Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
GranSazer - Epi 14 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
Follow
5/22/2025
GRANSAZER EPISODE 14 FULL ENGLISH SUBTITLE Please follow and support me thank you
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
The Earths, the
00:09
A
00:29
リヴァイアさんを破壊しようとする謎の宇宙人とフェイザー・タリアスの対決
00:36
タリアスが危機に陥ったその時、ソリマチマコトが水の戦士フェイザー・ゴルビオンに変身するのだった
00:54
リヴァイアさんを破壊しようとする謎の宇宙人とフェイザー・ゴルビオンに変身するのだ
01:14
何かに繋がれたエリア変わり続ける世界の中で
01:26
生まれたトライブの意味したら 待ってるだけじゃダメな気がした
01:38
I believe in myself
01:43
Yes 迷ってられないんだよ
01:47
まだ走れるなら
01:51
無いこともう一度 夢が掴みたいよ
01:58
心の遠方 叫んだる迷蔵
02:05
いくさまの第二章
02:08
誰より輝いて
02:11
僕の中のジェスティス探そう
02:16
明日へフランステイド
02:21
タイラス
02:33
リヴァイアさん
02:34
今からお前を迎えしよう
02:37
セイザー・ゴルビオン
02:46
セイザー・ゴルビオン
02:51
エリア
02:56
セイザー・ゴルビオン
02:58
リヴァイアさんは ポルガモール
02:59
俺が相手だ
03:00
この人 邪魔するな
03:02
Don't die!
03:15
Don't die!
03:32
By the way, you're a lot of people.
03:37
I'm the only one of the others.
03:43
I'm the one who is a Saiyajan,
03:47
and I'm the one who's the one who's the one who lives in the world.
03:54
I'm the one who lives in the world.
03:58
You're what?
04:00
My name is Radya!
04:02
Radya?
04:03
I'm going to get rid of the Reviacus from the Reviacus.
04:07
What?
04:08
Reviacus is not enough.
04:10
I'll be able to destroy all of the Prancelsons and all of the Prancelsons.
04:23
The Reviacus!
04:28
The Reviacus!
04:31
The Reviacus!
04:34
The Reviacus!
04:37
The Reviacus!
04:39
The Reviacus!
04:42
The Reviacus!
04:45
The Reviacus!
04:47
The Reviacus!
04:50
You're the Grancelsons!
04:53
Why?
04:55
Why were you, in this order,
04:57
Don't let you go!
04:59
You!
05:00
I don't know what you're doing!
05:03
I don't know?
05:05
You?
05:28
What?
05:29
What?
05:30
The devil returned to the human body.
05:32
He's going to attack!
05:33
He's going to fight!
05:34
Wait!
05:35
You are going to kill me.
05:37
You're going to kill me!
05:38
You're going to kill me!
05:39
You are going to kill me.
05:41
You're going to kill me.
05:42
You're going to kill me.
05:49
I know.
05:57
you
06:01
impactor 星人か
06:04
あのラディアって奴がゴキュウリみたいな宇宙人操ってたんです もうちょっとでリヴァイアさんも壊されるとこだったんだぞ
06:11
やはり巨大隕石は リヴァイアさんを破壊するのが目的だったのか
06:16
隕石をぶつけて島ごと吹っ飛ばすつもりだったんですよ それにしてもあのパパラッチが星座ゴルビオンだったなんてね
06:25
連れてくればよかったのに僕たちの仲間なんだから あのなあんな奴と仲間なんかなりたかねーよ
06:32
まだ値に乗ってんだ バイクは返してもらったんでしょ
06:37
ネガだって置いてたんだから仲直りすればいいのよ 冗談じゃねーよ向こうが誤る話は別だけど
06:46
向こうもまだ警戒してるのかもしれん でも
06:50
お前も最初はそうだったじゃないか やめてくださいよ昔の話は
06:55
それに水の選手はあと2人いる もうすでに水のトライブを結成しているのかもしれん
07:02
あ そういえばあいつ
07:07
俺たちって言い方してました もうすでに仲間がいるのかも
07:12
俺たちか
07:22
わかりました
07:23
すぐに伺います
07:42
タリアスと一緒に宇宙人をやっつけた っていうのか
07:47
やっつけたわけじゃない ラディアには逃げられた
07:50
でもすげえな やっぱりタリアスは俺たちの仲間だったんだ
07:55
そうじゃない 俺はリヴァイアさんを守っただけだ
07:59
え?
