Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 05/06/2025
DB - 05-06-2025

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Musique
00:30Musique
01:00Attends ici, Slim, j'en ai pour deux secondes.
01:30Musique
01:40Une visite, Watson.
01:42Quoi, à cette heure-ci ?
01:43Oui, une jolie jeune personne arrivée dans une voiture de pionnier.
01:47Une quoi ?
01:48Une voiture de pionnier.
01:51Je ne vois pas ce qu'il y a d'étrange à cela.
01:53Je voudrais parler à M. Sherlock Holmes.
02:01Eh bien, il est devant vous, madame. Voulez-vous entrer ?
02:05Je m'appelle Minnie O'Malley, M. Holmes, d'El Rondo, Texas.
02:11Ruinement contente de vous connaître.
02:13Tout le plaisir est pour moi.
02:14Vous faites bien partie du rodéo de Bison Jack.
02:19Or, ça, comment le savez-vous ?
02:21Eh bien, votre tenue est charmante, mais assez peu courante à Londres.
02:26Mais c'est que je n'ai pas eu le temps de changer de vêtement parce que je viens en ligne direct de mon hôtel.
02:32Qui est-ce ?
02:34Oh, lui, c'est le docteur Watson. Oui, il est mon associé.
02:38Ça va, Doc ?
02:42Mais oui, très bien, merci.
02:47Je suis désolée de venir vous embêter aussi tard, mais j'ai une affaire pour vous, M. Holmes.
02:51Ouais, une affaire du tonnerre.
02:53Oui, oui, certainement. Vous ne vous asseyez pas ?
02:56Pas le temps de m'asseoir. Pas avec ce type qui est dans ma chambre.
02:59Un homme dans votre chambre ?
03:01Oh, vous ne faites pas d'idées, Doc. Rien d'incorrect, il est mort.
03:03Ah, bien sûr. Dans ce cas, j'ai eu... Quoi, mort ?
03:07Avec la tête partagée en deux et mon tomahawk posé à côté de lui.
03:12Grand Dieu !
03:14Dites-moi, Miss O'Malley, qui est ce gentleman ?
03:18Je n'en sais rien.
03:22Je vous jure que c'est la première fois que je le vois.
03:25Je suis entrée dans ma chambre après la séance de soir et je l'ai trouvé là, étendue sur le plancher, raide.
03:29Et c'était votre... votre tomahawk ?
03:34Vous pensez, si je le connais, je m'en sers dans mon numéro.
03:37Je ne l'avais pas pris ce soir.
03:40Sherlock, il faut déménager le cadavre de ce type hors de ma chambre.
03:45Mais, Miss O'Malley, on n'a pas le droit de...
03:47Minnie pour les copains, Doc.
03:49Mais le docteur Watson, je veux dire...
03:52Doc a raison, Minnie.
03:55Il est en effet illégal d'enlever un cadavre de l'endroit où a eu lieu le crime.
03:58Oui, en tout cas en Angleterre, bien sûr.
04:00J'ignore ce qu'on fait au Texas.
04:02Ben, ce n'est pas illégal de couper la tête d'un type dans ma chambre d'hôtel, peut-être ?
04:06Oui, c'est juste, je l'avoue, mais ne serait-ce pas plus simple d'en avertir la police ?
04:11Sherlock, nous, au Texas, on va chercher le shérif chaque fois qu'on veut se coller une histoire sur les bras.
04:16Mais moi, je ne veux pas avoir d'histoire.
04:18Ce que je veux, c'est qu'on enlève le cadavre de ma chambre.
04:20Subito !
04:21Subito ? C'est le nom de l'homme.
04:24Vous payez ma tête, Doc ?
04:26Pourquoi ne voulez-vous pas d'histoire, Minnie ?
04:28Ben, je suis sur le point de prendre une voie de garage.
04:31De garage ?
04:32Garage ?
04:33Oui, quoi.
04:34Manger des voitures.
04:37Passer devant le maire et le curé.
04:39Ah !
04:40Qu'est-ce qu'ils diront, Freddy et sa vieille, la comtesse, s'ils apprennent qu'il y a un type mort dans ma chambre ?
