Passer au playerPasser au contenu principalPasser au pied de page
  • 07/06/2025
DB - 07-06-2025

Catégorie

📺
TV
Transcription
00:00Générique
00:30Générique
01:00...
01:30...
01:33...
01:35...
01:43...
01:50...
01:54...
02:00Je vous en prie, accordez-moi un entretien. J'ai absolument besoin de vos conseils.
02:19Entrez, mon cher monsieur, entrez.
02:23Permettez-moi de vous présenter mon ami et collègue, le docteur Watson.
02:26Watson.
02:34Watson.
02:46Bah, du coton, comme une vieille demoiselle.
02:48Non, vous exagérez.
02:49Oh, oh, Dieu soit béni, enfin un client.
02:52Oh, mon pauvre ami, dire que je vous laisse debout.
02:54Excusez-moi, je suis impardonnable.
02:56Là, tenez, asseyez-vous, je suis à vous tout de suite.
02:58Mon cher docteur, monsieur Dougal n'est pas votre client. C'est moi qu'il vient voir.
03:04Hein?
03:04J'imagine que votre visite est motivée par une affaire étroitement liée avec les contusions dont vous souffrez, non?
03:22Affaire qui pourrait avoir bientôt un dénouement tragique si certaines jeunes femmes n'épousent pas certains monsieur que je lui ai déconseillé d'épouser.
03:28Mais d'autre part, il faut empêcher ce mariage parce que...
03:31J'avoue que j'ai un peu de mal à vous suivre, monsieur Dougal. Quoique pour vous, je sois très clair.
03:35Oui, excusez-moi, monsieur.
03:38J'aurais peut-être mieux fait de vous expliquer d'abord que le public ne me connaît pas sous le nom d'Alex Dougal.
03:44Oui?
03:44Mais sous celui de...
03:48Tante Catherine.
03:53Tante Catherine?
03:55J'écris sous ce nom pour le délit observeur, comme courriériste.
04:00Pourquoi Tante Catherine?
04:01C'est une idée que mon patron a eue.
04:04J'avais la rubrique sportive comme spécialiste de la boxe, mais je suis monté en grade.
04:09Et j'ai dû renoncer au ring pour le courrier des cœurs brisés.
04:12Ha, ha, ha, les amoureux vous écrivent et c'est à vous de résoudre leurs problèmes.
04:16Oui, et quel problème?
04:18C'est pourquoi tout le monde connaît cette chère vieille tante Catherine et ignore Alex Dougal.
04:23Votre patron n'a peut-être pas eu tort, monsieur Dougal.
04:27Mais les gens suivent mes conseils, les lectrices m'obéissent à la lettre,
04:31et c'est de là que découle tout le drame.
04:34Et si vous le voulez, reportons-nous à deux semaines en arrière.
04:37Un matin, j'ai reçu une lettre d'une jeune femme qui se contentait de signer de ses initiales, SD.
04:41Elle venait de perdre son père et d'après elle, j'étais la seule personne qui puisse la conseiller utilement.
04:46Elle disait aussi que son fiancé était un homme extrêmement irritable,
04:50au point d'avoir mis knock-out un inconnu simplement parce qu'il avait osé la regarder.
04:54Aussi, elle voulait savoir si ce mariage me semblait souhaitable.
04:57J'ai donné mon avis et dès le lendemain à la rédaction, j'ai pu mesurer l'ampleur de la catastrophe.
05:03Où se trouve Tante Catherine ?
05:22Hein ?
05:23Je veux absolument la voir, montrez-la moi. Où est-elle ?
05:25Vous vous calmerez peut-être quand vous aurez appris que c'est moi, Tante Catherine.
05:32D'abord, qui vous a introduit ici ?
05:34Vous êtes Tante Catherine ?
05:36Oui, monsieur.
05:37Et soyez persuadé, si vous venez me soumettre un problème, que je n'ai nullement l'intention de le résoudre.
05:42C'est bien vous, Tante Catherine.
05:44C'est le nom de plume que j'ai pris, oui. Cela vous dérange peut-être ?
05:48Au contraire, vous ne pouvez savoir comme je suis enchanté de découvrir que Tante Catherine est un homme.
05:53Vous êtes enchanté.
05:54Pourquoi ?
05:55Parce que je n'aurais jamais osé faire ceci à une femme.
06:05Mais qu'est-ce que ça veut dire ?
06:07Vous avez bien reçu une lettre d'une jeune femme qui désirait savoir si elle devait ou non épouser son fiancé.
