Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[P4-Ep1] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 1 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
Follow
4/22/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
I can't wait for the power of my enemies but that you can't wait for the curse of me
00:05
You bet you can't even die
00:09
I believe you've lost to the lost flaws
00:13
I will tell you how to do it
00:16
I can't wait for the curse of you
00:19
I can't wait for the curse of you
00:22
I can't wait for the curse of you
00:27
As the first time I was, the items were the same as a big machine-an-t.
00:39
Come on, the people who are living with the right and the evil demon,
00:43
the people who are straight from the right and the evil.
00:52
The people who want to see the moment of the revolution
00:55
I'm going to go to the鳥取砂丘.
01:01
I'm going to kill you!
01:04
Buffalo Man! Spring Man!
01:07
Let's go!
01:08
Let's go to my face hole!
01:14
I'm going to kill you!
01:22
Location move!
01:25
I'm going to kill you!
01:28
I'm going to kill you!
01:30
I'm going to kill you!
01:32
I'm gonna kill you!
01:33
I'm not sure!
01:34
I'm going to kill you!
01:37
I'm going to die in the The Red Cross.
01:40
I won't be able to fight the Kingdom Man!
01:42
The rest of this!
01:44
You're still going to fight!
01:51
King Man!
01:52
King Man!
01:53
This three-to-more fight, I know that I want to fight for the end of the fight.
02:01
But that's what I want to fight for. It's only your strength.
02:06
That body is not going to be able to fight for the ring.
02:10
The strength is the same as the wind in the wind.
02:14
If you hit it, it will only be broken by the wind.
02:18
This game will be a great battle for the end of the fight.
02:28
You won't be able to form this fight.
02:32
I can't believe you will be able to fight for the end of this situation.
02:37
I am not going to be able to fight for the end of this fight.
02:40
I am worried about that.
02:43
It's a lot, but I'm going to let you go to this place.
02:50
KINNIKUMAN!
02:52
It's all right.
02:55
There's a bunch of friends in this time.
03:03
Robin, please.
03:05
I promise I won't fight.
03:08
I'll just let you know what you're talking about!
03:13
If you don't know what you're talking about, it hasn't changed from the past.
03:20
Let's go ahead, Teri Man.
03:24
I'm okay alone, but...
03:29
Help me, Ramen Man!
03:31
Oh
04:01
I'm going to kill you!
04:04
You're saying that you're crying!
04:06
Let's go to the hospital!
04:07
I'm good at the ramen man!
04:31
It's already time for a long time.
04:36
We have set up one step in the 7th ring.
04:41
We have arrived at Perfect Large Numbers 7.
04:50
What is it?
04:52
The正義超人軍 has arrived!
04:56
I thought I was going to kill you!
05:01
I thought I was going to kill you!
05:04
You're going to run away from me!
05:07
I'm not going to kill you!
05:10
Oh, it's obvious.
05:13
You're already going to the ring.
05:17
I'm going to go.
05:19
But look at that.
05:21
What?
05:24
The tunnel?
05:28
The tunnel!
05:30
The tunnel is all over the pyramid of the top.
05:36
We're going to be able to get one of them.
05:42
We're going to be able to get one of them.
05:44
It's a good way to get one of them.
05:49
You're going to be able to have a thing?
05:55
We're going to be able to get one of them, too!
05:58
We're going to be able to get one of them, too.
06:00
I'm going to be able to take one of them.
06:04
What are you going to do with them?
06:06
You're going to be able to get one of them, Blackhall?
06:10
The perfect large numbers are 7, and the enemy can be 7, and the enemy can be 7, and the enemy can be one of them.
06:24
Hey, Robin Musk!
06:26
What do you mean by this situation?
06:29
I don't want you to know all of them!
06:33
特にそこのラーメンマンには俺は一度殺されてるんだ
06:38
あのお方の命がなければ真っ先にそいつを殺し返してやりたいくらいだぜ
06:43
あの頃のモンゴルマンとしての私は若かった
06:48
この対戦が終わったらラーメンマンとして再び納得がいく対戦がしたいのは私も同じ
06:55
同感だ 悪魔超人によって自分の体内をリングにされたことを忘れたわけではない
07:03
うん それを言うなら私だって一度
07:07
お前たちの仲間アトランティスには停滞目にあっている おあいこだ
07:13
しかし あやつのマーリンマンとの戦い
07:18
実にやっぱれなものであった
07:22
機会があれば
07:26
私もやつと純粋に再戦してみたいと思った
07:31
うっ
07:33
うっ きえ
07:34
と、とにかくお前らを相手にするのは後回しということだ
07:40
そこだけは勘違いするな
07:42
ああ お前らもな
07:44
ガガガー
07:46
そろそろ行くぞ
07:49
おう 必ず後で戦おうぜ
07:53
正義精神ども
07:54
よし行こうぜ
07:56
あいつらだけにいい格好させてたまるか
07:59
フフッ 前にも同じように皆で集まって
08:04
こんなセリフを言ったことがあったら
08:06
もっとも あの時の相手は今かけていったあやつらだったかな
08:11
ご視聴ありがとうございました
08:16
ご視聴ありがとうございました
08:17
頼むぞ!聖鬼超神! クラクマ超神! 頼むからもう殺さないでくれ!
