Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/13/2025
Esaret - Episode 512 (English Subtitles) Redemption
Transcript
00:00Thank you very much.
00:30Thank you very much.
02:00Baba!
02:02Baba!
02:04Baba!
02:18I'm going to get to the ground.
02:20Sarah!
02:22What are you doing here?
02:24I'm getting lost, I'm going to get back.
02:26I'm going to get back.
02:28I'm going to get back.
02:30If you want to get back,
02:32get back.
02:34Let's go.
02:36Let's go.
02:48Peki,
02:50sana
02:52uyuyan güzel masalını anlatayım mı?
02:54Annem gibi.
02:56Evet.
02:58Annem gibi.
03:00Bir zamanlar,
03:02mutlu insanların yaşadığı ülkede,
03:04güzel me güzel bir prenses yaşarmış.
03:10Bu prenses,
03:12bir gün,
03:14saraydan ayrılıp,
03:16o ormana doğru yol açılmış.
03:44Evet.
03:46Sen de?
03:52Ben de,
03:54seni,
03:58adamın işte.
04:00ne olur sorma daha.
04:02Bu benim hiç,
04:04yaşamadığım,
04:06bilmediğim şey.
04:08Çok utanıyorum.
04:10Biliyorum.
04:12Yanakların kızarıyor hemen.
04:14Ne zaman fark ettin ilk?
04:16Ne zaman fark ettin ilk?
04:30Ne zaman fark ettin ilk?
04:32Ruhlar,
04:34eşleriyle yaratılmış derler.
04:36Hiç,
04:38duydun mu daha önce bilmiyorum.
04:40Ruhlar.
04:42Ruhlar,
04:44eşleriyle yaratılmış derler.
04:46Hiç,
04:48duydun mu daha önce bilmiyorum.
04:50O yüzden,
04:52o yüzden,
04:54insan birini sevdiği zaman,
04:56aslında ezelde,
04:58bağlandığı ruh eşini buluyormuş.
05:00O zaman,
05:02o zaman,
05:04o zaman,
05:06o zaman,
05:08ama,
05:10hislerimi anladığımda,
05:12sanki seni daha önce tanıyormuşum gibi hissettim.
05:16Sadece,
05:18kabullenmem zaman aldı.
05:26Aynı şeyleri hissetmişiz.
05:28Sebeplerimiz farklı olsa da.
05:38Ne zaman,
05:40bu,
05:41o zaman,
05:42bu,
05:44bu,
05:45tamam.
05:46Bilок diye,
05:47bu,
05:48bu,
05:49bu,
05:50bu,
05:51bu,
05:53bu...
05:54bu,
05:55yok.
05:57Bu değil.
06:01Kız kardeşinin doğum günü.
06:05Bu da İngiltere'deymiş,
06:07Parabol tabi, geziyor.
06:13Bu da değil.
06:15Ne kaldı geriye?
06:17Karısının doğum günü.
06:24Doğum günü de yarınmış.
06:32Çok ümitliydim bundan.
06:37Hiçbiri değil.
06:48Piyango gibi adamsın.
06:51Keşke bana çıksaydın.
06:53Ama nerede?
06:56Bari amortiyi tutturalım.
06:59Kesin önemli bir şey senin için o şifre.
07:02Bulamadım.
07:04Ama bulacağım.
07:07Şu an o tırta yerine koyalım.
07:11Yerine koyalım.
07:41Sen ne zaman diyorsun değil mi?
07:43Sen ne zaman diyorsun değil mi?
07:47Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
07:48Sen ne zaman diyorsun değil mi?
07:49Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
07:50Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
07:51Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
07:53Sen ne zaman diyorsun değil mi?
07:54Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
07:55Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
07:58You know it's a little.
08:09I don't think it's a little bad.
08:11I love you.
08:41I'm not a fool.
08:43I'm not a fool.
08:45I don't know what I'm doing.
08:47I'm not a fool.
08:49I'm not a fool.
09:11I'm not a fool.
09:13I'm not a fool.
09:19I'm not a fool.
09:51Tamam, sakin.
10:04Hallettin işte.
10:06Mis gibi koydun anahtarı yerine.
10:11Allah'tan uyumuş hepsi.
10:21Eğril.
10:35Eğril.