06:12Un monsieur de caractère si violent.
06:13Oui, à l'effet.
06:14Et vous avez répondu dans le numéro d'hier qu'elle commettrait une véritable folie.
06:18Mais, qu'est-ce que ça a à voir avec vous ?
06:22Oh, ça y est. Maintenant, je comprends.
06:28C'est vous, le fiancé.
06:30Aussi, Tante Catherine, j'exige réparation.
06:33Réparation ?
06:34Vous allez dans votre prochain article retirer ses stupidités, vous entendez ?
06:38Mais c'est impossible. Je ne peux pas publier une rectification de ce genre.
06:42Très bien. Dans ce cas, vous irez la voir chez elle.
06:44Elle s'appelle Suzanne Dering.
06:46Elle demeure 116 Chatham Hills Road à Bathampton.
06:53Gare à vous si je ne reçois pas une lettre d'elle m'indiquant une nouvelle date pour ce mariage.
06:57Mais enfin, monsieur, vos exigences sont inadmissibles.
07:01J'ai donné mon opinion de façon impartiale et je suis décidé à m'y tenir.
07:04Qu'est-ce que vous dites ?
07:05Je suis décidé à m'y tenir.
07:12Alors, vous disiez ?
07:14Oh, je ne sais plus. Juste le numéro 516, je crois.
07:19Mademoiselle Dering ?
07:31Je suis l'intendante, monsieur. C'est de la part de qui ?
07:34Tante Catherine.
07:38Non, je ne suis pas en état d'ébriété.
07:41Je vous en prie.
07:42Attendez ici, je vais l'avertir.
07:59Je ne m'attendais certes pas, en quittant Londres, à trouver Mademoiselle Dering dans ce cadre cossu.
08:04Mais l'actrice était pour la plupart des midinettes, ou en tout cas des femmes de conditions très modestes.
08:10De plus, Mademoiselle Dering était une héritière.
08:13C'est ce que je déduisis en voyant le portrait placé au-dessus de la cheminée.
08:17C'était celui d'Oliver Dering, un magnate de l'industrie, terrassé par une crise cardiaque six mois auparavant.
08:22Alors qu'il se livrait à son sport favori, le cyclisme.
08:26C'était sans aucun doute le père de Suzanne Dering.
08:32Oh !
08:33Enchanté, monsieur.
08:37Je suis très honoré.
08:39Ainsi c'est vous, Tante Catherine.
08:40Oui, Mademoiselle.
08:41Le patron du journal trouve que ça inspire plus confiance qu'un nom aussi plat qu'Alex Dougal.
08:45Le mien, bien entendu.
08:46Mais je ne suis pas d'accord avec lui.
08:48Vraiment, vous trouvez que...
08:49Je lis toutes vos chroniques et je les aime.
08:51Elles sont empreintes de tant de compréhension et de sagesse.
08:55Elles évoquent pour moi les conseils que me donnait mon pauvre père.
08:58Ah oui ? C'est curieux.
09:00S'il n'en était pas ainsi, je ne vous aurais pas consulté.
09:04Et je n'aurais pas décommandé mon mariage.
09:06Je vois.
09:07C'est précisément de cette question que je voudrais vous entretenir, Mademoiselle Dering.
09:11Vous permettez que je m'assoie un instant ?
09:15Oh, bien sûr.
09:16Je m'excuse, vous semblez souffrant.
09:18Oh, un petit accident, ce n'est rien du tout.
09:22Encore.
09:23Vous ne voulez pas un coussin ou bien...
09:24Oh, non, non, merci.
09:25Ce qui m'ennuie bien plus que cette gêne dorsale,
09:28c'est le conseil que j'ai eu le tort de vous donner par la voix du journal.
09:32Mais il était excellent.
09:33Tout ce que vous disiez était si vrai, si juste.
09:35C'est grâce à vous que j'ai vu Claire.
09:37Eh bien, j'en étais convaincu au début, moi aussi.
09:39Mais depuis que j'ai vu votre fiancé, M. Murdoch...
09:42Vous vous êtes rencontré ?
09:43Oh, ça n'a été qu'un accident.
09:46Il vous a frappé.
09:48Et il vous a obligé à venir me voir.
09:50Oh, non, qu'allez-vous chercher ?
09:52Alors, comment vous êtes-vous blessé ?
09:54J'ai... j'ai fait une chute dans l'escalier.
09:57Je vous dis que ce n'est qu'un accident.
