Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/22/2025
GRANSAZER EPISODE 17 FULL ENGLISH SUBTITLE Please follow and support me thank you

Category

😹
Fun
Transcript
00:00The Duncan-Stations of the Empire
00:05The moment of the first time he has to be left in my own way...
00:21닭XX3 of the different katto thomas...
00:23Impactor精神の目的が明らかになった
00:28それは恐るべき人類抹殺計画であった
00:32そしてロギアはその正体を表したのだった
00:45悪意博士と星山君が?
00:51二人が誘拐された
00:52え?
00:53何かに誘拐された
01:17オリーダイン変わり続ける
01:22世界の中で
01:26生まれたドライブの意味
01:29そしたら待ってるだけじゃ
01:34止めない気がした
01:38アブリービングマイスターフ
01:43イエス
01:44イエス
01:48イエス
01:49イエス
01:50イエス
01:51イエス
01:52イエス
01:53イエス
01:54イエス
01:55イエス
01:56イエス
01:57イエス
01:58イエス
01:59イエス
02:00イエス
02:01イエス
02:02イエス
02:03イエス
02:04イエス
02:05イエス
02:06イエス
02:07イエス
02:08イエス
02:09イエス
02:10イエス
02:11イエス
02:12I gotta go.
02:21It's a new surprise for you!
02:32I have no doubt, too!
02:34What did you do?
02:37I was trying to kill them by illegal missiles.
02:41It's another impactor.
02:49If I'm here, I'll never do that.
02:53Hey.
02:55What?
02:59I didn't have to tell you.
03:02I can't tell you.
03:04I'm sorry. It was important to me.
03:07I'm so excited.
03:09Why?
03:11I'm sorry.
03:16Yes.
03:20I'm sorry.
03:23How did you get it?
03:25It's a call from the report.
03:29The impactor training is the target.
03:31The target is the target.
03:32The target is the target.
03:35It's a target.
03:36It's a target.
03:37It's a target.
03:39It's a target.
03:40It's a target.
03:41It's a target.
03:42It's a target.
03:44It's a target.
03:45It's a target.
03:46It's not for me. There's a team that's in front of you.
03:49If you're trying to get your help, you're going to prevent it.
03:53You're going to get your help.
03:56You're going to be a leader.
03:58What? You're going to get your help.
04:01I'm sorry.
04:05I'm sorry.
04:07I'm sorry.
04:08I'm sorry.
04:10I'm sorry.
04:12I'm sorry.
04:16I'm sorry for the window of a house.
04:19There's a large window of the house.
04:23Teacher.
04:24Don't forget to keep us in the room.
04:28I'm sure, Shama.
04:30You're not sure if the military is going to be a military officer.
04:37I don't want to use this for war.
04:40私は先生の保護国連に掛け合ってまいります
04:45何か必要なものがあれば彼女に何でも言ってくださいあどうぞよろしく
05:00困ったなぁ
05:02どうしたの
05:03美香さん
05:06私休養ができちゃったんですけど 出かけてもいいでしょうか
05:11さっきのメール
05:13彼氏 そんなんじゃないです
05:16そっか
05:19誰にも言わないでくださいよ 何
05:24子供の時からずっと援助してくれてた人がいるんです 援助
05:31本当に顔も名前も知らない人なんだけど 私にずっと学費の援助をしてくれてた人でも
05:41その人が今から会えないかって いい話じゃない
05:48ひどい 盗み聞きするなんて
05:50聞こえたんだよ 行ってこいよ
05:54その人のところに
05:57誠には俺が何とか言っとくから
05:59うん
06:05あいつ結構苦労人なんだよなぁ
06:09好きなの?
06:10何言ってるんすか 違いますよ
06:12違いますよ
06:14違いますよ
06:16わかりました
06:19今国防省が
06:21全力を挙げて枠やかその受けを探している
06:24よし 俺たちも探そうぜ
06:26どうやって 何か手がかりでもあるのか
06:29そりゃあ何とかしてさ
06:31もう何もしないよりマシだろ
06:32今は情報を待つんだ
06:34根性と気合だけじゃ無理なこともある
06:36たとえ無理だとしてもな
06:37俺はじっとなんか知らんねんだよ
06:39博士 俺ちょっと探してきます
06:41天馬
06:44おかしなやつだな
06:58天馬さん
06:59何やってんだ?
07:00マナーのドライバー バイクも赤なんですね
07:03まあな
07:04どこ行くんですか?
07:05枠博士探してんだよ
07:07あのー
07:09私もついでに乗っけてってもらえませんか?
07:23ありがとうございます
07:25天馬さんっていい人ですね
07:27だろ?