04:44Freddy, je présume, mais votre fiancée ?
04:47Ouais, le comte de votre sœur.
04:49Je suis entrée dans sa vie quand j'ai été éjectée du dos d'un pur sang.
04:52J'ai atterri sur ses genoux.
04:54Oh, je ne crois pas que je connaisse ce titre.
04:58Ben, Freddy lui aussi le prononce autrement.
05:01Mais ça s'appelle W-O-R-C-E-S-T-E-R.
05:05Vous y êtes ?
05:06Ah, oui, j'y suis.
05:08Le comte de Worcester.
05:10Sa vieille va se changer en hérissant si jamais je suis mêlé à un scandale.
05:14Tout l'avenir des relations anglo-américaines est en jeu, Watson.
05:17Sans parler de l'esprit de chevalerie.
05:20Non, j'apprécie les relations anglo-américaines et la chevalerie, mais tout de même.
05:25Doc, allez, vous feriez mieux de rester à la maison et de nous laisser ça à moi et à Sherlock.
05:30Oui, Minnie a bien raison.
05:32Cette affaire pourrait porter atteinte à votre réputation, Watson.
05:34Mais, eh bien, excusez-moi, mais...
05:39Qu'est-ce que c'est cette chose ?
05:42Un lanceau, Doc.
05:44Oh.
05:46Un quoi ?
05:48Nous chassons les chevaux avec ça.
05:49Vous chassez les chevaux avec ça ?
05:51Ben, on ne les chasse pas réellement, Doc.
05:53On les attrape seulement.
05:58Comme ça.
06:00Non, enlevez ça.
06:01Enfin, voyons, c'est invraisemblable.
06:02Qu'est-ce que vous faites ?
06:03Et ensuite ?
06:04Mais voyons, je ne sais pas.
06:05Vous attirez.
06:19Alors, les hommes, on y va ?
06:20Là-dedans.
06:21Je refuse définitivement de monter dans cet affreux équipage.
06:30Oh, ne soyez pas si collé monté, mon cher Watson.
06:31Voyons, venez.
06:33Je vous l'ai dit, je refuse.
06:35Un point, c'est tout.
06:36Bien, si vous devez le prendre comme ça, Doc.
06:39Vous pourriez le regretter.
06:40On s'en va, Slim.
06:41Vous êtes devenus fous.
06:46Qu'est-ce que vous faites ?
06:47Mais qu'est-ce que vous faites ?
06:48Plus vite, Watson, plus vite.
06:50Vous êtes complètement fous.
06:51Je ne peux pas suivre.
06:52Vous m'êtes rentrant.
06:52Vous dépêchez-vous, Watson.
06:54Allons plus vite, mon vieux.
06:55Où vas-tu, Watson ?
06:56Avec mon litre.
06:58Plus vite, Doc.
06:58Et toi, l'inficile, mais montes dans ma car rigole.
07:00Fais-toi, Watson, monte.
07:02Et voilà l'objet, tel que je l'ai trouvé.
07:22Il est vraiment mort, n'est-ce pas, Doc ?
07:24Le contraire m'étonnerait.
07:27Oui.
07:29Salle blessure.
07:32Celui qui a fait ça ne s'est pas contenté d'un seul coup de tomahawk.
07:36Il l'a frappé plusieurs fois.
07:39Comme s'il voulait se venger.
07:40Peut-être que c'était un Indien sur le sentier de la guerre.
07:45Je suppose que c'est l'arme que vous utilisez pour votre numéro, Minnie.
07:49Ouais.
07:50Un type se tient debout avec une cigarette à la bouche.
07:53Et je lance le tomahawk sur lui et je coupe la cigarette.
07:56Plutôt dangereux, hein ?
07:58Non, sauf si je rate mon coup.
08:00Ah, je vois.
08:01À combien de temps environ remonte la mort, docteur ?
08:04Pas plus de deux heures.
08:07La mort a été provoquée par un éclatement du cervelet.
08:10Une mort foudroyante.
08:12Ah.
08:13Il devait avoir dans les trente ans,
08:17occasionnellement porté des lunettes.
