker.
12:16If it's what it is,
12:19I will grow you as the greatest seeker.
12:23I will believe you.
12:25I believe you are.
12:29I am like you, or you are like a...
12:32Or you will become the greatest sheaker too...
12:37Even though you are the worst,
12:39or even the magic...
12:42Well, Nant Channel...
12:47The city of Etrecht...
12:49This city was dimmed by the war and the world.
12:53多国と比べ浴び透かしやすい土地柄のため、ウェルナント帝国では、ビーストから得た素材を研究、応用する魔晄技術が磨かれた。
13:04今やこの国の経済を支える一大産業といっている。
13:09故に浴び透かした土地を浄化し、ビーストを狩るシーカーは人々にとって憧れの存在だ。
13:17乾杯!
13:19I was looking for a good job I had to find my friends here.
13:27I would have to fight for a friend of the war.
13:30But I did not fight for a good job.
13:33I've got 500 million people!
13:36I've been here, but I've been here.
13:40I've been here for a long time.
13:43I'll be able to get more than that.
13:47He's the leader of the Lord.
13:49If you're here, you'll be here.
13:52If you're here, you'll be able to get a scout.
13:54But...
13:55You'll be able to experience these guys.
13:57That's the first step to the future.
14:00Hey, how are you?
14:02You've been here for a long time, but...
14:05I don't know if you're a fan.
14:07I don't know.
14:09What's that?
14:10What's that?
14:11If you have any problems, let me talk to you.
14:13It's hard.
14:14You're still paying for your money.
14:17You're still paying for your money.
14:19You're still paying for your money.
14:21You're not good enough.
14:24Seeker is a big deal.
14:26You're the best of your uncle.
14:29You're the same thing.
14:31You're good?
14:33Seeker is a big deal.
14:36You need to be able to look for items you need.
14:38You're the best of your money.
14:41If you don't have money, you can't do anything.
14:43You're the best of your vaisseals.
14:45If you don't have money, you are able to look for your money.
14:47You're the best of your children.
14:49You're the best of your enemies.
14:51You're the best of your friends.
14:52Look at this, the best of your friends.
14:54Anyway, I've been to the same place as you can.
14:57I can't believe it.
15:00I had nothing to buy...
15:02... but nothing's been on English.
15:04Oh, you're like...
15:05... You're on the other side, right?
15:07I don't get my money!
15:09What's that?
15:11You know, you're going to pay for money!
15:14It's me, you're gonna be the same.
15:16I'm ready!
15:18Yes, I'm ready.
15:21I'm not all right.
15:23You're gonna be the same.
15:25I'm gonna be the same.
15:27I'm not gonna be the same.
15:28I'm not even the same.
15:31This is your age.
15:35You're all right.
15:36I'm not all right.
15:38I'm going to get my age and I'm going to get out of here, VALTER-くん!
15:44Shut up! I'm going to get out of order!
15:49I'm going to get out of my life!
15:51I'm going to get out of here!
15:53I'm going to get out of here!
15:57That's what you're going to do...
16:00That's right, isn't it?
16:03If I'm not going to get out of here, VALTER-くん!
16:09You're going to get out of here, Seeker-!
16:12...殺す!
16:14...殺到だ!
16:15...受けて立ってやる!
16:17...
16:18...
16:20...
16:23...
16:24...
16:26...
16:27...
16:30...
16:39...
16:40...
16:41...
16:42...
16:47...
