Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[P4-Ep10] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 10 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
Follow
4/22/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
The end of the day, the end of the day, and the end of the day, the end of the day, the end of the day.
00:10
I can't stop the end of the day.
00:13
I won't die.
00:16
I have lived!
00:29
That's the time!
00:31
That's it!
00:32
That's it!
00:33
That's it!
00:34
Wowsman Smile!
00:35
That's it!
00:36
What's that?
00:47
Stop it!
00:52
Come inside!
00:54
That's my heart!
00:56
Hey, Wowsman!
00:57
You're too close to the enemy!
01:05
You're too close to the enemy!
01:06
But you're like, Wowsman's death!
01:09
You're so close to the perfect超人 and the下等超人!
01:13
You're so close to the power of the power of the power of the power of the power!
01:19
If you are a fighter, you'll be able to win this power of the power!
01:23
You're too close to the enemy!
01:25
You're too close to the enemy!
01:32
Wowsman!
01:33
You're too close to the enemy!
01:35
You're too close to the enemy!
01:37
That's so close to the enemy!
01:39
Robin, you are the enemy of the enemy, but I don't even have to fight with Polarman.
01:51
Hey, Roseman! Can you hear me?
01:57
Are you going to die?
02:01
Fighting Computer, how are you always calm?
02:06
Puggy Puggy! What are you going to ask for this Warzman?
02:12
Did you forget that?
02:14
Originally, this is a human government system that created the world to destroy the超人 in the world.
02:21
It's a cold, cold, cold machine.
02:27
It's just to continue to fight against the program.
02:31
I'm not a wrestler!
02:33
I don't use the work of the program!
02:39
This guy's like some other people.
02:42
He's not a liberal psychology!
02:46
He's a genius-stuttuar!
02:50
He's gonna kill the normalcek guy!
02:57
The perfect超人 and this me are the same?
03:06
I am not just a single machine.
03:27
I'm going to kill you!
03:41
I'm feeling bad, let's go!
03:57
Mama, hello. I've come to the hospital.
04:06
Come on, Nikolai.
04:09
Mama! Get your medicine!
04:13
It's okay, Nikko.
04:16
I'll call you the doctor!
04:18
Don't go, Nikko. I'll be there.
04:23
Let me call you the doctor!
04:26
It's okay.
04:28
You don't need to talk about Papa's story.
04:35
You, Papa, Mikhailman,
04:41
was the champion of the Western Europe.
04:46
He was born in his name.
04:49
Papa, that's strong.
04:52
In any country, I was so popular.
04:56
Mama was always the same.
04:59
I was very happy.
05:01
But...
05:05
I was so popular.
05:10
I want to be stronger.
05:12
I want to be stronger.
05:14
I want to be stronger.
05:17
You're not the champion.
05:19
I'm already dead.
05:20
I'm already dead.
05:22
I'm already dead.
05:23
I'm like, I'm so tired.
05:26
I'm so tired.
05:28
I'm a doctor.
05:29
He's the chief chief of the超人.
05:31
I'm a scientist, and I'm looking for the new design test to make the strong power of the new design test.
05:40
...
05:41
...
05:44
...
05:45
...
05:46
...
05:47
...
05:50
...
05:51
...
05:52
...
05:53
...
05:54
...
05:55
...
05:56
...
05:59
Even if you were a champion, I would love you forever.
06:07
That's why...
06:08
I'm happy to feel it, but...
06:10
I want to be strong forever.
06:13
I want a machine!
06:29
...
06:39
Mihail!
06:51
Okae...
06:53
...
06:55
...
06:57
...
06:58
...
07:02
Okae-ri na-say...
07:04
...
07:06
...
07:10
...
07:12
...
07:14
I love you and I love you and I love you and I love you.
07:21
And I'm here, I will give you a gift.
07:27
I've changed my journey to the two to three.
07:32
I've always been apart.
07:35
I'm together with the three people.
07:39
But I believe that the happiness that I believed was going to break and break down the day.
07:50
It was so scary.
07:52
It's not a good guy.
07:54
That was so scary.
07:56
No one was a good guy.
07:58
A little girl.
08:00
This is a good guy.
08:02
It's not a good guy.
08:04
Oh, no.
08:06
If you don't have any good guys, it's not a bad guy.
08:12
This is a bad guy.
08:20
Oh
08:30
I'm going to be a little bit
08:34
I'm going to be a little bit
08:38
I'm going to be a little bit
08:41
Stop! Stop! Stop! Stop!
