Category
📺
TVTranscript
00:00The End
00:30といえば報告にあった密入国の正体
00:32国死病が帝都に持ち込まれたとみるべきです
00:37陛下には後ほど国死病の新薬の予防副薬を始めていただきます
00:44うむ
00:45しかしわからぬの
00:47ネデールの意図じゃ
00:50かの国は我が帝国と同盟を結んで久しい
00:54たった5名の聖騎士のみで奇襲をかける道理がない
01:00戦王は崩御したばかり
01:01同盟破棄の通告もない
01:03ならば首謀者は誰だ
01:07国死病の性質をよく理解しているものでございましょう
01:12知識のないものにこの計画は立てられません
01:16その口ぶり心当たりがあるのか
01:203年前
01:23ネデールがある平民薬師を召しかかえたという話を耳にしました
01:28そのものの特徴を施した治療法が
01:33私の知る忌まわしき薬師と酷似しているのです
01:37もしやそれはノバルート薬大学から追放された男のことか
01:42その通りです
01:44彼は数々の治療法を確立し
01:49天才の名を欲しいままにした優秀な薬師でした
01:53しかし一方で
01:58残虐な人体実験を繰り返すという
02:01著しく人間性と道徳性を書いたものでもあったのです
02:06彼はその残虐さ故に異端神門にかかり
02:13真実を封じられ平民として放逐されたのです
02:17彼は追放前に大量の捕虜を用いて毒の研究をしていました
02:23毒だと
02:26その研究対象には
02:29人々へ次々と感染していく毒
02:32疫病も含まれます
02:34その者がネデールに現れたという薬師と同一人物であるなら
02:41先王の宝魚とも何か関わりがあるやもしれません
02:45その者の名は
02:49かつての我が道門
02:53武龍の家
02:55我が道士
02:57まだわからんのが
03:00美しいこの世の真理が
03:03神戸佐藤
03:06あの男だけは殺しておくべきでした
03:13見つめている
03:17願っている
03:18泣きたくなる
03:20苦しんでる
03:21傷ついてる
03:22聞こえてくる
03:24気づいてほしいと
03:26進んでいく
03:28癒していく
03:29救えたなら
03:30続いていく
03:31宇宙を敵黒にくる
03:35ハロー
03:41ハロー
03:43混ぜ合わせる
03:46巡り合いは
03:48人と人の
03:51パレットの色
03:53同じ悲しみ
03:57過ち繰り返す
04:00怖さを超える
04:02手を
04:03そっと伸ばす
04:05濡れた
04:05ここにあてる
04:07あの日の
04:09記憶が
04:11刺さってるみたいだ
04:14失くすことに
04:15負けないものを
04:16信じてる
04:18ずっと
04:20ブルーに
04:21染まっていた
04:24嘘を敵黒にくる
04:29守りたい
04:30助けたい
04:32ご視聴ありがとうございました
04:46風神の暴風
04:47広園の中臨
05:00来るぞ
05:07捕らえろ
05:08正達巻き
05:12逃がさぬ
05:19大地の怒り
05:21動け
05:28おお
05:30到着されたか
05:31帝都教区
05:32守護神殿神館長
05:34サラモン学科
05:36サンフルーヴの
05:37最高位神館
05:38なぜ出てくる
05:40神殿の距離に背きし
05:42ナンジラ
05:43もはや
05:44神の秘術を
05:45用いる資格なし
05:47よって
05:49守護神の名のもとに
05:51ナンジラの神力を
05:52剥奪する
05:53セドリック様
06:03どうしましょう
06:04この金の打ち方は
06:06敵襲だな
06:08ん
06:09もしかして薬が必要なんじゃないでしょうか
06:21怪我をしている人だって
06:23うん
06:24いや、しかし
06:26あの近くには異世界薬局があります
06:29それに危ないお薬がたくさんです
06:32それから
06:33それから
06:34あなたに何かがあったら
06:41ファルマ様は悲しむぞ
06:43あ、あれ?
06:56検疫所は突破されたか
06:59どこまでだ
07:04ベスト金はどこまで拡散している
07:07青い光
07:14感染が成立している
07:16あ、何だあれ?
07:21あれはリスじゃない
07:26モモンガじゃないか
07:28あんなの空を飛ぶ分
07:30リスより厄介だぞ
07:31ブリューノさん
07:41父上
07:42ファルマか
07:43よくぞ戻った
07:44マセイリュはどうした?