10:35Hira Hanım.
10:47Bir şey mi oldu? Ne yapıyorsun bu saatte?
10:50Eee, tam uyuyacaktım.
10:53Eee, aklıma takıldı.
10:54Ocağın altını kapattım mı kapatmadım mı diye.
10:57En son Afife Hanım'a bitki çeyi hazırlamıştım.
11:01Benim de böyle ufak tefek takıntılarım var işte.
11:04Sizi de uyku tutmadı galiba.
11:06Bir şey ister miydiniz?
11:08Ben bir kabusla uyandım.
11:09Su içmek istedim ama yoktu odada.
11:11Zahmet etmeyin, veririm hemen.
11:13Küçük banalarını sağ ol.
11:15O zaman iyi geceler.
11:16İyi geceler.
11:17Altyazı M.K.
11:47Sen ne zaman diyorsun değil mi?
11:52Kimseye benzemediğini fark ettiğimde.
11:56Gerçekten göründüğün gibi olduğunu hissettiğimde.
12:00O kadar gerçek.
12:02O kadar samimiydin ki.
12:09Yok yok.
12:11Gelmem ben bugün pazara.
12:13Dolap dolu.
12:14Ne yapayım?
12:16Hah?
12:17Ha haftaya artık.
12:21Tamam.
12:22Tamam hadi görüşürüz.
12:25Sen niye buradasın hala?
12:26Niye gitmedin işe?
12:28Ne bitmez balana boyaymış canım?
12:31Şey ben ayrıldım işten.
12:33Ne?
12:34Ne demek oluyor bu?
12:35Bu saatten sonra oraya gitmek doğru olmazdı.
12:39Çünkü ben reddettim teklifini.
12:41Borcuna.
12:44Salak mısın sen?
12:45Ayol para biriktireceğim demiyor muydun?
12:49Borcunu ödeyecektin.
12:53Bak Aziz evleniyor.
12:55Evin düzeni değişiyor.
12:57Ece isser mi seni artık evde?
13:00Allah Kerim.
13:02Allah Kerim.
13:03Allah Kerim tabii, bunu ben de biliyorum.
13:06Beş kuruş paran yok.
13:08Anan yok.
13:10Baban yok.
13:11Sen ne yapacaksın böyle?
13:12Niye bağırıyorsun sen yine?
13:15Sınıfta kavga yok demedin mi kaç defa?
13:18Güzel güzel oynayın.
13:20Bir saniye, bir saniye.
13:22Bir şey anlatmaya çalışıyorum herhalde burada.
13:24Sus edepsiz.
13:26Cevap veriyorsun bir de öğretmenine.
13:29Hemen çağır verinle yarın gelsin.
13:31Tövbe tövbe.
13:33Tövbe tövbe.
13:36Şey benim işim vardı da.
13:42Seni var ya.
13:45Hıh.
13:46Sana hıh.
13:54Gir.
13:55Gir.
13:56Gir.
13:57Gir.
14:01Güzelmişsin baba.
14:07Hira nerede onu da çağıralım mı?
14:09O meşgul.
14:10Fotoğrafları kronolojik sıraya göre ediliyor.
14:14Bu toplantıyı rahat yapabilmemiz için.
14:16Ama niye ki?
14:17Çünkü bugün annenin doğum günü.
14:20Aa öyle mi?
14:21Doğum günlerimi çok seviyorum ben.
14:24I want to ask him to be a gift.
14:26I want to ask him to be a gift.
14:28I want to ask him to be a gift.
14:32We will be able to love him.
14:36Maybe we will find him.
14:38Maybe we will find him.
14:40I want to start thinking.
14:44I want to ask him.
14:46Afiyet olsun.
14:52Sağ ol.
15:00Buldum, anneme kedi alalım.
15:06Sabah Hira, akşam Hira.
15:10Şifre de kesin onunla ilgili bir şey.
15:18Dijital anahtarı da bilgisayara takmış.
15:22Artık çekmeceyi bırakır herhalde.
15:26Ama önce şifreyi bulmam lazım.
15:30Düşün Eylül, düşün.
15:34Özel günler, özel anlar.
15:38Bildiklerimden farklılım olabilir.
15:45Evet.
15:46Bunu Orhan Demirhanlı'ya soramam belki.