08:50
You!
08:56
You!
09:00
You!
09:04
You!
09:08
You!
09:12
You!
09:16
Nata-sha...
09:20
Niko...
09:22
Pa-pa...
09:24
...神の領域にまで手を出した報いを...
09:29
...今から受ける...
09:32
...さようなら...
09:37
...そう言い残して Pa-paは...
09:41
...これが...
09:42
...マーマがあなたにずっと隠していた Pa-paの真実なの...
09:47
...だから...
09:48
...パ-paの血を引く...
09:50
...僕も...
09:55
...マーマ!
09:57
もう、まさか...
09:59
...あなたにまで手術の爪痕が...
10:02
...機械の血が残ろうとは...
10:05
...ごめんなさい Niko...
10:07
...パ-paとマーマを許して...
10:10
...マーマ...
10:11
...僕は機械の体でも...
10:14
...マーマが生きててくれればそれでいい...
10:17
...あなたの体には...
10:19
...パ-pa譲りの機械超人の血が...
10:22
...でも...
10:24
...それよりも遥かに多く...
10:26
...パ-paとマーマの...
10:28
...温かく優しい血が流れているの...
10:32
...それを...
10:34
...忘れないで...
10:36
...Niko...
10:42
...マーマ...
10:45
...あっ...
10:47
...マーマー!
11:02
ニコライだね...
11:14
...超人レスラー育成施設...
11:18
...無名の若手超人を...
11:20
...超人レスラーに育成する政府機関だ...
11:23
...俺もそこに入れば...
11:25
...パパのような偉大なレスラーに...
11:27
...いや...
11:28
...君なら父親以上の成功を...
11:31
...超人ワールドカップチャンピオンも夢ではない...
11:35
...亡くなったご両親も喜ぶだろう...
11:38
...超人ワールドカップチャンピオン...
11:41
...ようこそ...
11:46
...超人レスラー育成施設...
11:48
...オオカミの部屋へ...
11:50
...ニコライ、こっちに来てくれ...
11:53
...未来の超人ワールドカップチャンピオンに...
11:57
...そのズダ袋はいただけない...
11:59
...こいつを君のために用意した...
12:02
...そのコスチュームにぴったりの名前も用意してある...
12:07
...新しい君の名は...
12:09
...ウォーズマンだ...
12:11
...新しい君の名は...
12:13
...ウォーズマンだ...
12:16
...ウォーズマンだ...
12:18
...ウォーズマンだ...
12:21
...ウォーズマン...
12:23
...ウォーズマン...
12:24
...ウォーズマン...
12:26
...ウォーズマン...
12:33
...毎日十人単位で落とされていくな...?
12:39
...俺は絶対に振り落とされ...
12:41
...オオズマン、お前は...
12:43
...さすがロボ超人の血を引く者だけあって...
12:46
...この地獄の中を平然と生きのこっていくな...
12:47
...カマンダス。
12:50
I don't know.
13:20
That's right, Wormsman.
13:24
You can only use the隠し技 that is here.
13:29
You can find the power of the speed of the speed of the power.
13:42
This is not Robin Musk.
13:45
Robin Musk is already a favorite of Tower Bridge.
13:49
but what is it that you see?
13:53
I want you to take care of yourself.
13:55
If you want to take care of yourself,
13:58
you will have to take care of yourself.
14:02
What is it?
14:06
I am not a villain.
14:08
I am not a villain.
14:11
I am not a villain.
14:13
I am not a villain.
14:15
Well, I'm always sending my daily daily life.
14:25
There are a lot of people who need me.
14:29
I'm not so happy.
14:32
I don't need water.
14:36
You can use it.
14:42
It's a great success.
14:46
Yes.
14:47
You're welcome.
14:49
But the purpose of this is...
14:52
I'm developing a robot-超人-兵士.
14:56
The robot-超人-兵士,
14:58
I can't believe it.
15:01
I can't believe it.
15:04
I can't believe it.
15:09
I can't believe it.
15:15
I can't believe it.
15:17
I can't believe it.
15:19
I can't believe it.
15:21
You're a computer-like.
15:25
I can't believe it.
15:30
I can't believe it.
15:31
When you're in a robot-超人-兵士,
15:33
you're going to be a robot-超人-兵士.
15:35
And that's what you did.
15:37
I can't believe it.
15:38
That's what I'm talking about.