08:00
タッペ リヴァイアさんを守るのは俺たちの使命だ
08:04
タリアスたちには任せられない
08:06
そうだな
08:08
アイは?
08:10
今日は夜勤明けだから 昼頃には終わるっていう話だけど
08:13
グランセイザーに夜勤明けもクソもあるか
08:16
そんなことだとタリアスたちに舐められるぞ
08:18
そう怒るなよ
08:20
アイだって仕事を始めたばっかりで 毎日大変なんだよ
08:25
お前は知らないと思うけど あいつは医師
08:28
どうした?
08:29
見られてる
08:31
気のせいだろ
08:33
とにかく港に集合するぞ
08:35
分かった 俺がアイを迎えに行くから お前は席に出てくる
08:37
ああ
08:47
セイザー・ゴルビオ
08:49
本名はソリマチマコト 水野選手よ
08:52
後の二人も一緒にいるかもしれない
08:55
それとリヴァイアさんを破壊しに ラディアとかいう宇宙人も現れたらしいわ
09:00
ラディア
09:01
天魔の話だとなかなか手強そうだから
09:04
気をつけてね
09:06
馬鹿くん
09:10
どうもはじめまして
09:13
国防省科学技術局の
09:16
和久井博士と
09:18
助手の星山君だ
09:20
堀口一郎です
09:23
早速ですが見ていただきたいものが あるんです
09:26
まずはどうぞシャボン
09:27
はい
09:27
これは
09:40
安鉄山脈で発見された 古代文明の大パーツなんですが
09:46
今よりはるかに高度な テクノロジーで作られてるんです
09:50
これも超古代文明が残した ものだというのか
09:53
しかし何に使う機会か分からず 長い間
09:58
お手上げ状態だったんです
09:59
和久井博士は
10:01
超精神と何か関係があるん じゃないかと言うんだ
10:05
超精神と
10:06
それで君の意見を 聞かせてもらおうと思ってね
10:13
ああ
10:14
確かに
10:16
見た限りでは
10:18
超精神と似たような 金属でできていますが
10:22
これだけで
10:23
関係があるかと言われても
10:25
ああ確かに
10:27
実は
10:27
見ていただきたいものが もう一つあるんです
10:32
つい最近
10:33
アンデスの洞窟で 発見された壁画なんですが
10:36
これはまるで
10:43
巨大なロボットのようだ
10:45
現地では
10:47
巨大な神という意味で
10:48
ガントラスと 呼ばれているそうです
10:51
ガントラス
10:55
にょ-
10:57
-
11:04
あ-
11:06
Look, my nurse nurse doctor.
11:08
Can I see you?
11:09
My nurse nurse?
11:11
I got to visit the nurse center.
11:13
Sorry, I'm sorry.
11:14
I'm sorry.
11:16
I'm sorry.
11:18
Nurse center?
11:19
Where am I?
11:21
Nurse center?
11:30
Hello, my doctor.
11:33
Here's my new doctor.
11:35
上澄愛さん。
11:36
上澄です。よろしくお願いします。
11:39
まだ新人で何もできませんがよろしくお願いします。
11:43
電通院です。よろしく。
11:45
私嬉しいんです。
11:47
有名な電通院先生と同じ病院で働けるなんて。
11:50
こんな日が来るのを夢見て。
11:51
上澄さん。
11:54
洗濯まだ終わってないんでしょ。
11:56
早く行きなさい。
11:57
はい。
12:00
まったくもう近頃の若い子ときたら。
12:03
独身の先生に色目ばっかり使って。
12:07
気をつけてくださいね。電通院先生。
12:10
失礼します。
12:12
先生。
12:24
ちょっとあなた。
12:25
なんかよ。
12:26
ペタペタ音を立てて歩くんじゃありません。
12:29
はあ。
12:30
はあ。
12:31
ここは病院ですよ。
12:33
静かに。
12:34
静かに。
12:36
あんたの方がよっぽどうるさいですよ。
12:39
なんですって。
12:40
ま、待ちなさいよ。
12:41
ちょっと。
12:42
Wait, wait, wait!
12:44
Just!