09:58Oh, pardonnez-moi.
09:59Mais il est évident, rien qu'à vous voir, que...
10:02Vous n'êtes pas de ces gens que l'on peut forcer à faire quoi que ce soit contre leur volonté.
10:05Oh, non, ça, je ne crois pas.
10:07Enfin, aussitôt après la visite de M. Murdoch, j'ai eu conscience de ma responsabilité.
10:10Je suis venu vous dire de ne pas tenir compte de mon précédent conseil.
10:13Veuillez m'excuser, mademoiselle.
10:15Monsieur, c'est exactement ce que je lui ai dit.
10:18Personne n'est parfait, c'est entendu.
10:20Mais M. Murdoch est à tout point de vue un parti enviable.
10:24Oui, il possède une mine d'or en Afrique, c'est ce que tu la veux dire.
10:27Donc, s'il a demandé ma main, ce n'est pas pour mon héritage.
10:32Mais M. Doug, vous ne l'avez jamais vu quand la colère le prend.
10:35Chère Mademoiselle Dering, avez-vous jamais entendu parler du Dr. Freud ?
10:41Non.
10:41C'est un jeune viennois.
10:43Il est l'inventeur d'une science nouvelle, la psychanalyse.
10:46La colère n'est jamais qu'une soupape de sûreté, l'exutoire normal de toutes les émotions.
10:51Elle est donc très normale.
10:52M. Doug, vous en savez les choses.
10:55Ça aussi, c'est normal.
10:58Je vais écrire immédiatement à Jack pour lui dire que tout est arrangé.
11:01Voilà.
11:01Et si vous avez une photographie de vous deux, je la ferai publier au mondanité.
11:05Avec cette légende, une heureuse union en perspective.
11:10M. Doug, qu'est-ce qui vous arrive ?
11:11J'ai dû me déplacer une vertèbre en tombant.
11:14Auriez-vous l'amabilité de poser une main sur mon épaule,
11:17de poser l'autre vers le bas de mes reins et de pousser...
11:21Merci.
11:25M. Doug, il faut absolument vous soigner.
11:30Vous devriez demander à votre femme de vous masser avec un liniment.
11:34J'ai bien peur que ce ne soit impossible,
11:36mais il y a un bon masseur au club, j'irai le voir.
11:39Alors, si je comprends bien, vous n'êtes pas mariée ?
11:43Non, hélas.
11:44Chaque fois que je commence à m'intéresser à une jeune personne,
11:48elle n'est pas libre.
11:49Que voulez-vous, c'est la vie.
11:51Mais je ne perds pas courage.
11:53Peut-être qu'un jour, je connaîtrai le bonheur comme vous
11:55et M. Murdoch.
11:57Au fait, vous n'oubliez pas la photo.
12:00Je vais vous la chercher.
12:07J'ai eu tous les loisirs, pendant que je retournais à Londres,
12:10d'examiner cette photographie et d'étudier surtout le visage de Murdoch.
12:14Celui-ci ne m'en avait guère laissé le temps lors de sa visite au journal.
12:17L'entretien avait été si bref,
12:19et plus je considérais cette visionomie,
12:21plus il me semblait l'avoir déjà vu quelque part.
12:24Mais où ?
12:25Et dans quelles circonstances ?
12:30Alors, Dougal,
12:35ça a marché comme vous vouliez ?
12:37Succès complet.
12:38À tel point que je compte bien la faire renoncer à ce mariage encore une fois.
12:43Vous n'êtes pas Jacques Murdoch,
12:45et vous ne possédez aucune mine en Afrique.
12:47Vous êtes Freddy Brill, escroc et bookmaker.
12:50Sans blague, où êtes-vous allé chercher ça ?
12:52J'ai tenu la rubrique sportive de l'observeur, monsieur.
12:57Et je me souviens très bien de vous.
12:59Vous avez fait de la prison pour avoir tué un jockey plus malin que vous.
13:03Et il m'est facile de le prouver.
13:05Si vous ne me croyez pas, vous n'avez qu'à me suivre.
13:07Tous les documents sont ici.
13:09Ça me paraît bien inutile.
13:12C'est ce que je pense également.
13:14Donc, c'est l'héritage de Mademoiselle Diering...
13:16...qui m'intéresse.
13:17Et je doute que vous puissiez le lui dire.
13:19Que comptez-vous faire ?
13:21D'abord, je vous invite à mon mariage comme garçon d'honneur.
13:24Quoi ?
13:25Je n'ai plus le droit de vous laisser libre d'agir.
