Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[P4-Ep2] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 2 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
Follow
4/22/2025
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
Oh
00:30
I still think I have a chance to do that.
00:33
If we are perfect, the perfect team is perfect.
00:37
Defense is perfect!
00:42
That's it!
00:43
I'm sorry!
00:47
What?
00:48
I've been able to take the game for the first time,
00:50
Brocken Jr.
00:52
I'm the first!
00:54
The first time he's got the game for this game!
00:57
How much are you going to be able to take the perfect超人?
01:02
I'm not going to be able to take the perfect超人.
01:07
How do you think?
01:09
I'm not going to be able to take the perfect超人.
01:15
I'm a right超人.
01:18
I'm not even sure you have to admit you, right?
01:25
オーマイムキモ地はそうだねお前の肉体は私を完璧だと認めているのだ
01:35
筋肉マンソルジオに超人決めるのメンバーとして選ばれ多少活躍したと聞くが
01:42
お前はそれ以前も今現在も何も変わってはいない
01:48
ソルジオにとってお前は単なる人数多さに過ぎなかったんだ
01:52
ah
01:54
I
01:56
I
01:58
I
02:00
I
02:02
you
02:04
I
02:06
I
02:09
you
02:11
I
02:12
you
02:16
I
02:18
you
02:20
I
02:21
I'm not gonna hit the best!
02:23
I've been fighting for a long time!
02:25
I've fought a lot, but I've just won it!
02:29
The young people fully split the same way.
02:35
The young people are going to change.
02:37
It's impossible.
02:39
During this time,
02:41
we're all able to use it.
02:44
We're all able to put some stone in it.
02:46
We're able to get a first-time first,
02:48
it's a
02:52
good
02:56
it's
03:00
yeah
03:06
yeah
03:08
yeah
03:10
yeah
03:16
No
03:24
Do you think you're like a perfect
03:27
or a thousand years未完 of the time
03:29
to you
03:30
the name of the
03:31
the
03:31
the
03:33
the
03:34
the
03:35
the
03:37
the
03:38
the
03:41
the
03:43
This is the Clash版!
03:44
It's a great deal!
03:46
It's completely broken with your body!
03:51
Broken!
04:01
Next is you, R-M-Man!
04:05
Side triangle hold!
04:08
Oh
04:38
The blood and the blood and the blood and the blood and the blood, and he was punky.
04:46
I'm a new man and the blood and the blood and the blood.
04:59
This is the person who is in the sea and who's in the sea.
05:03
Yeah, the blood and blood...
05:04
I'm not sure what I'm doing.
05:06
I'm not sure what I'm doing.
05:08
I'm not sure what I'm doing.
05:12
I'm not sure what I'm doing.
05:16
That's why I'm always fond of the real man.
05:22
I'm not sure what I'm doing.
05:26
I thought I could have been closer to the captain.
05:32
出たんだから
05:34
夏が嫌ぎはちゃ
05:36
キュックパーフェクト朝鮮には通用しねー
05:41
完璧を自称するこの奴らに我らが示すべきことを完璧なものだとこの世にないという源前たる事実
05:53
pre
05:56
айт定
06:02
The King of the Dragon!
06:07
What?
06:10
That was...
06:14
The King of the Dragon!
06:19
The King of the Dragon!
06:22
The King of the Dragon!
06:26
What?
06:27
What?
06:28
What?
06:29
What?
06:30
What?
06:31
What?
06:32
What?
06:33
What?
06:34
What?
06:37
Okay.
06:38
How do you spare them?
06:41
How can you do the best to die?
06:43
I have already failed you.
06:46
Anyone can change a life without having to be killed.
06:51
栄光も挫折も全て受け止め半数し乗り越えた時こそ人としての成長は見込めるものだ
07:01
ラーメンマン
07:04
特にお前は私にとって過去最大の難敵が残した忘れ方に半数すべき材料は山とあるはず
07:13
俺の親しが過去最大の難敵だったと
07:19
だから私はあのような残虐殺法でしか奴に対抗できなかった
07:26
あとは自分の胸に手を当ててよく考えることだ
07:32
さあ行け我が最高最大の難敵の息子よ
07:40
言われてみればそうだ
07:44
俺には俺の人生があるじゃないか
07:49
偉大な戦人
07:51
最高の仲間たちに支えられてきた人生が
07:56
好きなぜ
07:57
死ぬ遅いがいつまでそうしてる
08:01
いちドウは俺かけた心
08:03
もう折らせはしねぇ
08:09
リモコンキャンプ
08:13
...
08:17
...
08:21
...
08:24
...
08:27
...
08:32
...
08:34
...
08:37
...
08:42
...
08:47
...
08:49
...
08:54
...
08:58
...
09:04
...
09:06
...
09:10
The words are flowing into my heart.