08:19Un portefeuille.
08:27Aucun papier d'identité dedans.
08:31Ah, qu'est-ce que c'est que ça ?
08:33Aucun doute quant à sa profession, Watson.
08:38Regardez ces clés.
08:40Par Saint-Georges, un voleur.
08:42Pour moi, tout c'est clair.
08:43Il en voulait à ses bijoux et il avait un complice et lui et son complice...
08:46Mais j'ai pas de bijoux, juste des vieux trucs indiens qui valent pas un clou.
08:51Maintenant, la question qui se pose, c'est où mettre le cadavre ?
08:55Ah, écoutez, Holmes, nous ne pouvons le mettre nulle part.
08:58On ne peut pas faire ça.
08:59Mettons-le dans la chambre de quelqu'un d'autre.
09:01Oh, voyons, Holmes, soyez raisonnable.
09:03C'est impossible.
09:04Les relations anglo-américaines, Watson, rappelez-vous ?
09:08Surtout que Bison de Jacques ne vous voit pas, il a une chambre juste en face.
09:11Ah, nous ferons attention.
09:38Du calme, Doc. Laissez faire ça, Sherlock.
09:56Ma chère enfant, Sherlock est le dernier homme à qui je laisserai faire ça.
09:59Il ne sait pas s'arrêter quand il commence une chose.
10:01Numéro 13, juste en face, un numéro très approprié.
10:04Impossible d'en trouver un meilleur.
10:05On travaille, perdons pas de temps.
10:08Tout va bien, la route est libre.
10:24Brissez-vous, Holmes.
10:26Mais qu'est-ce que vous attendez ?
10:27J'arrive, j'arrive.
10:33Psst, monsieur Holmes.
10:36Bonjour, Tommy.
10:37J'ai quelque chose à vous dire, monsieur Holmes.
10:40Quelque chose de bizarre.
10:41Vraiment, Tommy ? Qu'est-ce que c'est ?
10:43Eh bien, voilà. Je passais par hasard devant une des chambres cette nuit et j'ai regardé à l'intérieur.
10:48La porte était ouverte ?
10:49C'est-à-dire qu'elle n'était pas grande ouverte.
10:52Je crois même qu'elle était complètement fermée.
10:55Ah oui, je crois que je vois ce que tu veux dire.
10:58Ben, vous comprenez, si je veux devenir plus tard un fameux détective comme vous...
11:01Tu ne crois pas qu'il y a d'autres moyens pour devenir un détective que de regarder par les trous de serrure ?
11:06Enfin, puisque tu l'as fait, qu'est-ce que tu as vu ?
11:08J'ai vu une main.
11:10Petit, petit.
11:12Oui, madame.
11:13Il y a une souris dans ma chambre.
11:15Je vais la faire sortir, madame.
11:17Comment ?
11:18J'arrive tout de suite, madame.
11:20Madame, puis-je suggérer qu'en essayant de miauler ?
11:23De miauler ?
11:25Oui, madame, miauler.
11:28De quoi aurais-je l'air, dites-le-moi ?
11:30Je paye trois chelins à ma chambre et je devrais miauler comme un chat.
11:34Mia !
11:35Maintenant, j'aimerais que tu me parles de cette main que tu as vue.
11:40Eh bien, tout ce que j'ai vu, c'était une main tournant les boules du pied du lit, monsieur.
11:44Une main tournant les boules du pied du lit ? C'est très intéressant.
11:49Merci beaucoup, Tommy.
11:50Merci, monsieur.
11:50Maintenant, va attraper cette souris.
11:51Oui.
11:53J'arrive, madame.
12:00On appelle ça un tomahawk, monsieur.
12:02C'est une arme employée par les Indiens de l'Amérique du Nord,
12:05utilisée à la fois pour être lancée ou bien pour être gardée à la main.
12:09Si jamais je veux une historique du tomahawk, Wilkins, j'irai consulter une encyclopédie.
12:15Oui ?
12:16Ah, entrez-donc.
12:18Monsieur Holm, docteur Watson.
12:19Bonjour, inspecteur.