08:35
That's right, that's right!
08:36
Terry, you...
08:38
You and Gero Nimo are like that, but...
08:40
I mean, that's why I'm here,
08:42
because of the peace of the world,
08:44
it's absolutely not good to say anything, but...
08:49
I'm glad we can meet again,
08:51
and I'm glad we can fight together.
08:54
Wow!
08:56
I don't know what I want to say!
08:58
I can't say anything!
09:01
I understand, Mimo.
09:03
Your feeling...
09:05
I can't wait for you to be friends.
09:14
Hahaha...
09:16
As long as you can see,
09:18
the Kato超人,
09:20
I've never been able to challenge us to the Pyramid Ring.
09:26
If you're right, you can't do anything.
09:29
I'm not going to be just an animal!
09:33
Í ニャンガニャンが、超人界の植物連鎖の頂点にいるのは
09:38
間違いなくこのパーフェクト超人ですからねぇ
09:42
俺は人間どもにとことん愛されている
09:45
正規超人の実力がいかほどのものか
09:48
速く戦い、直感したい
09:51
蹴へきゃけけが
09:53
俺は仲間を殺されて、憎悪と怒りのパワーで満ち溢れているだろう
09:58
悪魔超人がいい
10:00
That's the perfect超人's skill.
10:05
I'm so sorry.
10:07
I'm so sorry.
10:09
Everyone, I'm so sorry!
10:12
This is the world's most of the超人's two-dimensional!
10:15
The enemy will be the same as the pyramid!
10:22
If you're a person who's with us and a fight,
10:26
It's always interesting to be able to do that!
10:30
That's the way!
10:34
You're together with the soldier team!
10:37
I'm glad to be able to cooperate with you again!
10:40
The past is the past!
10:42
I'm sure we're going to continue to cooperate with you!
10:45
I'm sure we're going to make a decision!
10:49
I understand!
10:51
That's it, I'm going to give you the Great超人軍 to this one!
10:58
I'm going to give you the sword!
11:02
I'm going to give you the sword!
11:05
I'm going to give you the sword!
11:10
This guy!
11:13
You're so stupid!
11:15
I'm going to go to the other tunnels!
11:18
接着8その短期を何とかしなけれ습
11:22
いつまでも未完の大気がままだ 19
11:27
8
11:30
あの代ラド
11:36
omes
11:38
pos
11:48
I'm going to go ahead, Brokken.
11:51
I'm going to go ahead, Brokken!
11:57
I'm here, all the doors of the tunnel!
12:02
Everyone...
12:04
I'm going to come back.
12:14
The stairs?
12:18
the third step of the master, Kansui Tormen!
12:23
The final step!
12:26
The first step of the deck is Kansui Tormen!
12:28
The first step!
12:29
He appeared here!
12:30
The Buffalo man!
12:31
I like it.
12:32
The enemy was like an evil soldier.
12:35
Here, go ahead and serve him in the middle of the ring!
12:40
The first step!
12:44
That's what I'm going to do.
13:14
This is the end of the game, and this is the end of the game.
13:43
I'm here!
13:52
I'm here!
13:58
Come back, the remote cap!
14:03
Come back!
14:13
I'm here!
14:16
In the 5th step, the 6th step, I'm here!
14:19
I'm here!
14:23
But in the 2nd step, I'm here!
14:26
I'm here!
14:32
I'm here!
14:34
I'm here!
14:36
I'm here!
14:37
I'm here!
14:39
Because of the memory of the Moccas,
14:41
my body moves perfectly!
14:46
The 9th step, the 6th step came from the Fast Alive.
14:51
The 6th step, the game, the Brainstorm,
14:55
the Brainstorm.
14:57
The Brainstorm is pretty much better than the Brainstorm.
15:02
The Brainstorm is done!
15:05
I'm so sorry to the end of this fight!
15:07
I'm so sorry to the end of this fight.
15:09
It's a young person, but it's also a great charm!
15:13
In the fight of Mr. Kermen,
15:16
you've got a spirit of right hand and a spirit of the enemy.
15:22
He's the young man.
15:26
The favorite is...