07:46エレオノール先生に任せてきたので
07:48問題ありません
07:50それより
07:51ファルマか
07:52よくぞ戻った
07:53マセイリュはどうした?
07:55エレオノール先生に任せてきたので
07:57問題ありません
07:58それより
08:00それより
08:07貴様らの目的は何だ?
08:09帝国に黒死病を持ち込めば
08:11隣国のネデールも共に滅ぶのだぞ
08:14黒死病だと?
08:19何のことだ?
08:21自分たちが何をしたか分かってないのか?
08:24あの男に言われたことを実行しただけだ
08:29目的など知らん
08:31なんと愚かな
08:33国民を人質に取られている
08:37あの男は数千もの人間を瞬く間に殺す力がある
08:43悪霊がついているんだ
08:46あの男には
08:48悪霊だと?
08:55その者は
08:56青い紙で左頬に火傷の跡がある
08:59赤眼の男か?
09:01ああ
09:03そ、そうだ
09:05契約は果たした
09:08これだ
09:09た、たす…か…
09:17葬ってやれ
09:18父上
09:19黒幕の正体をご存知なのですか?
09:24神戸佐渡は
09:25心の壊れた痛むの薬師
09:28あやつめ
09:29ついに悪霊となり果てたか?
09:32はぁ…
09:34はぁ…
09:35はぁ…
09:36はぁ…
09:37はぁ…
09:38はぁ…
09:39はぁ…
09:40はぁ…
09:41はぁ…
09:42はぁ…
09:43はぁ…
09:44警鐘が鳴り止みました!
09:45やったぁ…
09:46やったぁ…
09:47やったぁ…
09:48はぁ…
09:49私、薬局に戻ります!
09:51てっ…
09:52こら!
09:53待ちなさい!
09:58今後の対応ですが
09:59私は急ぎ薬局へ戻り
10:01新薬の造産に…
10:03はぁ…
10:05はぁ…
10:06この…
10:07嫌な感じ…
10:08うっ…
10:11なんだ…
10:12あれ…
10:14黒い…
10:15影…
10:16どうした?
10:17あっ…
10:18すみません!
10:19薬局へ急ぎます!
10:20ん…
10:21うっ…
10:22いかん!
10:23警鐘を止めるな!
10:25鳴らし続けろ!
10:28神は…
10:29帝都の中にいる…
10:31実験の結果をオノガメで確かめるために…
10:35あの男は…
10:38差し違えてでも打たねばならぬ…
10:41ならぬ…
10:42うっ…
10:43ファルマ様が帰ってこられたみたいです!
10:46はぁ…
10:47はぁ…
10:48はぁ…
10:49はぁ…
10:50はぁ…
10:51はぁ…
10:52はぁ…
10:53はぁ…
10:54はぁ…
10:55はぁ…
10:56はぁ…
10:57はぁ…
10:58はぁ…
10:59はぁ…
11:00はぁ…
11:01はぁ…
11:02ふぇ…
11:03…
11:04ほぇぇ…
11:05…
11:06また、警鐘が…
11:08That's strange.
11:10You're a new enemy.
11:12Let's go ahead and go inside.
11:18What's strange?
11:20The door and the door and the door...
11:23Wait! I'm going to check it!
11:32WALUBA!
11:34What?
11:38What?
11:39What about you?
11:40What?
11:41What?
11:42What?
11:43What?
11:44...
11:51I'm sorry.
11:53...
11:55...
11:59...
12:01...
12:03Wow.
12:33That's...
12:37It's...
12:39It's...
12:40It's...
12:41It's...
12:42It's...
12:43It's...
12:44Why did you go to the research room?
12:46Uh...
12:47Palma!
12:48My father!
13:03It's a bad mood.
13:05It's a bad mood.
13:07It's a bad mood.
13:09Lotte!
13:10Cedric!
13:11I'll get you back.
13:13I'll get you back.
13:14I'll get you back.
13:15I'll get you back.
13:17Go!
13:18The hell is it!
13:20I'll get you back.
13:26Good luck.
13:28Camus.
13:30Vuriu me...
13:32邪魔をしに来たのか?