07:28本当に誰も分かってくれないんだよ
07:30ミカさんが羨ましいな
07:32なんでよ
07:33じゃあ行ってきます
07:34え?
07:35なんでミカなんだよ
07:36え?
07:37なんでミカなんだよ
07:38え?
07:39なんでミカなんだよ
07:40やっと会えるんだ
07:41ドクターベアー
07:45やっと会えるんだ
07:47ドクターベアー
07:49ママ
07:50またドクターベアーからのプレゼントが来てたよ
07:53よかったわね
07:54開けてごらん
07:55うわーかわいい
07:56読んでママ
07:57ん?
07:586歳のお誕生日おめでとう
07:59これから
08:00読んでママ
08:01ん?
08:026歳のお誕生日おめでとう
08:03これからもっともっと素敵な女の子になってくださいね
08:04ドクターベアー
08:06ドクターベアー
08:07ドクターベアー
08:08ドクターベアーからのプレゼントが来てたよ
08:10よかったわね
08:11開けてごらん
08:12うわーかわいい
08:17読んでママ
08:21ん?
08:226歳のお誕生日おめでとう
08:25これからもっともっと素敵な女の子になってくださいね
08:30ドクターベアー
08:32ドクターベアーってどんな人なの?
08:37アイが大きくなったら必ず会えるわ
08:41うん
09:02ドクターベアー
09:12ドクターベアー
09:13ドクターベアー
09:14Yes, but...
09:17Sorry, I'm in this kind of mood.
09:20I'm just talking about a little bit.
09:23Doctor Bear?
09:25Yes.
09:27Doctor!
09:31Who is this?
09:33Why did you talk to me from the end of the day?
09:36I don't want to say anything.
09:41Well, it's okay.
09:44What is it?
09:46What is it?
09:48What is it?
09:49What is it?
09:50Tell me.
09:52The President made up the robot.
09:55It's the power of the power.
09:58It's the end of the day.
10:01The end of the day.
10:04The end of the day.
10:07It's the end of the day.
10:10Let's go.
10:12I've always wanted to talk to Doctor Bear.
10:15I'm so happy.
10:17I'm so happy.
10:19I'm so happy.
10:20I'm so happy.
10:22I've always wanted to talk to her.
10:23I have always wanted to talk to her.
10:25I've always wanted to talk to her.
10:27I've always wanted to talk to her.
10:28I've always wanted to talk to her.
10:30I'm so happy.
10:32I have always wanted to talk to her.
10:37I'm so happy.
10:38I'm good.
10:40If you want to get this, please.
10:46But, how did you suddenly...
10:51I'm not going to talk about this.
10:56I'm not going to talk about this.
10:58I'm not going to talk about this.
11:01What?
11:03It's a problem.
11:06I'm not going to go to Japan.
11:10I'm not going to go back.
11:12I'm not going to talk about it.
11:16But I'm not going to worry about it.
11:19I'm not going to talk about it.
11:24Doctor...
11:27How did you stop it?
11:30Because I'm not going to talk about it.
11:33I'm not going to talk about it.
11:36It's a time for me.
11:39How did you support me?
11:42I'm not going to talk to you.
11:44I'm not going to talk to you.
11:47I'm not going to talk to you.
11:49I'm not going to talk to you.
11:52I'm not going to talk about it.
11:57How are you?
11:58That's...
11:59What?
12:00Where else?
12:01I'm not going to talk to you, Oh...
12:03I'm not going to talk to you.
12:04I'm not going to talk to you.
12:06The doctor, you're going to be able to get him out of the way.
12:10The doctor?
12:12I'm going back to the doctor.
12:15Doctor, you're the doctor?
12:18Yes, I'm the doctor.
12:22That's...
12:24The doctor...
12:26You're going to leave the woman.
12:28Just wait for me.
12:30If you're right, we're going to be able to fight the war.
12:36This is the end of the last chance.
12:39Let's take a little time.
12:42You don't have to do that.
12:43I don't want to do that.
12:51What are you going to do?
12:53I'm going.
12:57Doctor!
12:59Doctor!
13:01Doctor!
13:02I'm going to be able to do that.
13:04I'm going to wait for you.
13:06I'm going to wait for you.
13:11Doctor!
13:23You're going to be a fighter.
13:25I'm going to go.
13:26I'm going to go.
13:28Doctor!
13:29Doctor!
13:30Doctor!
13:31Doctor!
13:32Doctor!
13:33Doctor!
13:34Doctor!
13:35Doctor!
13:36Doctor!
13:37Doctor!
13:38Doctor!
13:39Doctor!
13:40Doctor!
13:41Doctor!
13:42Doctor!
