Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • 14/05/2025

Categoria

😹
Diversão
Transcrição
00:00Brooklyn, 1985
00:03Oi, Greg, o que foi?
00:08Meu pai vai viajar por uma semana
00:09Vou ter que ficar com a minha avó
00:12E eu não quero isso
00:13Por que não?
00:14Direita, esquerda, levanta o joelho
00:16Vai, direita, esquerda, o pé
00:18Deixa pra lá, te vejo depois
00:20Normalmente na minha vida
00:23Eu não tinha amigos dormindo na minha casa
00:25É, Greg
00:25Porque normalmente eu não tinha amigos
00:27E porque já tinha gente demais na minha casa
00:29Você quer ficar na minha casa?
00:32É sério?
00:33Eu acho que seria o maior barato
00:35É, só tenho que pedir pra minha mãe
00:37Você ficou maluco?
00:38E por que tá jogando isso pra cima de mim?
00:40Então ele não pode ir
00:42É que eu tô trabalhando muito
00:43E não tenho tempo pra ficar cuidando de ninguém
00:45Tá bom, tá
00:48O Greg pode vir
00:49Mas que ele não espere nada de especial
00:51Tô avisando
00:55Não espere nada de especial
00:57Não esquenta
00:58Já é bom estar aqui
00:59Bem-vindo, Greg
01:00Olá, Greg
01:01Tá servido?
01:03Se isso não é especial
01:04Nem quero ver quando ela exagerar
01:06Eat
01:06Help, my mother is possessed
01:08By a nice lady
01:09Tchau, tchau, tchau
01:13Música
01:20Música
01:21A CIDADE NO BRASIL
01:51Nós não
01:52Nós sim
01:53Cala a boca e agradece
01:55Se eu não agradecesse ao senhor a mesa, minha mãe me mandaria pra agradecer pessoalmente
01:59Caro senhor, abençoe essa comida que agradecemos por receber
02:02Amém
02:03Amém
02:04Que tipo de comida é essa?
02:07Vegetariana
02:07Sabe, o meu estômago tem tido problemas pra quebrar enzimas
02:10Não sabia que existia carne de porco vegetariana
02:13Hum, não é ruim
02:14Me passa um pedaço grande de abóbora
02:16Nós temos que comer isso
02:17Se quer comer aqui
02:18Obrigado por me dar sua cama
02:21Mas se quiser que eu durma no sofá no seu lugar, eu vou entender
02:24Não, que isso
02:25Agora eu tenho TV pra mim a noite inteira
02:27Quer que eu faça um prato pra você levar?
02:29Ah, quero sim, amor, obrigado
02:30Agora?
02:32Cheio de noite?
02:33Ele trabalha a noite
02:34E de dia?
02:35Meu pai tem dois empregos
02:36Eu tenho três
02:37Eu acabei de aceitar um trabalho pra dirigir num táxi
02:39Um táxi?
02:40Como vai ter tempo pra um táxi?
02:42Eu vou tentar no fim de semana
02:43Vamos ver o que acontece
02:44Nossa
02:45E você dorme quando?
02:49Essa foi boa
02:50Dormir
02:51O Greg levou tanta coisa que eu não sabia se ele ia passar a noite ou passar a vida
02:56Usa a pijama dos Transformers?
03:00Já tem 15 anos
03:01Eu rezo com personagens diferentes
03:02Sabe, e assim Deus não se cansa de mim
03:04Hoje eu sou o Optimus Prime
03:06Líder dos Autobots
03:07Agora eu vou deitar pra dormir
03:12Rogo ao Senhor que cuide da minha alma
03:15Amém
03:16Ele devia pedir um pouco de autoestima
03:19Boa noite
03:31É muito legal poder ficar aqui
03:32Sem problema
03:34Boa noite
03:35O ronco, na real, nem foi tão ruim
03:43Comparado com o que vinha a seguir
03:44Cara, eu tava torcendo pra um maníaco invadir a casa e sufocar o Greg com um travesseiro
03:57O Greg tava me botando pra correr
03:59E o meu pai ia começar uma corrida
04:01Tá livre?