13:34愚かだな。
13:36人は誰しも死ぬというのに。
13:41だからこそ人は生きる。
13:43その眩い一生を支えるために、
13:46我ら薬師は存在しているのだ!
13:49王教の弦!
13:53なんだ?
13:54何が起こってる?
13:55毒か?
13:57早く特定しないと間に合わない!
13:59王将の極!
14:03薬物中毒。
14:05無気化合物。
14:16有気化合物。
14:17アルカロイド。
14:27この世界で入手しやすい速攻性の猛毒。
14:31鳥かぶとか。
14:32アコニチン!
14:35アコニチン!
14:38アコニチンを消去!
14:40複数の毒。
14:45まだあるのか。
14:46テトロドトキシン。
14:48サキシトキシン。
14:49パリトキシン。
14:50アマニチン。
14:52バトラコトキシン。
14:54嘘だろ。
14:56バトラコトキシンを消去!
14:58アコニチン。
15:00アコニチン。
15:01アコニチン。
15:02.
15:07.
15:15.
15:19.
15:24.
15:27.
15:31I'm going to take care of human beings.
15:36There is a place where the beauty of human beings is.
15:41This experiment is wonderful.
15:46There are so many things like this.
15:50Let's move on again.
15:54It's the start of the experiment.
15:58The red light is removed!
16:05I can't say that...
16:07...it's not a test...
16:10...it's not...
16:12...it's not...
16:14...it's not...
16:16...it's not...
16:18...it's not...
16:20...
16:22...Hormus...
16:23...it's so angry...
16:25...it's not enough.
16:29...sob...
16:31...that...
16:33...toss'
16:38...na...
16:39...na...
16:41...I-ce...
16:42...and to...
16:44...to...
16:45...sob...
16:46...I-ce...
16:47...I-ce...
16:48...I-ce...
16:49...was...
16:50...to...
16:51...I-ce...
16:52...I-ce...
16:53I can only understand the truth of this world!
16:58You must remove you from all of us.
17:02As I said, I can't understand you.
17:07I can't understand you.
17:11You will be like me,
17:14the evil evil of human life!
17:19But still, I will continue to heal!
17:34Die!
17:49Yaaah!
17:59This... is...
18:03The light is...
18:16What is that?
18:18The...
18:19The...
18:20The power of the beast is...
18:21...
18:22...
18:23...
18:24...
18:25...
18:26...
18:27...
18:28...
18:29...
18:30...
18:31...
18:32...
18:33...
18:34...
18:35...
18:36...
18:37...
18:38...
18:39...
18:40...
18:41...
18:42...
18:43...
18:52...
18:53...
18:54I don't know.
19:24I'm sorry to go back.
19:32That's it.
20:02That's it.
20:32That's it.
21:02That's it.
21:32That's it.
21:33That's it.
21:34That's it.
21:41That's it.
21:42That's it.
21:43That's it.
21:44That's it.
21:45That's it.
21:46That's it.
21:47That's it.
21:48That's it.
21:50That's it.
21:51That's it.
21:52That's it.
21:53That's it.
21:55That's it.
21:56That's it.
21:57That's it.
21:58That's it.
21:59That's it.
22:00That's it.
22:02That's it.
22:03That's it.
22:04That's it.
22:05That's it.
22:06That's it.
22:07That's it.
22:08That's it.
22:09That's it.
22:10That's it.
22:11That's it.
22:12That's it.
22:13That's it.
22:14That's it.
22:15That's it.
22:16That's it.
22:17That's it.
22:18That's it.
22:19That's it.
22:20That's it.
22:21That's it.
22:22That's it.
22:23That's it.
22:24That's it.
22:25That's it.
22:27You've seen it.
22:28You're on the way.
22:32Let's take the remorsement on me.
22:34Oh, owner.
22:36Oh, owner.
22:39Oh, owner.
22:41Oh, I'm sorry.
22:42皆さんお久しぶりです!
22:46ヨーアロッテちゃん。逢いたかったよ。
22:49はい、これ、大市のお土産!
22:52ありがとうございます!
22:55それでは聞いてください。感謝の踊りー!
22:59延期はしたけど、無事大市が開けたのも、ファルマくんのおかげね。
23:05さすがファルマくんに!
23:07みんなが頑張ったからだよ。
23:09謙遜しちゃってーこのこのー!
23:12Yes!
23:32Welcome! Welcome to the異世界 restaurant!