15:49Ama çok kıymetli işini konuşturabilirim.
16:00Yok.
16:01Gelmeyeceğim bugün.
16:02Başka işlerim var.
16:08Ruhlar, eşleriyle yaratılmış derler.
16:19Hiç duydun mu daha önce bilmiyorum.
16:22O yüzden...
16:24...insan birini sevdiği zaman...
16:27...aslında ezelde...
16:29...bağlandığı ruh eşini buluyormuş.
16:32Ben seni ilk gördüğümde fark etmedim.
16:38Ama hislerimi anladığımda...
16:40...sanki seni daha önce tanıyormuşum gibi hissettim.
16:43Müzik
16:45Müzik
16:47Müzik
16:49Müzik
16:51Müzik
16:52Müzik
16:53Müzik
16:55Müzik
16:56Müzik
16:58Müzik
16:59Müzik
17:00Müzik
17:02Müzik
17:03Müzik
17:04Müzik
17:05Müzik
17:06Müzik
17:07Müzik
17:08Müzik
17:09Müzik
17:10Müzik
17:11Müzik
17:12Müzik
17:13Müzik
17:14Müzik
17:15Müzik
17:16Müzik
17:17Müzik
17:18Müzik
17:19Müzik
17:20Müzik
17:21Müzik
17:22Müzik
17:23I'm a dad to give this to me.
17:26It was a good day, a good day, a good day, a good day.
17:32I'm a happy life, a life of you.
17:35I'm a happy life, a happy life, a happy life, a happy life.
17:39We're a family of our family.
17:42We're just a happy life.
17:45I can only give this to you.
17:48I can accept it.
17:52Maybe you can't do it, but if you take a day, I'll be sure you'll remember.
18:02That's a nice thing.
18:15Tespih tanesi gibi
18:16Sırra sıra günlerimiz
18:17Yıllarımız olsun demişti.
18:20Analedd.
18:21Değil mi?
18:23Bir ara getireyim dedim.
18:27Sevindim.
18:32Let's go.
19:02I can see you.
19:16How did you get at?
19:17How did you get at?
19:18How did you get at me?
19:20Did you get at me?
19:22Did you get at me?
19:24I don't have to get at me.
19:25Oh, I can't get at me.
19:27I'm not a guy.
19:28He's a guy, a guy.
19:29I'm not a guy here.
19:30I can't wait for that now.
19:32I don't know.
19:33I'm not done.
19:34What was my time for?
19:36It's a tough time.
19:37But it's still working hard.
19:38It's still working on me.
19:41I don't know.
19:42Now I'll try to do it again soon.
19:46I don't want to close my eyes.
19:48We'll have to talk the next time.
19:50Okay, we'll talk.
19:52We'll see you.
19:54I'm going to go.
19:55I'll forget.
19:56I'll be careful now.
20:30Sormadım ama içersiniz diye düşündüm.
20:50Evine sağlık iyi yaptın.
20:52Afiyet olsun.
21:00Ay çok özür dilerim.
21:12Öyle güzel fotoğraflar ki dalmışım.
21:16Çok güzel çıkmışsınız.
21:18Teşekkür ederim.
21:19Size bir şey sorsam ayıp olmazsa?
21:25Nasıl tanıştığınızı çok merak ediyorum.
21:30Biz...
21:32...dokuz sene önce tanıştık.
21:35Sana garip gelecek ama...
21:39...bir çölde.
21:40Çöl mü?
21:44Evet.
21:46Nasıl yani?
21:48Biraz uzun bir hikaye.
21:52Odur istersen.
21:54Ben...
22:05...orada esaret altındaydım.
22:10Esaret mi?
22:13Ama bu nasıl mümkün olabilir?
22:15Bazen hayat...
22:19...insanı beklemediği olaylarla sınar.
22:25En karanlık yıllarımda.
22:34Hoş geldin canım.
22:36Ay...
22:37...hoş buldum ablacığım.
22:39Hadi gel.
22:44Geç içeri.
22:44Geçtim.
22:49Abla.
22:50Niye burada bu?
22:51Niye işte değil?
22:53Sorma.
22:54İşi bırakmış.
22:55Ne?
22:55Nasıl bırakmış ya?