04:09Pra onde?
04:11Las Vegas
04:11É sério, cara, pra onde?
04:13Las Vegas, Nevada
04:14Tá maluco, sai do meu carro
04:17Tô falando sério, preciso chegar a Las Vegas
04:19Não dá pra te levar pra Las Vegas
04:21Dá pra me levar por mil dólares?
04:25Por mil pratas ele te levaria pra África do Sul no auge do Apartheid
04:29Deixa eu ligar pra minha mulher
04:30Pra dizer adeus
04:32Gente, tem cereal na mesa
04:38Bom, prontinho, Greg
04:41Omelete de ovos de granja, melão e torrada integral
04:44Obrigado, parece delicioso
04:46Por que ele ganha isso?
04:48Nossa comida mataria ele
04:49Alô?
04:57Rochelle, sou eu
04:58Escuta, eu não vou jantar em casa hoje
05:00Eu tenho um passageiro pra Las Vegas
05:02Las Vegas?
05:03Julius ficou maluco
05:04E seu emprego fixo, amor?
05:06Eu tenho direito à falta por doença
05:07Eu volto no fim de semana
05:09Julius, você não vai dirigir esse táxi até Las Vegas
05:12O cara vai me pagar mil dólares
05:14Traz presentinho pra mim
05:16Tchau
05:17Enquanto meu pai se mandava pra Cidade do Pecado
05:20Eu mostrava pro Greg a verdadeira Cidade do Pecado
05:23Bad Stein
05:24Não consigo decidir o corte
05:26Eu tô entre o Verdini White e o Doutor J
05:29Eu não posso cortar seu cabelo, Greg
05:31Por que não?
05:32Primeiro porque o seu cabelo não tem tamanho para o Verdini White
05:35E não é enrolado para um Doutor J
05:37Eu nunca usei essa tesoura em cabelo liso
05:39Sabe o que vai acontecer?
05:40Eu começo a cortar e faíscas vão por toda parte
05:42Sua cabeça fica em chamas
05:43E eu não quero ser processado por branco
05:45Chega mais, maninho
05:47Eu tenho a camisa perfeita pra esse cabelo
05:50Hã?
05:51Cinco pratas
05:52Mas tá cheio de buraco
05:53Não é um buraco
05:54Isso é estilo
05:55Os caras em Manhattan pagam uma nota por isso
05:58Pode crer
05:58Um homem com muito estilo levou aquele tiro
06:01
06:04Carinha que mora logo ali
06:06Quem é esse?
06:09É meu amigo Greg
06:09Vai ficar na minha casa por uns dias
06:11Aí baixinho branco que fica na casa dele
06:13Passa um dólar
06:15Bonita camisa
06:19O perigo descolou aquela camisa com o Jerome
06:22Puxa
06:23Eu ganhei um apelido
06:24Puxa
06:25Você foi roubado, Greg
06:26Legal
06:28O mais fino jantar de Rubber Heights
06:31Olha só que maravilha
06:37Olha
06:39Eu não quero atrasar a gente
06:41Mas é que eu tô morrendo de fome
06:42Tá com fome?
06:43Tá?
06:44É por minha conta
06:45Se você paga, ele come
06:46Comer é bom
06:48Eu vou pegar a comida
06:50Deixa o carro ligado
06:51
06:51Vou ligar pra Rochelle
07:00Devia ligar pra polícia
07:01Não acredito que ela botou chocolatinho no travesseiro do Greg
07:12Oh cara
07:17Peraí
07:18Eu não tô entendendo
07:19Eu falei pra você esperar no carro
07:20Eu vou ligar pra minha mulher
07:21Não falei com ela o dia inteiro
07:22Você quer mil dólares ou quer falar com a sua mulher?
07:24Ninguém faz essa pergunta pro meu pai duas vezes
07:27Vamos lá
07:28Hoje em Ohio
07:30Um fugitivo armado fez outra parada na sua jornada de terror pelo país
07:34A polícia conseguirá pegá-lo antes que ataque de novo?