09:13
I've got the fire of the blockhead of the battle of the blockhead!
09:17
Blockhead! That's a crime!
09:20
Tommahawk Chopper!
09:31
I'm going to kill you!
09:33
Let's go!
09:39
Camel Clutch!
09:47
I'll leave you to the end of the game!
09:50
I'm going to kill you!
09:52
I'm going to kill you!
09:54
I'm going to kill you!
09:56
I'm going to kill you!
10:03
I'm going to kill you!
10:07
How did it get?
10:09
I'm going to kill you!
10:11
I'm going to kill you!
10:33
Let's kill you!
10:35
He's turned out to death!
10:37
How can the new king fight fight him?
10:39
The king, oh no!
10:41
It's not the end of the game!
10:43
No!
10:47
Perfect English, No. N.F.
10:49
It opened the game, the bestiest version of the love this year,
10:54
the Sergy超人, Blocken Jr.
10:56
前線超人満面2冠の大気と散々揶揄された男が今大輪の花を咲かせた!
11:05
この勝利を…死んだ親父…そしてこんなダメな俺を最後まで見捨てなかった仲間たち…そして…心の下地に捧げる…
11:18
勝負は神一重だった…
11:28
それでも敗れた俺はパーフェクト超人としての掟に従わなければならない…
11:35
勝負は…
11:45
敗北した者には…死を…
11:49
敗北した者には…死を…
11:54
敗北した者には…
12:00
敗北した者は…
12:05
クラッシュマン…
12:07
クラッシュマンよ!実に潔い自害であった!
12:12
褒めて使わす!
12:14
たった一回の敗北が…なんだって言うんだ!
12:19
負けが超人を成長させてくれることもある!
12:24
クラッシュマン!
12:27
その代表が…ブロッケンジュニアの!!
12:31
クラッシュ!
12:33
クラッシュ!
12:34
クラッシュ!
12:35
クラッシュ!
12:37
ネ…そうか…あの煽りサイ野郎が…
12:39
クラッシュ!
12:40
ようやく完全勝利したのか!
12:42
クラッシュ!
12:43
クラッシュ!
12:44
アクマ超人も…負けてられるか!
12:46
クラッシュ!
12:47
クラッシュ!
12:48
クラッシュ!
12:49
ブロッシュ!
12:50
ブロッシュ!
12:51
クラッシュ!
12:52
For the勝利, the strength of the Atoa-Lenvog軍 will rise up!
12:58
The match is played by the Ramenman vs Marvelous!
13:11
There was a man named a man named a weak man.
13:15
But he changed it.
13:17
冷静沈着常に紳士的 そしてその奥底には熱い正義の心が燃えている超人剣法の伝承者
13:25
千の技で相手を翻弄し容赦なく粉砕する 友のためならば己を犠牲にすることも厭わない
13:36
そしてウォーズマンのベアクローに脳を揺られ二度と目覚めることはないと思われたが
13:42
アイドル超人の窮地を救うためモンゴルマンと名を変えて舞い戻ったことも
13:48
心優しき天才はパーフェクト超人を手玉に取ってくれるはずだ
13:54
ラーメンマン
13:56
どうやらクラッシュマンの死に何か思うところがあったようだな
14:03
どうやらクラッシュマンの死に何か思うところがあったようだな
14:15
心に迷いが生じては魂を込めた拳は撃てん
14:27
ラーメンマンお前の迷いの正体俺には分かる
14:36
お前は今でこそ正義友情そんなもののために戦っているかもしれないが
14:45
元をたどれば勝って笑うか死して消えるかの二者卓一の論理の中で戦ってきた
14:52
超人憲法の伝承者であったからだ
14:57
俺たちパーフェクト超人と変わらぬ強さに対する求道者であったんじゃないか
15:11
俺の双剣に救う僧竜と光竜の本当の恐ろしさを知れ
15:17
ライジングドラゴン
15:23
昇竜とぐろがため
15:27
よほどお前の血がうまいと見えて光竜と僧竜が喜んでおるわ
15:35
何をやっとるんじゃうんこさんでも我慢しとるんじゃないのか
15:41
力づくとはなんと無策な
15:50
よほどクラッシュマンの自害
15:52
つまりは俺たちパーフェクト超人の生き方が人ごとには思えなかったんだろうな
15:58
パーフェクト超人も超人憲法の伝承者も
16:05
完璧に勝つか完璧な死を見せるか
16:08
そのどちらかのために生きてきた
16:11
クラッシュマンの死を見て
16:14
お前にも超人憲法伝承者としての真理
16:17
完璧なる強さを求める魂が
16:21
よみがえってきたわけだ
16:24
あの体勢は
16:37
ヤメンマン殿下の宝刀
16:40
いくとの難敵を破ってきたチャネルクラッチでマーベラスを捕らえた
16:45
とうとう現したな
16:49
正義超人の面の下の戦いの鬼の本性
16:54
な、なんだ?