22:57Neymiş efendim?
22:58Adamın teklifini reddettiği için...
23:00...artık orada çalışması doğru olmazmışmış.
23:02Nasıl ya?
23:03Hani evleniyordu bu?
23:04Hiç bileyim ben Ece.
23:06Sen onu bunu bırak da nişanlına konsantre ol.
23:08O da artık baksın başının çaresine.
23:10Boş ver.
23:11Takmayacaksın.
23:13Aynen.
23:14Doğru söylüyorsun abla.
23:16Öyle yapacağım.
23:18Hadi.
23:19Ay ne yapıyormuş benim yakışıklı nişanl...
23:23Ay canım artık nişanlıyız.
23:28Ne olacak yani?
23:29Fark etmez.
23:32Döv, estağfurullah.
23:37Neyse.
23:38Ay seni böyle çok az görüyorum ya ondan öyle oluyor.
23:41Ay neyse şey diyeceğim sana.
23:43Bak şimdi nişanı aceleye getirdik ama...
23:46...düğünü öyle geçiştirmem söyleyeyim.
23:48Yani...
23:49...böyle sıradan sade bir salon düğünü yapmak istemiyorum.
23:53Diyorum ki böyle bir...
23:54...kır düğün mü yapsak acaba?
23:56Hem bu aralar modaymış.
23:57Ne dersin?
23:58Nasıl istiyorsan öyle yap.
24:00Görüyor musun abla?
24:03Nasıl istiyorsan öyle yap dedi.
24:06Ay canım benim.
24:07Ay ne kadar şanslıyım değil mi?
24:10Çok.
24:10O şişlerle uğraşıp durma.
24:20Kömürlüğe git eski telefonumun şarjını getir.
24:23En son sen düzenledin orayı.
24:25Olursun.
24:25Tamam.
24:39Neyse.
24:40Dinle şimdi bak.
24:41Sana hayalimdeki düğünü anlatıyorum.
24:43Her yer yemyeşil.
24:45Her yerde uçuşan beyaz tüller var.
24:49Kimsenin unutamayacağı bir düğün olacak.
24:51Benim işim var dışarıda.
24:52Siz ablamla konuştunuz.
24:57Ay abla.
25:00Sen de gördün değil mi?
25:01Nasıl tersledi kızı.
25:04Ay bir şey diyeyim mi?
25:07Bu kız o işi reddederek kendi ayağına sıktı.
25:09Ben sana söyleyeyim.
25:11Ay hele bir evlenelim var ya.
25:14Nasıl paketleyeceğim o çalış süpürgesini gör bak.
25:17Herhalde canım.
25:18Ne işi var artık onun burada?
25:20Baksın başının çaresi bize ne?
25:21Sen de takmayacaksın artık.
25:23Aa.
25:24Ne takılacağım ayol?
25:26Sümüklü paçoza.
25:28Da.
25:29Yani azı sık bana karşı yerkenlere biraz daha suya indirse daha iyi olacak sana.
25:33Olacak olacak.
25:34O da olacak.
25:35Şu düğünü bir atlatalım da.
25:46Yardım edeyim mi Akif amca?
25:49Tamam.
25:49Tamam.
25:49Tamam.
25:49Tamam.
25:49Tamam.
25:50Tamam.
25:50Tamam.
25:50Tamam.
25:51Tamam.
25:51Tamam.
26:07Anneme her diye seçmek çok zormuş.
26:10I think it's always like a car, like a car, like a car, but it's not a matter of fact.
26:20Yes, our dream is not a good idea. We don't really like it. We don't really like it.
26:26I know I love my favorite things.
26:30For example, a little bit of a car, she loves it.
26:34She loves it. She loves it. She loves it.
26:38I really love her.
26:42I really love her.
26:44You really love her.
26:46I did not miss her.
26:48I love her father.
26:50I love her, I love her.
26:52I love her.
26:55I appreciate you too.
26:58You've earned very much love.
27:02Maybe that's when it's time to arrive.
27:04Sagam, of course.
27:06I think I can't believe it.
27:13I think I can't believe it.
27:24I think he's like...
27:26He took me here.
27:31But then...
27:36And then everything changed.
27:41Aşk has found us.