13:28Et comme garçon d'honneur, vous aurez de bonnes raisons pour être tout le temps à mon côté.
13:32Mais c'est insensé !
13:33Ensuite, j'ai une promesse à vous faire.
13:36Si Suzanne venait à connaître ma vraie identité avant notre mariage...
13:39...je ne chercherais pas à savoir qui la lui a révélé.
13:42Car ce ne pourrait être que vous.
13:44Et je vous tuerai sans aucune hésitation.
13:46Je suis payé pour donner des conseils...
14:01...mais cette fois, c'est moi qui viens me demander.
14:05Comment résoudre ce dilemme ?
14:07Si je démasque Murdoch, il n'y a pas de doute qu'il tiendra sa promesse.
14:10Mais d'un autre côté, je suis un lâche...
14:12...si je le laisse mettre le grappin sur cette malheureuse Suzette.
14:14Tiens, tiens, Suzette, comment cela ?
14:16Eh bien, jusqu'à ce que j'ai réussi à lui échapper, il y a une heure à peu près...
14:21...Murdock m'a gardé à côté de lui au moyen de menottes.
14:23Et quand il a vu Mademoiselle Dering, moi aussi je l'ai vue.
14:26Ah oui, elle est très jolie, je crois.
14:28Oui, et j'ai même constaté qu'elle me troublait étrangement.
14:32A tel point que j'aimerais être le marié, non pas seulement le garçon d'honneur.
14:36C'est peut-être une chose encore possible, M. Dougal.
14:39Vous plaisantez ? Avec Murdoch derrière la porte ?
14:43Croyez-moi, il sera bientôt derrière des barreaux.
14:45C'est bien facile à dire, Holmes.
14:48Mais vous n'allez pas démasquer Murdoch au risque de faire tuer ce jeune homme ?
14:51Non, Watson, les seuls à risquer leur vie dans cette affaire, ce sera vous et moi.
14:55Ah, ah !
14:57Oh, mon plan d'action n'est pas encore bien défini,
15:00mais je vous conseille de retourner auprès de M. Murdoch
15:03et d'être son garçon d'honneur plus que jamais.
15:05Je vais m'occuper de vous.
15:06Je compte entièrement sur vous, M. Holmes.
15:07Merci, M. Holmes.
15:08Pas de quoi.
15:11Un instant.
15:17Vous pouvez y aller.
15:18Je voulais seulement être sûr que Murdoch ne vous attendait pas dehors.
15:22Merci, M. Holmes.
15:23Au revoir.
15:24Au revoir.
15:25Bon courage.
15:25Comment comptez-vous secourir ce pauvre garçon ?
15:37En empêchant Murdoch d'atteindre son objectif.
15:40Mais comment ?
15:42Je vais prouver qu'il a assassiné le père de Mlle Dering.
15:46Quoi ?
15:47Enfermé derrière des barreaux,
15:50Murdoch ne pourra épouser Mlle Dering ni tuer ce pauvre doux.
15:52Mais le père de Mlle Dering est mort d'une crise cardiaque en faisant de la bicyclette.
15:57Vous le savez comme moi.
15:58Mon cher Watson, on a fait croire qu'il se promenait à bicyclette.
16:02Là, vraiment, vous exagérez, Holmes.
16:04Vous n'avez même pas quitté cette pièce.
16:05Comment pouvez-vous avancer cela ?
16:08Ah, voilà.
16:10Je savais que je l'avais rangée quelque part.
16:11Tenez, regardez.
16:13Lorsqu'on a publié cette photo, je l'ai montré à l'inspecteur Lestrade
16:15comme preuve qu'Olivier Dering avait été assassiné.
16:18Mais ce cher lourdeau d'inspecteur, toujours aussi clairvoyant,
16:21a refusé d'y prêter la moindre attention.
16:24S'il y a eu assassinat, je ne vois rien qui l'indique.
16:28Remarquez le veston de Dering ?
16:31Oui, eh bien.
16:32Il est boutonné du côté gauche.
16:35Et alors ?
16:37Eh bien, regardez le vôtre.
16:41Il est boutonné à droite, mais...
16:43Selon ma théorie, Dering était chez lui, en manche de chemise,
16:46quand Murdoch l'a assommé d'un coup sur la tête, qui l'a tué.
16:49Ensuite, pour déguiser son crime,
16:52Murdoch, avec l'aide d'une femme, a habillé Dering
16:54et l'a déposé sur le bord d'une petite route à côté de la fameuse bicyclette.