16:4925,000,000 fill that限界だ
16:51何大変だったのに
16:53だがパーティーの資産は確実に増えている
16:57次も大きな依頼が受けられればまた同じだけ稼げるじゃないか
17:02チュッ
17:03ロイド今回のようにおいしい依頼はそうあることじゃない
17:08国から直接依頼を受けられるクランと違って俺たちはあくまで下請けだ
17:13まあそうだが
17:15アビス浄化のような大きな仕事は基本クランの中で完遂される
17:21トラブルがあって俺たちに回されるときも安くはない仲介料を取られる
17:27ところでパーティーの資産は今どのくらいだ
17:31えっと今回の合わせて1280万フィルだな
17:36ならその金を使って俺たちもクランを創設しよう
17:40ノエル
17:45クランを創設するには国に2000万フィルを収めないといけないんだぞ
17:50理解している
17:52だから残りの720万フィルは俺が出そう
17:55このまま下請けとして活動するより
17:58さっさとクランを創設した方が儲かるはずだ
18:01クランの創設には帝都内に拠点となる建物を所持していることも条件だぞ
18:06高額な家賃が
18:08安く借りられるあてがある
18:10だけどまだ私たち新人よ
18:12勝負もCランクだしきちんと運営できるとは思えないわ
18:16ならいつならいいんだ
18:18何年後なら確実に運営できると思えるようになるんだ
18:23クランを創設しない限りどれだけ時間を経ても運営の初心者に変わりないんだぞ
18:30それは…
18:31俺はシーカーの傍らはずっとクランについて勉強してきた
18:36必要な知識はすべて持っている
18:38あと必要なものは実践で得られる確かな経験だけだ
18:43ここで足踏みしていたら一生得られるものじゃない
18:48だが俺たちは若く経験も浅い
18:51国に信頼されなければ
18:53結局大きな仕事は既存のクランに回されて…
18:56それは逆だよロイド
18:58俺たちは若くそして見た目がいい
19:01それが重要なんだ
19:03国はシーカーを奨励している
19:05つまり多くの国民にシーカーを目指してほしいんだ
19:09ナウテのシーカーは憧れの大将
19:12ヒーロー的存在だ
19:14若く美しく華がある
19:17成功しているクランの多くはそういうメンバーに恵まれている
19:22広告等として企業と契約すればスポンサー料も手に入る
19:27要するにお前らの見た目がいいから
19:30国が悲喜していい仕事を回してくれるってか?
19:34自分を除外しなくていいぞバルター
19:37お前にも限定的だが一定の需要がある
19:41でもそうやって自分を売るようなやり方は…
19:45俺は賛成だ
19:47このままくすぶっていでも仕方ねえ
19:49さっさとクランを作っちまおうぜ
19:51バルター!
19:53俺は本気だぜタニア
19:55地位、名誉、金、それを望んで何が悪い
19:59気に入った女も抱き放題だ
20:02それとも何が?
20:04そっちにつけばお前が俺の女になってくれるのか?
20:08バルター!
20:10これで2対1だな
20:14ロイド、リーダーとしての意見も聞かせてくれ
20:18どうしてもすぐにクランを創設したいのか?
20:21こればっかりは折れる気はない
20:24できないと言うなら、資産から俺の金を返してくれ
20:28俺はパーティーを抜けさせてもらう
20:31パーティー結成時にも行ったはずだ
20:34俺には夢がある
20:36偉大なオーバーデスを超えるシーカーになるって夢がな
20:41夢…か…
20:48分かった、クランを創設しよう
20:51ロイド、本気!
20:53どの道、いつかは決断しなきゃいけないんだ
20:57ノエル、俺のリーダーとしての決定は言ったとおりだ
21:01文句ないな
21:02ああ、依存はない
21:04続きは明日…
21:06いや、明後日の昼でどうだ?
21:09酒と疲労がしっかり抜けてから、俺の下宿で話し合おう
21:12了解、あそってな
21:15理解してくれて嬉しいよ、ロイド、タニア
21:19それじゃ
21:21ノエル!
21:23ん?
21:28おやすみなさい
21:30おやすみ
21:33大変だ! ノエル!
21:46ん?
21:47落ち着いてきけ!
21:49ロイドと、タニアが…
21:52俺たちを裏切りやがった!
21:54死ね!
21:55なんだよ
21:56ついけぃ
22:24You hear my voice telling you
22:29Will you join the fight with me?
22:35Do you get right with me?
22:41Cause I see all crystal clear among all tangled strings
22:47I need to treat it as cold as threads with cold blood
22:53Instead of taking sugarcoated pills to make you ease
22:59I directly joke inside your head to make you strong
23:08Cause I see it, we can break the old empire
23:18With our powers make it over
23:24In your future with no fear

Recommended