27:45I thought you were the family of Demirhan like a family of you,
27:49and your family of you,
27:50and your family of you,
27:51and your family of you,
27:52and your family of you.
27:55I thought I didn't believe you.
27:57I didn't believe you.
28:00Maybe you really loved me.
28:02I didn't believe you.
28:04Ben de onu tanıyana kadar,
28:06bir insanın başka birini bu kadar sevebileceğine inanmazdım.
28:14Ama onunla her şey mümkün.
28:18Biz başka sınavlarda verdik.
28:22Böyle bir adam olmasaydı,
28:24asla başaramazdı.
28:28Benim yolum...
28:29I am my love, my love, my...
28:35I am my love.
28:49Dayıldım gittim ben de, sen de hikayemizi sorunca.
28:53Hayran oldum size, aşk oğla inancım arttı.
28:57Do you know what I'm going to do now?
28:59I'm going to look at you.
29:01I'm going to look at you.
29:21What are you doing here?
29:23Ya biri gördüyse görürse?
29:26Çok gerildim.
29:28Hadi git.
29:30Gidemem.
29:32İstesem de senden uzak duramıyorum artık.
29:39Sana söylemek istediğim o kadar çok şey var ki.
29:44Nasıl ayrı kalacağım bilmiyorum.
29:48O tespihi çabuk bitir.
29:50Sabır için çekmeye ihtiyacım olacak.
29:54Olur bitiririm.
30:04İnsan nişanlısına böyle mi davranır canım?
30:07Tamam tavırlı mavırlı da yani.
30:09Ay yüzüğü de taktık.
30:11Yani her fırsatta da geliyorum.
30:13Hep bir meşgul, hep bir işi var çıldıracağım ya.
30:15Söylüyorum sana zamana ihtiyaç var diye.
30:18Her şey yoluna girecek merak etme.
30:25Gülüşüne kokulu hasret kaldımsız.
30:28Buluşalım mı?
30:29Yüzünde güller açtı ablacığım.
30:30Kim o?
30:31Necla abla mı?
30:32He o.
30:33Ne diyor?
30:34Buluşalım diyor.
30:35Hadi hazırlama zaman tutmayayım kız ben seni.
30:39Tamam canım hadi görüşürüz hadi.
30:40Hadi bak.
30:41Hadi bay bay.
30:42Ayşun'un hallere bak ya.
30:44Niseli gibi.
30:45Niseli gibi.
30:46Niseli gibi.
30:47...and we'll talk about it.
30:49I'll give you a moment, I'll give you a moment.
30:52Okay, let's see.
30:55Let's see.
30:56Bye bye.
31:07Look at this, look at this.
31:11Look at this.
31:17Your
31:20Buy
31:22Good
31:24You
31:24I
31:32I
31:32God
31:35I
31:36I
31:37I
31:37I
31:40I
31:40I
31:40Listen
31:40I
31:41We
31:41I
31:41I
31:41I
31:43I
31:43I
31:44I
31:44I
31:45I
31:46you
31:48I know I'm going to take a nap.
31:52That's a classic.
31:55I'm going to take a nap.
31:57I'm going to take a nap.
32:06Aziz!
32:09what are you doing?
32:14I'm not a real person.
32:17I'm not a real person.
32:18I'm not a real person.
32:21I'm not a real person.
32:24I don't know your job.
32:26I'm not a real person.
32:28I don't know your job.
32:31What's wrong with you?
32:33Did you say that you're not a real person?
32:35No, I'm going to go, but your job is still there.
32:40Yes, I'm going to find something else.
32:48Okay, anyway, I'll see you later, we'll see you later.
32:53Oh, thank you, thank you very much, thank you very much.
33:06You didn't know how much you were able to do this?
33:11This is my job, it's a mess, it's a mess, it's a mess, it's a mess.
33:18What are you saying?
33:20It's a bit of a bit of a bit?
33:23It's a bit of a bit.
33:40You're right now, I think?
33:42Yes.
33:43Ne zaman?
33:486 yıl önceydi.
33:51Rüya gibiydi her şey.
33:54Bana sürpriz yapmıştı.
33:58Bahsettiğiniz Orhun Bey.
34:01Sizi mutlu etmek için her şeyi yapar.
34:04Çok şanslıyım.