12:52
What?
12:54
I found a new Grand星座.
12:56
That's two of them.
12:57
You're waiting for me.
12:59
I'm in front of my head.
13:01
I'm here.
13:02
I'll be alone.
13:04
No!
13:05
Don't do it!
13:07
I'll be alone.
13:08
If you're here, I'll be alone.
13:11
Don't talk to me!
13:13
You're a man.
13:15
You're a man.
13:16
You're a man.
13:18
You're a man.
13:19
But...
13:20
You're a man.
13:22
You're a man.
13:24
Let's do it.
13:26
Let's do it.
13:35
Hi.
13:36
Come on.
13:38
What?
13:40
There's a lot of everything.
13:41
What the fuck is doing with yourDerami?
13:44
I'm really proud of you.
13:46
You're a friend of Death.
13:47
You're a man.
13:48
You'll have to meet me.
13:49
Really?
13:50
You're a man.
13:51
You're a man.
13:52
You're a man.
13:53
You're a man.
13:54
You're a man.
13:56
You're a man.
13:57
You're a man.
13:58
You're a man.
13:59
I'm a man.
14:00
You're a man.
14:01
.
14:03
Okay.
14:05
You're sicher.
14:08
Wonderful.
14:10
You're watching people from Earth from Earth.
14:14
I would like you to protect them.
14:18
What do you mean?
14:20
You're in a Discount.
14:22
It's a strange thing.
14:24
Thanks, you were so guilty.
14:28
I was born in the last year, right?
14:30
I was born in a family.
14:32
I was born in a family.
14:34
I was born in a family.
14:36
I was born in a family.
14:38
But...
14:40
I was born in a family.
14:42
Wait!
14:44
What?
14:46
What?
14:52
I'm going to go.
14:58
Get out!
15:05
Get out!
15:18
Ah!
15:24
Oh!
15:26
What?
15:28
Ah!
15:30
Ah!
15:32
I'm here!
15:37
So...
15:39
Oh, no!
15:40
I can't.
15:41
I'll go!
15:57
Let's go!
15:59
Let's go!
16:04
What the hell is that Grand Cesar?
16:06
That's it!
16:08
You are what are you doing?
16:13
Lucian. Impactor Lucian.
16:17
Lucian?
16:19
Rivia-san will destroy us.
16:21
That's why you will destroy us.
16:25
Don't do that!
16:38
Lucian.
16:46
Lucian.
16:53
Lucian.
16:57
Lucian.
17:00
Lucian.
17:07
Oh
17:37
The end of the day
17:39
The end of the day
17:41
This is the end of the day
17:43
The end of the day
17:45
I'll wait
17:47
You have to do it
17:49
The end of the day
17:51
The end of the day
17:53
You are the impactor star
17:55
I am the one
17:57
I am the one
17:59
You are the one
18:01
I am the one
18:03
The end
18:05
The end of the day
18:07
The end
18:09
The end
18:11
4 minutes
18:13
The end
18:15
This xD
18:17
Tempest
18:23
among men
18:25
Does the end
18:27
On the day
18:29
Good
18:31
Oh, you've had a lot of fun!
18:37
You're a laser-lensit!
18:38
You're a laser-lensit!
18:40
I'll go!
18:55
I'm going to die!
19:01
Not sure...
19:18
Radia...
19:19
Let's go...
19:31
クッ!
19:33
キッ!
19:34
キッ!
19:35
キッ!
19:36
キッ!
19:37
キッ!
19:52
剣衣先生!
19:54
君は?
20:01
グオズミです!
20:03
大丈夫か?
20:05
大丈夫ですけど…
20:07
腰が抜けて…
20:09
起き上がれないんです…
20:19
キッ!
20:20
キッ!
20:21
キッ!
20:22
キッ!
20:23
キッ!
20:24
キッ!
20:25
キッ!
20:26
キッ!
20:27
キッ!
20:28
キッ!
20:29
キッ!
20:30
キッ!
20:31
キッ!
20:32
キッ!
20:33
キッ!
20:34
キッ!
20:35
キッ!
20:36
キッ!
20:37
キッ!
20:38
キッ!
20:39
キッ!
20:40
キッ!
20:41
キッ!
20:42
キッ!
20:43
キッ!
20:44
キッ!
20:45
キッ!