13:43Doctor!
13:44Doctor!
13:45Doctor!
13:46Doctor!
13:47Doctor!
13:48Doctor!
13:49Doctor!
13:50Doctor!
13:51Doctor!
13:52Doctor!
13:53Doctor!
13:54Doctor!
13:55Doctor!
13:56Doctor!
13:57Achesis!
13:59Hey!
14:01Did you get him out there?
14:06Achesisite?
14:07I said you were ikke to me and by you were taken to Karpakha
14:12and elle him.
14:13Call wszystk happened...
14:15I'll be in the car.
14:17My friend is in the car!
14:18He said he was in the car.
14:20What's that?
14:23It's not like this.
14:24I said he was in the car.
14:26I'll be in the car.
14:28I'll be in the car if I were in the car.
14:31I'm in the car.
14:32I will be in the car.
14:34What's the difference?
14:36I'll be in the car and get his back.
14:38I'm in the car.
14:39Mw, don't worry.
14:41I'll be in the car.
14:43That's right, Tappé.
14:44I'm waiting for you.
15:14I'm waiting for you.
15:44I'm waiting for you.
16:14I'm waiting for you.
16:44I'm waiting for you.
16:46What are you doing?
16:50What are you doing?
16:52What are you doing?
16:58What are you doing?
17:00What are you doing?
17:02What are you doing?
17:06What are you doing?
17:08What are you doing?
17:10What are you doing?
17:12What are you doing?
17:14What are you doing?
17:20What are you doing?
17:22What are you doing?
17:24What are you doing?
17:26What are you doing?
17:28What are you doing?
17:32What are you doing?
17:34What are you doing?
17:36What are you doing?
17:38What are you doing?
17:40What are you doing?
17:42What are you doing?
17:44What are you doing?
17:45What are you doing?
17:46What are you doing?
17:47What are you doing?
17:49What are you doing?
17:51What are you doing?
17:53What are you doing?
17:55What are you doing?
17:57The gas and the gas and the gas and the gas and the gas and the energy of the gas.
18:02The sun is burning a few hundred times.
18:06It will be burning!
18:08That's it.
18:10The sun will burn the earth and burn the sun!
18:14You're a fool!
18:17Let's get the gas and the gas.
18:23You're not going to die!
18:27Stop it!
18:32I'm not going to...
18:53Sooo...
18:55...Jump!
19:04Aye!
19:05Gantrôla, we'll get to the Loggia!
19:07Yes!
19:08You're not too late!
19:13Let's go!
19:14Please, go ahead!
19:15Yes, I got it!
19:23赤瀬!
19:25赤瀬!
19:26赤瀬!
19:35赤瀬! 大丈夫ですか?
19:37赤瀬!
19:39赤瀬!
19:40赤瀬!
19:53赤瀬!
19:55赤瀬!
19:56赤瀬!
19:57赤瀬!
19:58赤瀬!
19:59赤瀬!
20:00赤瀬!
20:01赤瀬!
20:02赤瀬!
20:03赤瀬!
20:04赤瀬!
20:05赤瀬!
20:06赤瀬!
20:07赤瀬!
20:08赤瀬!
20:09赤瀬!
20:10赤瀬!
20:11赤瀬!
20:12赤瀬!
20:13赤瀬!
20:14赤瀬!
20:15赤瀬!
20:16赤瀬!
20:17赤瀬!
20:18号館
20:22号館
20:30号館
20:32号館
20:34号館
20:38太陽を破壊する前に お前達から潰してやろう
20:42ガントラス
20:43飛行
20:45I don't know.
21:15I don't know.
21:45I don't know.
22:15I don't know.
22:17I don't know.
22:19I don't know.
22:21I don't know.
22:23I don't know.
22:25I don't know.
22:27I don't know.
22:29I don't know.
23:01I don't know.
23:03I don't know.
23:05I don't know.
23:07I don't know.
23:09I don't know.
23:11I don't know.
23:13I don't know.
23:15I don't know.
23:17I don't know.
23:19I don't know.
23:21I don't know.
23:23I don't know.
23:25I don't know.
23:27I don't know.
23:29I don't know.
23:31I don't know.
23:33I don't know.
23:35I don't know.
23:37I don't know.
23:39I don't know.
23:41I don't know.
23:43I don't know.
23:45I don't know.
23:47I don't know.
23:49The Mandalorian of the Gantras will be the king of the Gantras.
23:53The Mandalorian of the Gantras will be the last enemy.
23:56The Mandalorian of the Gantras will be the next time.
24:00Please go to the new Gantras.
24:03The Impactor of the Gantras.
24:05The Gantras will take the sniper.

Recommended