34:13Sen de sakın umudunu yitirme.
34:16İnsanın karşısına hiç ummadığı bir anda doğru insan çıkabilir.
34:23İnsanın karşısına ne çıkabilirmiş?
34:27Hiç.
34:29Öyle konuşuyorduk havadan suda.
34:30Eline sağlık.
34:36Fotoğrafları düzenlemişsin.
34:44Artık Zahra'ya her şeyi tarih sırasına göre anlatabiliriz.
34:47Ben şunu götüreyim.
34:56Ben şunu götüreyim.
35:16Beni daha da heyecanlandıran ne var biliyor musun?
35:19Geçmiş zaten bizim.
35:26O yüzden...
35:28Ben sadece geleceği merak ediyorum.
35:33Seninle başlayacağım ser yeni günü.
35:48Bir seneye kalmayacak bak.
36:01Unutma bugünü.
36:03Ticarete yeni bir soluk getirecek Necon.
36:05Çin başlangıç sadece.
36:07Orta Doğu, Balkanlar, Yeni Zelanda, Dominik falan.
36:11Komple oraları da fethedecek sevgilin.
36:13Ben sana daha ne diyeyim?
36:15Ay bir şey deme.
36:17Vallahi sen söyledikçe beni heyecan bastı.
36:20Ama bir aksilik çıkmaz değil mi?
36:22Eminsin.
36:23Büyüyeceksin.
36:25Büyüdüm bile Suzy'm.
36:26Aşkımız büyüttü beni.
36:28Hırslandım.
36:29Gözü kara bir girişimci oldum sayende.
36:31Bizim için.
36:33Geleceğimiz.
36:34Kuracağımız yuvamız için.
36:39Bak sana ne oğlum?
36:40Çin'den.
36:42Çin'den.
36:44Bana.
36:56Ay canım.
36:58Ne gerek vardı?
37:00Bu demo yalnız.
37:02Asıl sürprizim yarın.
37:04Bu kılıflar orada çok moda ondan aldım.
37:06Çok düşüncelisin.
37:08Evet.
37:09Bizde böyle.
37:11Yalnız yarınki sürprizimi böyle ufak tepek bir şey düşünme.
37:15Baktıkça gözlerini parlatacak bir şeyler aldım sana.
37:18Bir şeyler hem de.
37:19Bir şey değil.
37:21Aynen öyle.
37:23İyi madem.
37:24Ben de yarın sana ellerimle bir şeyler hazırlayayım o zaman.
37:28Olur Suzy'm.
37:29Senin elimden zehir olsa yerim.
37:31Hı.
37:43Evet.
37:44Hadi bakalım şimdi sıra sende.
37:47Seçiyorum.
37:49Hazır mısın?
37:50Hazırım.
37:51Seç bakalım.
37:52Seçtim.
37:54Tamam.
37:58Hadi sor.
38:00Seçebiliyor mu?
38:01Hayır.
38:02Ama yavaş yavaş yürüyebiliyor.
38:06Yavaş yavaş büyüyor.
38:09Hayvan mı o zaman?
38:11Evet hayvan.
38:13Korkoç bir hayvan mı?
38:15Hayır hiç değil sevimli.
38:16Hatta bir de masalı var.
38:18Sen çok seversin.
38:20Ama ben prenses masalı seviyorum.
38:22Hayvan masalı sevmiyorum ki.
38:25Ama bu masaldaki hayvan bir yarışı kazanıyor.
38:29Hadi hatırlaman lazım.
38:33Buldum.
38:35Kaplumbağa mı?
38:37Aferin benim güzel kızıma.
38:38Evet kaplumbağa.
38:40Şimdi size sende.
38:41Bir tanem.
38:43Sen şimdi Pontiş'le oyna.
38:44Ben de babana bakayım olur mu?
38:46Olmaz.
38:48Gilemezsin.
38:50Oyuna devam etmemiz gerekiyor.
38:52Lütfen anne.
38:54Çok eğleniyorduk.
38:55Sen de eğlenmiyor musun?
38:57Eğleniyorum tabii ki kızım ama.
38:59Hemen gidip gelirim.
39:02Bir kere daha oynayalım.
39:03Sonra gidersin.
39:05Ne olur anneciğim.
39:07Peki.