12:20Comment allez-vous ?
12:21Reçu votre note, l'estrade.
12:22Est-ce qu'il y aurait du nouveau ?
12:23Oui, un meurtre.
12:24Il vous intéressera, c'est le genre d'affaires que vous aimez.
12:27Vraiment ? Pourquoi ?
12:27C'est une femme de chambre qui l'a trouvée comme ça il y a moins d'une heure.
12:30Oh, pour le diable.
12:31Oui, on l'a tuée avec ça, un tomahawk.
12:35C'est une arme employée par les Indiens d'Amérique du Nord.
12:38Quelquefois, ils la lancent et d'autres fois, ils la gardent à la main.
12:41Vous savez pas si ça va en estrade.
12:44Avez-vous identifié la victime ?
12:45Oui, bien entendu.
12:47C'est un voleur du nom de Slyve, Sam Slyve.
12:50La chambre est celle de monsieur Honeywell que voici.
12:54Monsieur Honeywell est représentant en corset pour dames.
12:56Terrible, terrible.
12:59Pensez donc.
13:01Un cadavre dans ma chambre.
13:02Mais je vais perdre mes clients, tous mes clients.
13:05Non, oui, je comprends que c'est effrayant pour vous.
13:09Ah, Holmes, ne croyez-vous pas que l'heure est venue de mettre votre loupe en action
13:14et de faire un peu de détection ?
13:16Mais, Watson, en règle générale, j'évite de me mêler aux affaires du Yard.
13:21De plus, celle-ci me semble facile à résoudre sans mon intervention.
13:24Vous pensez à monsieur Honeywell.
13:26Pardon ?
13:29Je ne suis pour rien dans ce meurtre.
13:32Inspecteur, je suis innocent.
13:34Songez à mes clients, qu'est-ce qu'ils vont dire ?
13:35Allons, calmez-vous, monsieur Honeywell.
13:37Personne ne vous a encore accusé.
13:39Voilà comment je vois l'affaire.
13:41Sly et Sam opéraient parfois avec un complice.
13:44Ils sont venus faire leur coup tous les deux ce soir.
13:46Et puis, le coup fait, ils se sont que rêvés pour le partage
13:48et son complice a assommé Sly et Sam.
13:50Lequel possédait le Tomahawk ?
13:53Le Tomahawk ?
13:55Bien sûr, l'estrade.
13:57Il se peut que le complice de la victime soit un véritable Indien.
14:02Alors, revenez-moi de son.
14:06Quand vous aurez découvert le propriétaire du Tomahawk,
14:09prévenez-moi.
14:09La fin de la journée approchait.
14:32Et la grisaille déprimante du crépuscule ne se prêtait guère à la réflexion.
14:37Pourtant, au cours de cette longue marche silencieuse,
14:40l'esprit de Holmes avait cessé de travailler.
14:42Et la nuit était venue quand ils se mirent à discuter de l'affaire.
14:45Vraiment, Holmes, je ne vois pas qui a pu mettre le Tomahawk à côté du cadavre.
14:53C'est moi.
14:54Qu'est-ce que vous dites ?
14:55C'est moi.
14:56Mais, Holmes, Minnie est votre client.
14:58Oui, je le sais.
14:59Enfin, voyons.
15:00Nous avons déplacé le corps pour l'attirer de ce mauvais pas
15:02et ensuite vous l'impliquez avec ce Tomahawk.
15:04Le Tomahawk est une pièce à conviction, cher ami.
15:07Voudriez-vous me voir la faire disparaître ?
15:09C'est illégal, vous savez.
15:12C'est juste, mais je m'aime.
15:17Je suis stupéfait, Holmes.
15:18Êtes-vous devenu fou ?
15:20Je le répète, Minnie est votre cliente.
15:23Et c'est votre devoir de protéger votre cliente et non de la...
15:25Allez, vous deux, en l'air.
15:32En l'air ? Mais je ne comprends pas.
15:34Les mains au plafond, Doc.
15:36Vous aussi, Sherlock.
15:38Ah, je présume qu'elle veut dire...
15:40Les mains en l'air.
15:42Ah, c'est ça.