16:58Mais ils ont commis une faute capitale,
17:00en boutonnant le veston du mauvais côté.
17:02Oui, mais attendez, je ne vous suis plus.
17:07Vous avez parlé d'une femme.
17:08Quelle femme ?
17:09Mais sa complice, bien sûr.
17:11Je ne vois qu'une femme pour avoir boutonné le veston de Dering du côté gauche,
17:14puisque les femmes boutonnent ainsi leur manteau.
17:17Tiens, en fait, de manteau,
17:18à votre place, je m'habillerai chaudement.
17:19Les nuits sont assez fraîches.
17:22Mais à supposer que vous ayez raison,
17:23qu'est-ce qui motivait l'assassinat de Dering ?
17:28Mon hypothèse est que Dering,
17:30ayant découvert que Murdoch n'était qu'un escroc,
17:31lui a refusé la main de sa fille.
17:33Et Murdoch, voyant lui échapper la fortune convoitée,
17:36est devenu fou de rage.
17:38Venez, Watson, nous prendrons l'estrade en chemin.
17:41D'accord.
17:42Je prends un manteau.
18:01Qu'est-ce qui vous prend encore ?
18:25Ah, c'est cette douleur qui ne passe pas.
18:29Vous allez nous assommer longtemps avec ça ?
18:32Je vous interdis de lui parler sur ce ton.
18:35Je lui parlerai sur le ton qui me plaira.
18:38En tout cas, pas en ma présence, vous entendez ?
18:42Le thé est servi.
18:45Je ne connais rien de meilleur quand les gens sont un peu nerveux.
18:51Attention, si tu te mets en colère, tu vas encore tout gâcher.
18:54Je vais servir, Tilda. Je vous remercie.
18:56Comment n'y avais-je pas pensé ?
19:08Mais c'est évident.
19:09Qu'est-ce qui est évident ?
19:10Sa complice, c'est Tilda.
19:11Bon, c'est...
19:12Oui, il n'y a qu'une personne de la maison qui ait pu être témoin du meurtre.
19:15Tilda est forcément cette personne.
19:17Elle devait aussi être intime avec Murdoch.
19:19Et d'après la manière dont elle vient de lui parler,
19:20cela ne fait plus de doute.
19:22Je trouve votre théorie aussi fantastique aujourd'hui
19:24que la première fois, Holmes.
19:26L'estrade, donnez-moi votre revolver.
19:28Mais pour quoi faire ?
19:29Juste confronter ma théorie avec la réalité.
19:31Oh non, mais vous êtes fous, voyons !
19:32Soyez sans crainte, je ne vais tuer personne.
19:54Tout de même, Holmes, mais qu'est-ce qui vous a pris de faire une chose pareille ?
20:07Pas le temps de vous expliquer.
20:08Ils ont alerté tout le personnel, fouillé le jardin.
20:11Si on nous voit ici, mon plan s'effondre.
20:13Flutte, où est passée l'estrade ?
20:15L'estrade !
20:16L'estrade !
20:17Il était juste derrière nous il y a un instant.
20:20Misérable !
20:20Si les autres le trouvent, tout est fichu.
20:23Il faut absolument le retrouver.
20:27Strade !
20:29L'estrade !
20:33Oh non, Holmes, regardez !
20:37Parfait, parfait.
20:40Je reconnais là l'adresse habituelle de notre cher inspecteur.
20:42Ma parole, on vous a pris pour un poisson ?
20:48Mais enfin, qu'est-ce que c'est pour ça ?
20:50Un filet de badminton.
20:51Et vous courez les yeux fermés, dites.
20:55Au secours !
20:57À la chercheur !
20:58Holmes, écoutez.
21:00Au secours !
21:01Les jardiniers, probablement.
21:02Ils ont l'air de venir par ici.
21:03Il faut rejoindre notre voiture.
21:05Vite l'estrade !
21:05Mais débarrassez-moi d'un de ce truc-là !
21:07Non, je regrette, nous sommes pressés.
21:08Allez, en route !
21:12Je ne vois rien qui puisse justifier,
21:31M. Sherlock Holmes, un tel débordement de gaieté.
21:35Je m'excuse, ma chère Lestrade,
21:37mais je crois qu'au jour de ma mort,
21:39je vous verrai encore vous débattant dans votre filet comme une carte.
21:42Vous auriez peut-être trouvé ça moins drôle, Holmes,
21:45si c'était vous qui aviez arraché ce maudit filet de ces potos.