39:08Oynayalım bakalım.
39:09Hayır işte sen de.
39:10Seç.
39:12Tamam.
39:14Bunu seçiyorum.
39:22Canlı mı bu şey?
39:23Evet.
39:25Bitki mi peki?
39:26Hayır.
39:27Çok zor bilemezsin.
39:29Allah Allah.
39:32Böldüm ama...
39:34Şey soracaktım ben...
39:35Yani haftalık yemek menüsünde bir değişiklik olacak mı?
39:40Alışverişe çıkacağım.
39:41Yarın sabah erkenden.
39:43O yüzden soruyorum.
39:44Yok bir değişiklik olmayacak.
39:46Tamam.
39:50Nerede kalmıştık?
39:51Kavga.
39:53Ama niye söyledin bir tane?
39:55Birden sıkalım.
39:58Solana gidelim hadi anne.
40:00Defterim orada kalmıştı.
40:01Sana çizdiğim resimleri gösterin.
40:07Hadi gel.
40:09Tamam Sahra'cığım yavaş.
40:10Bu sefer çok derinçlik bir resimler çizdim.
40:18Hepsi çok güzel oldu.
40:20Sahra'cığım tamam yavaş ama.
40:23Sahra'cığım.
40:33Ama siz...
40:34Dermgün'in kıklı olsun anneciğim.
40:35Şimdi bir dilek tut.
40:36Ve mumları üfle.
40:37Tamam.
40:38Dermgün'in kıklı olsun anneciğim.
40:40Şimdi bir dilek tut.
40:42Ve mumları üfle.
40:45Tamam.
41:08Kandırdın beni ha?
41:13Demek bana sürpriz yaptınız.
41:16Ama...
41:17...bugün müydü benim tohum günüm?
41:21Sen unutsan da...
41:24...bizim unutmamız mümkün değil.
41:32Tohum günün kutlu olsun.
41:34Narda aleyh.
41:38Nice mutlu.
41:39Sağlıklı yıllara kızım.
41:41Hep beraber inşallah.
41:42Dohum gününüz kutlu olsun İran'ım.
41:44Beraber nice mutlu yıllarınız olsun inşallah.
41:46Çok sağ olun.
41:47Hepinize teşekkür ederim.
41:49Demek...
41:51...bana albüm işini bu yüzden verdim.
41:52Beni uzak tuttunuz bu işlerden.
41:53Ya Sahara'ya ne demeli peki?
41:54O da çok başarılıydı bence.
41:55Babamla iş birliği yaptık.
41:57İlk hediyem benden.
41:58İlk hediyem benden.
41:59İlk hediyem benden.
42:00İlk hediyem benden.
42:01İlk hediyem benden.
42:05O da çok başarılıydı bence.
42:06I had to give you a job.
42:08You were so close to this job.
42:12What did you do to Sahara?
42:14He was very successful.
42:16We did not have a job.
42:18We did not have a job.
42:24It was my first gift.
42:26You are my princess.
42:36You are my princess.
42:39You are my princess.
42:40But you are my princess.
42:42You are my princess.
42:45I am very grateful.
42:47This is my gift.
42:49If you are a gift, you are my gift.
42:53Why did you say that?
42:55You are my princess.
42:57Five nesildir.
42:58Ailemizin kadınlarının taktığı bir yüzük bu.
43:01Maddi değeri yüksek değil.
43:03Ama hatırası büyük.
43:05Yemin yaşını mutlu getirsin kızım.
43:13Öyle değerli bir hatıra taşımak benim için bir onur.
43:21Zaten.
43:25İzlediğiniz için teşekkür ederim.
43:27Çok yakıştı.
43:31Bugün senin doğum günün.
43:33Ama benim için...
43:35...çok önemli bir tarih daha var.
43:37...çok önemli bir tarih daha var.
43:39Çok yakıştı.
43:41Bugün senin doğum günün.
43:43Ama benim için...
43:45...çok önemli bir tarih daha var.
43:47...çok önemli bir tarih daha var.
43:49Bugün senin doğum günün.
43:51Bugün senin doğum günün.
43:52Bugün senin doğum günün.
43:53Ama benim için...
43:55...çok önemli bir tarih daha var.
43:57...çok önemli bir tarih daha var.