16:57
クラッチを外しスリーパーホールドを耐性にスイッチ
17:01
ラーメンマンのやつ何を考えてるんじゃ?
17:06
き、貴様、何の真似だ!
17:10
私は超人憲法伝承者であるが
17:13
正義超人ラーメンマンとしても
17:15
1ミリとて変わってはいない!
17:17
お前が、背きなら勝手にするがいい!
17:21
ライジングドラゴン!
17:30
こんなもの!
17:33
なんとマーベラス!
17:47
ラーメンマンの動きが分かっていたかのように同じ姿勢!
17:52
まさに二人は合わせ鏡のようだ!
17:58
ま、マーベラスお前、まさか!
18:05
き、きゃあ、そうさ、俺もお前と同じ超人憲法の伝承者だ!
18:15
額に焼き印!
18:18
だがな、同じ超人憲法下でも、あんたは正義超人などという安穏な道に逃げた!
18:24
正義が安穏な道だと!
18:27
負けを許される道は安穏だ!
18:32
しかし、俺たちパーフェクトラージナンバーズに、ガリョー転生を欠くという言葉はない!
18:38
完璧に勝つか、完璧な死を見せるか!
18:42
どちらかしかないのだ!
18:45
超人憲法下の始末は、超人憲法下がつける!
18:51
完璧! 総竜ダーパンヒレン!
18:56
きゅん!
19:05
ふゃあ、裏切り者が…
19:09
ラヌマン、ピクリともしない!
19:12
な、なぜだ!
19:14
なぜ、キャメルクラッチで一気に勝負をかけなかった!
19:18
オレのオヤジをやったときのように、それとも本当にクラッシュマンの自害を見て、正義超人としての迷いが生じたのか!?
19:30
マ、迷いだと…?
19:33
そんな若さはどうに…す、捨てた。
19:37
ス、正義超人として誇りがあるからこそ…
19:42
That's why I switched to the sleeper!
Recommended
19:31
|
Up next
[P4-Ep3] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 3 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:15
[P4-Ep4] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 4 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
23:35
Kinnikuman- Perfect Origin Arc Season 2 Episode 01 English Sub
Anime05552
1/14/2025
19:02
[P4-Ep5] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 5 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:38
[P4-Ep6] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 6 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
19:36
[P4-Ep1] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 1 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:51
[P4-Ep8] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 8 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
18:53
[P4-Ep11] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 11 End Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
23:40
Kinnikuman Kanpeki Choujin Shisohen Season 2 Ep 4
Animia Tv
2/2/2025
23:47
Kinnikuman: Perfect Origin Arc Season 2 Episode 1 (English sub)
MRUOniichan
1/13/2025
23:47
Kinnikuman Perfect Origin Arc Season 2 Episode 10
AnìTv
3/23/2025
23:47
[Ep8]金肉人 - 完美超人始祖版 Episode 8 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(Binaragawan Season 3-Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna)
Channels 8
9/2/2024
23:40
Kinnikuman Kanpeki Choujin Shisohen Season 2 Ep 3
Animia Tv
1/26/2025
24:31
Kinnikuman - Ep56 HD Watch
kazimsoylluaz
1/30/2023
1:28:53
映画 クレヨンしんちゃん 嵐を呼ぶ栄光のヤキニクロード
Miyu Murasaki Anime TV HD
10/7/2022
23:47
Kinnikuman: Kanpeki Chоujin Shiso-hen Episode 2 English Subbed
Visionquest
8/31/2024
19:50
[P4-Ep7] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 7 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
20:09
[P4-Ep10] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 10 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025
1:32:55
映画 クレヨンしんちゃん アクション仮面VSハイグレ魔王
Megumi Renho Anime TV HD
10/7/2022
23:32
[ENG] EP.11 Kinnikuman: Perfect Origin Arc
Anime Era HD™
9/22/2024
1:59:01
[KHSUB] Zom 100- Bucket List of the Dead (2023)
Mov7HD
4/13/2024
24:33
Kinnikuman - Ep55 HD Watch
kazimsoylluaz
1/30/2023
24:33
Kinnikuman - Ep49 HD Watch
kazimsoylluaz
1/30/2023
17:19
[145HD] Battle through the heavens 5 Episode 145 English Subtitle || Sub Indo (BTTH)(斗破苍穹年番)
Channels 6
5/3/2025
19:04
[P4-Ep9] Binaragawan Part 4 -Edisi Leluhur Manusia Super Sempurna Episode 9 Sub Indo (キン肉マン 完璧超人始祖編 ,金肉人)(金肉人 - 完美超人始祖版)
Channels 6
4/22/2025