21:49Il aurait été plus simple de passer dessous, vous ne croyez pas ?
21:52Alors en attendant, si vous m'aviez écouté,
21:54au lieu d'agir comme un fou,
21:56nous n'aurions pas été contraints de courir par une nuit sans lune.
22:00Oui, quel était votre but, Holmes, en tirant ses coups de feu ?
22:03Mais je veux croire que vous aviez tout de même un but.
22:06Oh oui, un but fort bien défini.
22:08Tendre un piège avec des balles en guise d'appât.
22:09Drôle d'appât, en vérité.
22:11Sans doute, mais susceptible de faire aboutir mon projet.
22:13Tout ce que j'espère, c'est que notre départ tardif
22:15n'aura pas empêché le piège en question de fonctionner.
22:18Comment, vous ne l'avez pas attendu chez les Derry ?
22:20Non, il y avait trop de monde pour cela.
22:22Watson, si ma théorie est juste,
22:24c'est chez Jack Murdock qu'il faut tendre notre piège.
22:27Si je demandais au cocher d'aller plus vite,
22:29croyez-vous que j'obtiendrais quelque chose ?
22:31Hé ! Cocher !
22:33Allez aussi vite que vous pourrez !
22:35C'est parti !
22:39C'est parti !
22:43On va voir.
23:05Si jamais il te voyait...
23:06Je n'en ai pas pour longtemps.
23:11Non mais tu es folle.
23:12Il y a plus que deux jours d'ici le mariage et après on partage le magot.
23:15Tu veux dire que tu le gardes pour toi ?
23:17Tu n'as jamais eu l'intention de partager l'argent avec moi.
23:20Pourquoi te fais-tu du mauvais sang ?
23:22Du moment où j'épouse Suzanne, il y a 50 livres pour toi.
23:26Je te l'ai promis, alors.
23:27Oui, mais la situation était un peu différente.
23:31J'étais là quand t'as tué le père des Rignes.
23:34Et tu avais peur que j'aie tout raconté à la police.
23:37Et puis les mois ont passé et tu as trouvé un moyen plus radical
23:40et plus commode de me faire taire.
23:43Quoi ? Quel moyen ?
23:45Tu as essayé de m'avoir.
23:47Tu as payé quelqu'un pour me tuer.
23:49Tilda, je te jure que je ne sais pas qui a tiré sur nous pendant le thé.
23:53Jure tout ce que tu veux. Tu ne me feras jamais avaler ça.
23:56Il n'y a qu'une personne qui pouvait avoir intérêt à me supprimer.
23:59Et cette personne, c'est toi.
24:02Tant que tu seras vivant, jamais je ne me sentirai tranquille.
24:06À votre place, je ne ferai pas ça, mademoiselle.
24:09Lâchez ce revolver.
24:10Je vous arrête. Nous avons entendu tout ce que vous avez dit.
24:15Tu vois que ce n'était pas moi.
24:16C'est la police qui a tiré sur toi tout à l'heure.
24:18Ah pardon, c'est M. Holmes qui a tiré.
24:21Je savais provoquer ainsi une réaction profitable.
24:24Pour votre gouverne, rappelez-vous que deux complices
24:26ne doivent jamais avoir confiance l'un dans l'autre.
24:28Mais c'est beau !
24:29Alors ça, c'est plus fort.
24:40J'ai perfectionné ma droite depuis que j'ai fait sa connaissance.
24:43Félicitations, mon cher. C'est du très joli travail.
24:50Suivez-nous aussi, mademoiselle.
24:51Dans la bagarre, je crois que j'ai changé de sexe.
25:01Tante Catherine est morte.
25:02Je vais demander à Suzanne de m'épouser.
25:03C'est une bonne idée.
25:04Oui, j'irai peut-être demain matin, car ce soir, il est trop tard.
25:07Oh, ça, je ne crois pas qu'il soit trop tard.
25:10Vraiment ?
25:10Non.
25:14Il n'est jamais trop tard.
25:16Alors, j'y vais tout de suite ?
25:18Je vous le conseille.
25:24Non content de démasquer les criminels,
25:26vous faites le bonheur des amoureux.
25:28Eh bien, maintenant, je vous appellerai Tante Catherine.
25:31Quoi ?
25:32Ah, je vous en prie, cette fois, vous dépassez les bornes.
25:40Sous-titrage Société Radio-Canada
26:10C'est parti.
26:40Sous-titrage Société Radio-Canada

Recommandations