44:07Benim miladımsın.
44:09Senin tanıdığım gün...
44:11...seni tanıdığım gün...
44:13...kaderimin şifresi...
44:15...anahtarı işte o gün.
44:17Eritre'ye giderken...
44:19...bulmayı tahmin edemeyeceğim...
44:21...tek şey sendin.
44:23Kilometrelerce uzanan bir çölün ortasında...
44:25...mucize gibi seni buldum.
44:53Altyazı M.K.
44:55Altyazı M.K.
44:57Altyazı M.K.
44:58Altyazı M.K.
44:59Altyazı M.K.
45:00Altyazı M.K.
45:01Altyazı M.K.
45:02Altyazı M.K.
45:03Altyazı M.K.
45:22Ve seni...
45:24...6 senedir kaybetmişken yeniden buldun.
45:27Whatsapp?
45:31İşte bu yüzden...
45:33...benimle bu gece...
45:35...tekrar...
45:36...aynı yerde yıldızları izlemek ister misin?
45:43Her şeyin başladığı...
45:45...birbirimizi gördüğümüz o yere...
45:48...feritre'ye gelmek ister misin?
45:50Sen...
45:53Her şeyi ayarladım.
45:54Sadece evet demen yeterli.
45:57I don't know.
46:27I don't know.
46:57I don't know.
47:01Biraz geç kaldım.
47:03Ablanın odasına çekilmesini bekledim.
47:05Tamir ettim.
47:06Bitirdim.
47:17Bu sadece bir tespih değil.
47:30Bana sabrı, emeği ve kalbinin güzelliğini anlatıyor.
47:35Teşekkür ederim.
47:43Benim de sana vereceğim bir şey yok.
47:46Bunu kızgınlıkla bırakmıştım.
48:05Ama saklamışsın.
48:08Annem nasıl şaşırdı değil mi babaanne?
48:22Ama çok sevindi.
48:24Tam bir sürpriz oldu.
48:26Her şey çok güzeldi.
48:28Evet güzel kızım.
48:29Her şey çok güzeldi.
48:32Ama ben de çok iyi oyaladım değil mi anneme?
48:35Evet.
48:36Zaten senin sayende oldu o sürpriz.
48:40Hadi.
48:41Şimdi kapat gözlerini.
48:42Babaanne.
48:49Elikte çok mu uzak?
48:51Annemler ne zaman orada olurlar?
48:54Tabii ki uzak.
48:56Yoldalardır daha.
48:58Ama artık uyuman lazım.
49:00Hadi iyi geceler.
49:01Hadi be abisinin gülü.
49:21Hadi be abisinin gülü.
49:23Aç şu telefonunu hadi.
49:31Allah'ım.
49:41İnşallah oradadır.
49:50Girsek mi acaba?
49:51O zaman şimdi biri görürse?
49:54Bu kadar korkma.
49:56Aynı evde yaşıyoruz.
49:57Bahçede karşılaşmış olabiliriz.
50:00Değil mi?
50:00That's true.
50:02But it's that you can see the true symbology.
50:06Now I'm going to see the truth.
50:09I'm feeling fine with my own self.
50:13It's a year's going to be like this.
50:18It's a little more possible.
50:23I think we can rest again.
50:30What did they find?
50:35What did they did?
50:39What did this job with my friends?
50:47Hey, guys.
50:48How about that?
50:49I love you so much.
50:53I love you so much.
50:55I love you!
50:56I love you so much.
50:57I hope you are all pretty.
50:58I love you.
51:29Ne olur burada olsun, ne olur.
51:59Bugün senin doğum günün.
52:26Ama benim için çok önemli bir tarih daha var.
52:33Benim miladımsın.
52:37Seni tanıdığım gün, kaderimin şifresi, anahtarı işte o gün.
52:44Kesin o tarih, kesin.
52:53Mesajlara bakalım, anlarız tarihi.
52:56Kilota haber ver, hazırlansınlar.
53:11Eritre'ye gidiyorum bugün.
53:12İşte bu, Orhun Demiranlı'nın milyonları parmaklarımın ucunda.
53:21İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:23İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:26İzlediğiniz için teşekkür ederim.
53:56İzlediğiniz için teşekkür ederim.

Recommended