15:42Pourquoi ne le disait-elle pas ?
15:44On peut dire que vous m'avez déçu, Sherlock.
15:47J'ai cru que vous étiez un gars régulier.
15:49Vous avez mis mon Tomahawk à côté du corps de ce type.
15:52Ce qui me met dans l'obligation de vous tuer.
15:55Un dernier désir à exprimer, Sherlock ?
15:57Eh bien...
15:58C'est très simple, voyons.
16:06Le Tomahawk que j'ai posé près du cadavre,
16:09je l'ai trouvé dans un cabinet de débarras et non dans la chambre de Minnie.
16:12Le meurtrier, sans aucun doute, l'a caché là avec l'intention de l'y reprendre plus tard.
16:15Il a utilisé deux Tomahawks pour tuer Slice ?
16:18Non, rien qu'un.
16:19Il a frappé Slice avec celui de Minnie,
16:22après l'avoir tué, de façon à faire passer Minnie pour la coupable.
16:25Donc, quelqu'un essaie de reminer ma réputation.
16:28Ça saute aux yeux.
16:29Mais qui est-ce ?
16:30C'est peut-être un membre du rodéo.
16:32Oh, erreur, Doc.
16:34S'il y avait quelqu'un de visé dans le rodéo,
16:35ce serait Bison de Jacques, pas moi.
16:37Notre association n'est connue de personne.
16:40Qu'est-ce que c'est ?
16:41Oh, un envoyé de l'estrade, du moins, je le crois.
16:44Entrez.
16:45Oh, monsieur Holmes, l'inspect...
16:49L'inspecteur l'estrade m'a chargé de vous remettre cette note.
16:56Ah, merci, Wilkins.
17:02Ah, c'est ce que je pensais.
17:05Qu'est-ce qu'il y a, Sherlock ?
17:06Eh bien, l'inspecteur l'estrade croit qu'il a découvert le propriétaire du Tomahawk,
17:09de celui qui a servi à tuer Slice.
17:11Et qui est-ce ?
17:12Il ne le dit pas.
17:13En avant pour la bagarre,
17:14quel que soit ce bandit,
17:15c'est lui qui a essayé de me compromettre.
17:28Où est l'inspecteur, sergent ?
17:29Dans la chambre avec le cadavre ?
17:31Non, monsieur, dans la chambre avec eau courante.
17:33Celle-ci, monsieur.
17:33Eau courante ?
17:34Mais elles ont toutes l'eau courante.
17:36Il parle du chef, eau courante, Doc.
17:38L'indien de Notre-Déo.
17:39Oh !
17:40Eh bien, j'ai suivi votre conseil, monsieur Holmes.
17:55J'ai trouvé un indien,
17:56le chef au courant, d'ici présent.
17:58Des indiens à Londres.
18:01Salut, chef.
18:02Comment allez-vous ?
18:10Est-ce que notre ami
18:12admet être le propriétaire du Tomahawk ?
18:15Eh bien, je n'en suis pas sûr.
18:16Il me répond par le même mot
18:17à toutes les questions.
18:18Oui ?
18:19Et vous allez voir.
18:21Voyons, je vous le demande encore.
18:24Est-ce que c'est
18:25votre
18:26Tomahawk ?
18:28Ou à Mao ?
18:33Vous voyez ?
18:34Il ne sait pas le français, chérif.
18:38Je ne crois pas
18:40avoir eu l'honneur.
18:42Je vous demande pardon.
18:43L'inspecteur Lestrade,
18:44Miss Midi-Omalet,
18:45qui fait partie du Rodéo.
18:49Oh, alors, Miss,
18:50peut-être pourriez-vous
18:51expliquer à ce gentleman
18:52ce que j'essaie vainement
18:53de lui faire comprendre.
18:55Désolé, chérif,
18:56c'est un pied noir
18:57et je ne parle
18:58que la pâche.
19:03Tomahawk,
19:04vous,
19:05scalpez vite,
19:07tué,
19:09Blanchet.
19:10Eh, eh.
19:13Ouamaawk.
19:27Sous-titrage MFP.