15:29
The Red Red.
15:33
Can you throw the blood of the鳥?
15:37
Blocken Jr.
15:50
What?
15:52
You idiot!
15:53
I'm in the middle of Iron Glove!
15:59
What?
16:00
I got a huge hit from Iron Glove!
16:15
Favorite is not gonna be able to take advantage of them.
16:19
So, I think we can take advantage of them.
16:23
This way Favorite is just just a simple use.
16:27
Blocken!
16:30
Take it away!
16:32
Take it right away!
16:38
I'm going to enter again!
16:40
Now that's what I'm going to do!
16:43
I don't understand!
16:46
I'm not going to destroy you!
16:52
I'm going to enter the JAB of the shotgun!
16:55
I'm going to enter the Clashman's face!
16:59
The fight is the one who can't be in the end of the fight!
17:02
It should be the one who will be in the end of the fight!
17:05
Drunkkin! Drunkkin! Drunkkin! Drunkkin!
17:09
So far, I'm going to go out and put my head on it,
17:12
and put my calm thoughts on the pressure,
17:15
and I've been able to beat on the fight against that fight.
17:19
But today, I'm going to go out and keep saying that I'm going to fight for.
17:27
I think there was a good effect on the medical suspension.
17:31
I can't say that.
17:33
Oh.
17:34
Brocken Jr. has changed as an American.
17:38
What?
17:39
What?
17:40
It's a great fight for the weight loss.
17:43
I'm the soldier team.
17:46
That's it.
17:47
I'm your brother.
17:51
Before and after,
17:56
It's clear that you can see the growth of the超人 as it is.
18:01
You are my brother.
18:08
Go, Blocken!
18:10
Let's show the power of the right超人!
18:16
You're a crutchman! You're not laughing!
18:20
I'm so angry with you!
18:24
I'm so angry!
18:26
You're so angry!
18:32
You're the one!
18:34
What are you doing?
18:36
You're so angry!
18:38
You're so angry!
18:40
You're not on the enemy!
18:44
You're here!
18:46
The young man's growth is the heart of his heart.
19:16
Oh
Recommended
19:49
|
Up next
[P4-Ep2] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 2 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
23:47
Kinnikuman: Kanpeki Chоujin Shiso-hen Episode 1 English Subbed
Visionquest
8/30/2024
19:31
[P4-Ep3] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 3 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
23:35
Kinnikuman- Perfect Origin Arc Season 2 Episode 01 English Sub
Anime05552
1/14/2025
23:47
Kinnikuman: Kanpeki Chоujin Shiso-hen Episode 2 English Subbed
Visionquest
8/31/2024
4:58
実りの森のなかまたち 10「ユニコーンのなみだ」 日本語吹き替え
MccloudScott7021
5/17/2017
19:15
[P4-Ep4] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 4 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
55:29
ドラえもん HD||ドラえもん 455 part 1/2
jadejulian1680
5/18/2017
18:51
[P4-Ep8] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 8 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:53
[P4-Ep11] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 11 End Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:04
[P4-Ep9] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 9 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:38
[P4-Ep6] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 6 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
1:08:22
Gegege no Kitaro Clash!! The Great Rebellion of the Otherdimensional Monsters
japanese girl
11/11/2024
47:30
Gegege no Kitaro The Strongest Yokai Corps! Landing in Japan!!
japanese girl
11/11/2024
23:47
[Ep8]金肉人 - 完美超人始祖版 Episode 8 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(Binaragawan Season 3-Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna)
Channels 8
9/2/2024
59:00
ドラえもん悪の道を進め! だから、ユーレイは出た 結界師 -
thomasjustin4251
2/2/2016
19:50
[P4-Ep7] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 7 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:02
[P4-Ep5] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 5 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
20:09
[P4-Ep10] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 10 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:47
[156HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 156 English Subtitle & Sub Indo (斗破苍穹年番)
Channels 6
7/19/2025
15:18
110HD.Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 110 Multi-SUB (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 6
7/18/2025
18:05
[Ep15] academia of Hero 7 Episode 15 English & Sub Indo (Pahlawan akademiku 7)(我的英雄学院 7)
Channels 6
7/17/2025
19:27
[Ep14] academia of Hero 7 Episode 14 English & Sub Indo (Pahlawan akademiku 7)(我的英雄学院 7)
Channels 6
7/17/2025
18:07
[Ep13] My Hero academia 7 Episode 13 English & Sub Indo (Pahlawan akademiku 7)(我的英雄学院 7)
Channels 6
7/17/2025
19:13
[Ep6]A Terrified Teacher at Ghoul School Episode 6 English & Sub Indo (妖怪 学校 の 先生 はじめました)
Channels 6
7/17/2025