15:40
I can't believe it.
15:41
I can't believe it.
15:42
I can't believe it.
15:43
You're a robot-超人-兵士.
15:45
I can't believe it.
15:46
I don't know. You were a robot-超人, right?
15:51
That's right. You'd better be better than you.
15:57
Go!
16:11
Why are you trying so hard to fight?
16:15
I don't want to catch up with the two words!
16:22
Rosemite, kill me!
16:25
He's not a friend!
16:28
He's a just a machine machine!
16:33
You have to hold the soul!
16:35
You have to hold the soul!
16:40
You have to hold the soul!
16:42
The enemy is the enemy, and the enemy is the enemy, and the enemy is the enemy!
17:03
What!?
17:07
What is the end?
17:08
Ah!
17:09
Ah!
17:10
Ah!
17:11
Ah!
17:12
Ah-ah!
17:14
Ah-ah!
17:15
Ah-ah!
17:16
Ah-ah!
17:17
Ah-ah!
17:18
Ah-ah-ah!
17:21
Ah-ah-ah!
17:23
Ah-ah-ah!
17:24
Ah-ah!
17:25
Ah-ah-ah!
17:28
Ah-ah!
17:29
Oh!
17:30
Here we come.
17:31
The one who gave me this!
17:34
Ah-ah!
17:35
I'm sorry you're all over your夢
17:42
Joe June world cup you show you力を貸してやろう
17:47
なんだお前を
17:53
おい 返事はどうした
17:57
I'll see you next time.
18:27
What are you doing?!
18:29
What are you doing?!
18:41
Uozma, you're not just a robot-超人.
18:47
You're...
18:49
You're...
18:53
I'm not...
18:55
I'm not...
18:57
I'm not...
18:59
I understand, Uozma.
19:01
Uozma!
19:03
Nato, Uozma!
19:05
I thought you were going to be a sequel, but...
19:09
I'm here again!
19:13
No, it's not.
19:15
You can't break up your computer.
19:21
That's right.
19:23
I've remembered.
19:25
Uozma!
19:27
Uozma!
19:29
I can't!
19:31
Uozma, you're going to kill me!
19:33
Uozma, I'm not just a robot.
19:43
Uozma, you're going to kill me!
19:45
I am not sure what you want to do, I am not sure what you want to be in the world.
19:53
I am not sure what you want to do, and you will be doing it.
20:03
Booo!
20:05
Booo!
20:07
Booo!
Recommended
19:04
|
Up next
[P4-Ep9] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 9 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:50
[P4-Ep7] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 7 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:15
[P4-Ep4] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 4 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:51
[P4-Ep8] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 8 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:53
[P4-Ep11] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 11 End Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:38
[P4-Ep6] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 6 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:02
[P4-Ep5] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 5 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:36
[P4-Ep1] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 1 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:31
[P4-Ep3] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 3 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:49
[P4-Ep2] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 2 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
23:47
[Ep8]金肉人 - 完美超人始祖版 Episode 8 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(Binaragawan Season 3-Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna)
Channels 8
9/2/2024
19:47
[156HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 156 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
Channels 6
7/19/2025
15:18
110HD.Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 110 Multi-SUB (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 6
7/18/2025
18:05
[Ep15] academia of Hero 7 Episode 15 English & Sub Indo (Pahlawan akademiku 7)(我的英雄学院 7)
Channels 6
7/17/2025
19:27
[Ep14] academia of Hero 7 Episode 14 English & Sub Indo (Pahlawan akademiku 7)(我的英雄学院 7)
Channels 6
7/17/2025
18:07
[Ep13] My Hero academia 7 Episode 13 English & Sub Indo (Pahlawan akademiku 7)(我的英雄学院 7)
Channels 6
7/17/2025
19:13
[Ep6]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 6 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025
19:26
[Ep5]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 5 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025
19:14
[Ep4]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 4 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025
19:26
[Ep3]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 3 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025
19:55
[Ep2]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 2 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025
17:57
[Ep1]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 1 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025
17:49
[155HD] Nian fan of BTTH 5 Land of Zhongzhou Multiple Subtitle(斗破苍穹年番)
Channels 6
7/12/2025
15:25
(Ep109HD) Soul Land 2:The Unrivaled Tang Sect Ep 109 Multi-SUB (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 6
7/11/2025
1:10:25
[150-154HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 150,151,152,153,154 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
Channels 6
7/11/2025