07:37Descubra as 11 horas
07:38E outra notícia
07:39Onde tava?
07:40Lavando seu prato
07:41Tá fazendo o que?
07:45Vou ver o MacGyver
07:45Mas eu quero ver o Nova
07:47Nova?
07:49O que que é Nova?
07:50Ah, é um programa da PBS sobre ciência aplicada ao universo
07:53Legal
07:53É quase igual ao MacGyver
07:55Como o Lawrence Welk tem a ver com a Soul Train
07:57Cris, Greg é convidado
07:59Deixa ele ver o Nova
08:00Gelato
08:01Isso é gelatina em italiano?
08:03Obrigado
08:04Achei que ter o Greg em casa ia ser divertido
08:07Vai ver que foi o que os índios pensaram quando viram o Colombo
08:10A seguir, do Nova
08:11WEVW
08:18Notícias a cada 10 minutos
08:20São 5 da manhã
08:21A caça continua pela América atrás do bandido do táxi
08:24Greg era filho único e tinha medo de dormir sozinho
08:29Então se vestia de personagens pra espantar o bicho papão
08:32Greg, levanta, tá na hora
08:36Que horas são?
08:395 da manhã
08:395 da manhã?
08:44Só temos que estar na escola daqui a 3 horas
08:46Temos que correr pra não perder o primeiro ônibus
08:48Primeiro?
08:49Mas quantos são?
08:503, e tem mais um pedaço a pé
08:52Ele ia ter que andar um quilômetro e meio comigo
08:55Que tamanho é um pedaço?
08:57Um quilômetro e meio
08:58Greg, anda logo, eu quero entrar
09:08Cris, dá pra calar essa boca?
09:12Que droga
09:13Mas qual é o problema?
09:17Eu tenho que ir no banheiro
09:18Se bater na porta de novo, eu faço você soltar o que está segurando
09:21Motel de Park Pines
09:24Bom dia, dormiu bem?
09:30Como um bebê, Ed
09:31Será que eu posso dar um telefonema rapidinho?
09:34Claro, pode ligar
09:35O carro vai estar ligado e pronto pra sair em 5 minutos?
09:38Com certeza
09:38Legal, só vou pegar o depósito que eu deixei pelo quarto
09:41Tá bom, volto já
09:42Não só o depósito dele, o depósito de todo mundo
09:45Telefonista?
09:50Eu quero uma ligação a cobrar
09:51Meu pai tinha um sistema pra derrubar os preços de chamada a cobrar
09:54Alô?
09:56É uma chamada a cobrar
09:56Papai bem, Nebraska, Milharal, Cris, lixo, desliga
09:59Você vai aceitar?
10:01Chamada a cobrar do seu pai?
10:02É, ele tá bem, está em Nebraska, o Milharal é lindo
10:06E o Cris tem que botar o lixo pra fora
10:08Tá bom
10:09Com o tempo, a companhia telefônica passou a desligar na cara do meu velho
10:12De volta à escola, o Greg tava mais do que debruçado nos estudos
10:15Em que ano começou a Revolução Americana, Greg?
10:20Greg?
10:221942
10:23Greg, o que você tem? É sempre tão esperto
10:26É porque ele tá na minha casa essa semana
10:27Ai meu Deus, ele está bêbado?
10:30Tomou cerveja no café da manhã?
10:32Eu não bebi
10:33Só não tô acostumada a levantar cedo
10:36Não fique envergonhado
10:37O povo do Cris tem um histórico de levantar com o canto do galo pra ir trabalhar nos campos
10:42Quem pode exigir que você fique acordado?
10:44Volte a dormir
10:45Ela achava que sabia de tudo, hein?
10:49Depois da aula, o Greg fazia trabalhos da escola, enquanto eu fazia trabalhos de trabalho
10:52Olha só, o Doc deixou instruções pra você, Cris
10:55Tira toda a mercadoria dessas caixas e enche as prateleiras, tá bom?