20:46
キッ!
20:47
キッ!
20:48
キッ!
20:49
キッ!
20:50
キッ!
20:51
キッ!
20:52
キッ!
20:53
キッ!
20:54
キッ!
20:55
キッ!
20:56
キッ!
20:57
キッ!
20:58
キッ!
20:59
She's inside.
21:01
She's inside.
21:12
She's inside.
21:16
She's inside.
21:18
She's inside.
21:20
It's not like that...
21:22
It's okay.
21:26
She's inside.
21:30
The next thing is...
21:33
I'll leave you, Lucius.
21:37
Help me, Lugia.
21:43
Lugia?
21:45
Lugia is not related to Lugia.
21:47
Do you have any help?
21:49
vallahi...
21:56
Carly sido Reddit...
22:02
I didn't have any help!
22:04
Great Caesar who Yuri!
22:10
What are these actual points?
22:14
And what do you mean by Mugia?
22:17
Oh, ah!
22:30
Where'd you reach me?
22:40
僕の白い羽がたとえ白じゃなくなるほどに汚れても構いやしない
22:59
夢を叶えるためにする仮説や苦労の全てを僕は平気な顔して幸せと呼んだ
23:08
君を笑顔にするために必要な遠回りならば僕は平気なふりをして幸せと呼んだ
23:18
これは強がりなんだけどどうか本音も交えててだから辛いはずの日々も笑顔が溢れてた
23:28
あの頃までは
23:38
水のトライブでただ一人覚醒できない闇神達平は両こと特訓に励む
23:46
起動できない超精神リヴァイアさんを狙って巨大化するインパクターラディア
23:51
危うし超精神リヴァイアさん
23:54
リヴァイアさん
23:55
次回 盾 水の超精神お楽しみに
23:59
フランセイザーは十二の星座のセンス
24:03
水のトライブ 両座のセンス
24:06
セイザー開始
24:08
フランセイザーは因案で
24:11
来年次予告
24:13
出面
Recommended
24:10
|
Up next
GranSazer - Epi 15 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/25/2025
24:10
GranSazer - Epi 17 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
6/22/2025
24:10
GranSazer - Epi 16 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
6/14/2025
24:10
GranSazer - Epi 13 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/21/2025
24:10
GranSazer - Epi 12 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/19/2025
46:22
Ultraman Dyna- The Return of Hanejiro English sub
Our Days
11/15/2022
22:33
Slay The Gods Episode 15 English Subtitles
AnimationZez
10/2/2024
24:10
GranSazer - Epi 11 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/14/2025
24:10
GranSazer - Epi 10 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/11/2025
24:10
GranSazer - Epi 09 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/6/2025
24:10
GranSazer - Epi 08 (english subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/1/2025
24:10
GranSazer - Epi 18 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5 days ago
24:10
GranSazer - Epi 19 (English subtitle)
Entertainmentworldfor you
5 days ago
24:10
GranSazer -Epi 07 (english subtitle)
Entertainmentworldfor you
5/1/2025
24:10
GranSazer - EPI 05 (english subtitle)
Entertainmentworldfor you
4/25/2025
24:10
GranSazer - Epi 06 (english subtitle)
Entertainmentworldfor you
4/25/2025
24:10
GranSazer-Epi-4 (english subtitle)
Entertainmentworldfor you
11/30/2024
24:10
GranSazer-Epi-2 english subtitle
Entertainmentworldfor you
5/25/2023
22:38
Power Rangers S.P.D. Episode 4 (Hindi Dubbed)
Cyanide TOONS
9/6/2022
22:36
Power Rangers S.P.D. Episode 7 (Hindi Dubbed)
Cyanide TOONS
9/6/2022
22:35
Power Rangers S.P.D. Episode 10 (Hindi Dubbed)
Cyanide TOONS
9/6/2022
50:18
WEDNESDAY S01 EP06- ENG SUB - 4K
Netflix Daily
4/26/2025
48:48
WEDNESDAY - S01 EP02- ENG SUB - 4K
Netflix Daily
4/26/2025
22:35
Power Rangers S.P.D. Episode 11 (Hindi Dubbed)
Cyanide TOONS
9/7/2022
49:44
WEDNESDAY S01 EP 04 ENG SUB - 4K
Netflix Daily
4/26/2025