19:28C'est parti.
19:58C'est parti.
20:28C'est parti.
20:58C'est parti.
21:28Trouvez ce bison, Jacques.
21:32Même si c'est un vrai bison,
21:34amenez-le-moi à la chambre 13.
21:58Non, c'est pas mon tomahawk, chérie.
22:12Je ne l'ai jamais vu avant ce soir.
22:14De toute façon, les tomahawks se ressemblent tous pour moi.
22:16C'est le tomahawk que tu m'avais prêté pour la soirée.
22:19J'avais oublié le mien.
22:21Mais tu ne m'as pas rendu ce tomahawk, Minnie.
22:23Si, je te l'ai rendu tout de suite après la séance.
22:26Oh, c'est curieux.
22:27Je n'arrive pas à m'en souvenir.
22:29Le chef au courant...
22:30Oh, quel nom.
22:32Le chef au courant dit qu'il vous a vu à la porte de cette chambre cette nuit, M. Jack.
22:37Oui.
22:38J'avais à discuter boulot avec Minnie.
22:40Quand vous avez frappé, est-elle répondu ?
22:42Non.
22:42Alors, je suis retourné droit à ma chambre.
22:44Quand êtes-vous rentré cette nuit ? Avant ou après Minnie ?
22:49Je crois que ça doit être avant.
22:51De toute façon, Minnie n'était pas là quand j'ai frappé.
22:54Au fait, l'estrade, des locataires se sont-ils plaints qu'il leur manquait...
22:58des bijoux ce soir ?
23:00Non, pourquoi ?
23:02Oh, ils vont le faire.
23:05Mais vous avez mis le doigt dessus dès le début, l'estrade.
23:09Le meurtrier et le complice de Slice, le voleur.
23:12Qu'en dites-vous, M. Honeywell ?
23:13Je ne sais pas de quoi vous parler, monsieur.
23:19Vous volez à Bison Jack, son homme à roc.
23:21Vous tuez votre complice ici, dans cette chambre,
23:24et puis vous décidez de transporter le cadavre dans la chambre de Bison Jack.
23:28Tout ceci est ridicule.
23:31Si c'est ce que j'avais décidé, pourquoi n'ai-je pas porté le corps comme je voulais le faire ?
23:35Parce que Bison Jack était déjà de retour dans sa chambre, ce qui changeait tout.
23:39Même dans ce cas, je n'aurais pas laissé le cadavre dans ma chambre.
23:43Je l'aurais porté dans une autre chambre.
23:45Voyons, voyons, M. Honeywell, ne nous égarons pas.
23:49Qui a mis les bijoux dans les boules du pied du lit ?
23:52Oui, qui les a mis dans les boules du pied du lit ?
23:55Eh bien, je...
23:57Pensez-vous que votre histoire de corset pour dames résistera à une enquête, M. Vandevoise ?
24:05Pensez-vous, M. Clark!
24:15Pensez-vous, M. Languages et美味iques ?"
24:17Il est à vous, inspecteur.
24:35Tenez, minime.
24:36Merci.
24:37Servez-vous, Walt?
24:38Merci, Watson.
24:39Pain?
24:41Vous seriez un champion dans notre pays, Doc.
24:44Oh, je ne sais pas.
24:45C'est tellement simple.
24:46Une fois qu'on a saisi le coup de main.
24:52Dites, Sherlock, comment saviez-vous
24:55que Newwell va transporter le corps de sa chambre dans la mienne?
24:58Par les traces dans le corridor.
25:01Deux talons traînaient le long du tapis.
25:03C'était un fantôme.
25:05Ça, alors, vous êtes plus fort qu'un sioux.
25:10Minnie, je voudrais...
25:12Je voudrais vous poser une question.
25:14Allez-y.
25:14Je vous ai dit.
25:16Voulez-vous réellement me tuer?
25:21Ben, je crois que non.
25:24Je vous aurais quand même abîmé un peu.
25:31À la vôtre.
26:02...
26:32...
26:34...
26:36...
26:38...
26:40...
26:42...
26:44...
26:48...
26:50...
26:52...
26:54...

Recommandations