10:59Depois quebra todas as caixas vazias
11:00Corta em pedacinhos e joga tudo atrás da loja dos chinês
11:03Quando o Sr. Hu não estiver olhando
11:05Depois que fizer isso, comece a trabalhar
11:07Aí Greg, quer alguma coisa?
11:11Refrigerante? Um sorvete?
11:13Não, obrigado
11:13Por que não faz as suas lições assim, hein, Cris?
11:17Porque eu tô ocupado quebrando caixas
11:19Enquanto isso, meu velho tava virando cúmplice e nem sabia disso
11:23Dá pra ir mais devagar, eles adoram parar as pessoas nas estradas
11:27E se você é negão, te param quando você tá saindo da garagem
11:30Olha, vamos ter que colocar gasolina logo
11:32Já viu quanto é que tá o preço da gasolina?
11:35É um assalto na estrada
11:36Assalto na estrada? Por que falou isso?
11:39Não, é porque a gasolina está uma fortuna
11:41Ah, então é isso
11:44Toma, pode encher o tanque
11:46Oh, vinte pratas
11:48O troco é seu
11:49Obrigado
11:50Se meu pai estivesse vivo pra ver o preço da gasolina hoje, ele morreria
11:54Por que está com tanta pressa de chegar em Las Vegas?
11:57Com uma razão
11:58Karen
12:02Vivíamos juntos
12:04Perdi ela
12:05O que houve?
12:07É uma longa história
12:09Cometi uns erros
12:11Tenho que dizer pra Karen que a amo
12:13E que quero voltar
12:15Eu espero que tudo dê certo pra você, Eddie
12:17Eu não quero ser encherido, mas você tem grana
12:20Por que não foi de avião pra lá?
12:23É que...
12:24Sou claustrofóbico
12:27É, e policiafóbico também
12:29Ah, Chris, seu pai pediu pra te lembrar de pôr o lixo pra fora
12:37Já fiz isso
12:38O que foi, amor?
12:40Bom, mãe, é que eu...
12:41Você não, filho, eu falei com o Greg
12:43O que foi?
12:46Eu tive que acordar cedo
12:47E demorei pra chegar à escola
12:49Eu tô destruído
12:50É uma pena você estar assim
12:52Quer que o Chris prepare um banho quente?
12:54Um banho quente?
12:55Se eu pedisse água quente, ia ser escaldado
12:57Eu não vou preparar o banho pra ele
13:00Chris, seja bonzinho, tá?
13:02O Greg teve um dia difícil
13:03Ah, tudo bem
13:05É hora de dormir
13:06Tá bem
13:07Tá, boa noite, gente
13:08O que você tem?
13:14Você teve o mesmo dia que eu
13:16Eu fui pra escola e trabalhei
13:17Por que que tá tão cansado?
13:19Eu não faço isso todo dia
13:20É isso aí
13:21Se fosse tratado como eu, não durava dois segundos
13:23Olha, cara
13:24Pelo menos você tem um pouco de ajuda
13:26A maior parte do tempo eu faço tudo sozinho
13:28Ah, é?
13:28No seu quarto
13:29Sozinho com a sua TV
13:30Com a sua pensão
13:31Quer saber?
13:32Você tá sendo muito imaturo
13:33Eu sou imaturo?
13:34Você que dorme vestido de super-homem?
13:36Não, eu vou pra cama vestido de clorque quente
13:39Eu disse, é que...
13:42Já está aqui, é quatro dias
13:43E eu tô cheio de fazer tudo pra você
13:44Quer saber?
13:45Eu não pedi pra você fazer nada pra mim
13:47Eu não quero que você faça nada pra mim
13:49Pelo menos assim não tem que ouvir besteira
13:51Legal
13:53Legal
13:54Bom dia, filho
14:05Cadê o Greg?
14:05O omelete tá pronto
14:07Ah, lá em cima
14:08Tá bom
14:08Eu tenho que ir
14:09Só não esquece de limpar a mesa e trancar tudo
14:12Eu tô em cima da hora
14:12Dá um beijinho no Greg, tá?
14:14Tá bom, tchau
14:15Tchau
14:20Já que o Greg não queria que eu fizesse nada
14:23Isso ia ser exatamente o que eu ia fazer
14:25Por que você não me acordou?
14:38Disse que não queria que eu fizesse nada
14:39Então eu não fiz
14:40Mas não era pra deixar eu dormir e perder a aula
14:43Eu perdi a prova trimestral de história
14:45Ah, você devia ter dormido vestido de super-homem
14:47Assim podia vir voando
14:48Ainda bem que ele não tinha visor de calor
14:51Chegamos
15:00É, chegamos
15:01E?
15:04Aqui estão seus mil dólares
15:05E, Julius
15:08Quero agradecer por me tirar desse aperto
15:10Um aperto de 10 a 20 anos
15:12Puxa
15:13Faz tempo que eu não vejo a Karen
15:15Espero estar fazendo a coisa certa
15:17Você ama a Karen?
15:19Não tenho dúvida
15:19Então tá fazendo o que é certo
15:21Olha, eu tenho um pressentimento sobre você
15:24Obrigado
15:25Peraí, o que é que tá acontecendo?
15:30Saiam com as mãos pra cima
15:31Olha, antes de você me apanhar, eu roubei o banco
15:33Roubou o banco?
15:34E todos os lugares que a gente parou
15:36Desde que saí de lá
15:37O que? O que você tá fazendo?
15:38Desculpe ter chegado a isso
15:39Mas eu não vou voltar pra cadeia
15:41Saiam daí!
15:42Nunca vão me pegar vivo
15:43Não, não, não, por favor
15:44Não escutem ele
15:44Me peguem vivo
15:45Me peguem vivo
15:46Não escutem ele
15:46Saiam do carro!
15:48Lá em casa, Greg e eu estávamos tendo o nosso enfrentamento
15:51Sem as armas e sem a masculinidade
15:54O que é que tá havendo com vocês dois?
15:58Pergunta pra ele
15:58Cris?
15:59Eu não fiz nada
16:00Você não me acordou
16:01Não acordou ele?
16:03Cara, isso é errado
16:04Quem te perguntou?
16:05Dá licença, eu vou cuidar disso
16:07Não acordou ele? Tá errado
16:09Ninguém me acorda
16:11Ninguém põe chocolate no meu travesseiro
16:13E se eu ficasse meia hora no chuveiro cantando
16:15E você quisesse entrar
16:15Ia cair de pau em cima de mim, mãe
16:17Olha o jeito de falar
16:18Se não me queria aqui, por que me convidou?
16:21Se não quer ficar aqui, por que não vai embora?
16:23Talvez eu vá
16:23Tchau
16:24Falou
16:25Eu quero ligar pra minha avó
16:27Posso usar o telefone?
16:28Claro, Greg
16:29Cris, o que que há com você?
16:34Eu moro aqui
16:35Cuida mais dele do que de mim
16:37Ah, tá
16:39Escuta, filho
16:40O Greg é seu convidado
16:42Tá?
16:43Eu tô fazendo coisas pra ele por uma semana
16:45Porque ele é seu amigo
16:46Eu faço coisas pra você há 15 anos
16:49Porque você é meu filho
16:50Tá?
16:51Não se esqueça disso
16:52Ela não tá em casa
16:56Ah, ela tava
16:57Um, dois, três
17:01
17:02Um, dois, três
17:04
17:04Enquanto isso, em Las Vegas
17:06Meu pai desafiava a sorte
17:07Tentando argumentar com um doidão
17:09Ô, Eddie
17:09Você tem que se entregar
17:10A polícia vai começar a atirar
17:11Olha, eu tenho um plano
17:13Eu vou usar seu corpo como escudo
17:14Eddie
17:15Eddie, você está aí, amor
17:17Karen?
17:18Eu te amo, Eddie
17:20Karen
17:22Eddie, eu te amo, Eddie
17:23Eu também te amo, meu amor
17:25Eu te amo
17:26Eddie, por favor, se entrega
17:28Faz isso por mim, Eddie
17:30Sai logo
17:31Tá bom
17:31Tudo bem
17:33Eu me entrego
17:35Eu me entrego, tudo bem
17:38Arma
17:39Arma
17:41Eu me entrego
17:41Quieto
17:42Karen
17:42Foi a primeira vez que uma mulher
17:44Fez um homem baixar a pistola
17:46Toma, policial
17:47Eu sei que precisa levar como prova
17:49Polícia
17:50Você está preso
17:51Eles precisam te levar como prova
17:53Depois de uma semana fazendo as paradas pro Greg
17:57A mais difícil foi a que eu tive que fazer por mim
17:59Tá dormindo?
18:02Não tô falando com você
18:03Mas se eu estivesse falando
18:06Eu diria como estou zangado pelo que fez
18:08Olha, desculpa
18:09Viu como eu tava cansado ontem?
18:12É como eu fico toda noite
18:13E não fico chorando por isso
18:15Eu tenho que aguentar firme
18:16Não é uma vida tão dura
18:18Por que acha isso?
18:20Você mora em Bad Style
18:21Leva três horas pra chegar à escola
18:23E tem um trabalho depois da aula
18:24E daí?
18:27Eu queria ter alguém pra brigar pela TV
18:28Ou então pelo banheiro
18:29Quando a minha mãe vai pro fogão
18:31Ela devia ser presa pelo que faz
18:32Eu não faço tudo sozinho porque eu quero fazer
18:35É porque eu tenho o que fazer
18:37Puxa, eu nunca tinha pensado nisso assim
18:40Desculpa, cara
18:41Eu não queria te chatear
18:42Ah, deixa pra lá
18:43Eu conto pra senhorita Morello o que ouve
18:45E talvez ela deixe você fazer a prova
18:46Você acha?
18:48É, eu digo pra ela que você encheu a cara sem querer
18:50Quando o Greg saiu da minha casa
18:53Já se sentia em casa
18:54Machinho branco indo pra casa
18:56Passa um dólar
18:57Claro
18:57Tchau
19:01Aí, não tá afim de uma calça pra combinar com a camisa?
19:05Que tal?
19:05Ih, desculpa
19:06Acabei de ser roubado
19:07Ah, deixa pra próxima
19:08É, tchau
19:10Greg, vamos antes que atirem na gente
19:13Te vejo na escola
19:16Tchau, gente
19:20Até mais, Greg
19:22Valeu, Greg
19:22Por que não me disse que eles eram negros?
19:29Tudo bem, mas eu teria gostado de um alerta
19:31Sempre achei o Greg sortudo
19:33Porque ele tinha muitos frinquedos
19:35Pensão alimentícia e liberdade
19:37Mas o Greg me mostrou que eu tinha a coisa mais importante que uma pessoa podia ter
19:41Uma família
19:43Você precisa de um banho
19:46Depois que o maluco do Greg foi embora
19:49Até que eu senti falta dele
19:50Como foi a viagem?
19:53Ah, é uma longa história
19:54Como foi o Greg aqui?
19:58Legal
19:59Ele pode ficar aqui de novo?
20:02Ficou maluco?
20:03Eu nunca dei tanto duro na minha vida
20:05E eu quero a minha cama de volta
20:06E ele não vai fazer eu comer mais nenhum tofu
20:08Espera aí, repete isso
20:09Ah, quer dizer que você deu a cama do seu irmão pro Greg?
20:13Você ficou relavando pratos pra um cara branco?
20:15E a televisão?
20:16O tal programa de TV novo é muito...
20:17Cansei de fazer comida vegetariana
20:19E o que você aimed pra trabalhar pra pegar?
20:20Uma coisa que as pessoas estão nos templando
20:21Qual incidents?
20:22É uma coisa que as pessoas estão nos templando
20:22Mas ninguém
20:22Ninguém
20:2321
20:2321
20:2521
20:2523
20:2622
20:3023
20:3321
20:3422
20:3422
20:3524
20:3723
20:3823
20:3823
20:4124
20:4224
20:4225
20:4524
20:4525
20:47Transcrição e Legendas Pedro Negri

Recomendado

1:45:45