Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 5/15/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:00The End
00:30Well, it's pretty much.
00:34Ah...
00:39Hey, I've seen the Black Kirby teacher.
00:42I've still been at the medical school.
00:45Next year, he's closed.
00:47He's closed, and he's closed.
00:49Even if he's going to die.
01:00キャスパー先生。
01:03仕方ないわ。
01:05来年で60歳。
01:07体幹を控えたおばあちゃんにできることなんてないものね。
01:11それでもひどいです。
01:13いいのよ。
01:14私の専門はカビや微生物の分類学。
01:18お薬を作るのには繋がらないもの。
01:21仕方ないわ。
01:22けど、先生がやってきたことは…
01:25ありがとう。
01:28私が体幹したら、この子たちはどうしましょうね。
01:35ん?
01:36どうぞ。
01:42キャスパー教授、総長閣下がお呼びです。
01:58少しと。
01:59進んでいく。
02:00癒していく。
02:01作れたなら。
02:02続いていく。
02:03理想的黒い風。
02:07ハロー。
02:12ハロー。
02:13ハロー。
02:14ハロー。
02:15ハロー。
02:16ハロー。
02:17混ぜ合わせる。
02:19巡り合いは。
02:22人と人の。
02:24パレットの色。
02:26同じ悲しみ。
02:28過ち。
02:30繰り返す。
02:31怖さを超える。
02:33手を。
02:35そっと。
02:36伸ばす。
02:37濡れた。
02:38ここにあってる。
02:39あの日の。
02:41記憶が。
02:43刺さってるみたいだ。
02:45失くすことに。
02:47負けないものを信じてる。
02:50ずっと。
02:51プルーに染まっていた。
02:54無双的黒に。
02:58踏む。
03:00守りたい。
03:02助けたい。
03:04ハロー。
03:06ハロー。
03:08ハロー。
03:11ハロー。
03:14ハロー。
03:19ハロー。
03:24ここからが、本当の正念場。
03:30ハロー。
03:35ハロー。
03:39ハロー。
03:43This is the number of people who are gathered here.
04:02The children are coming!
04:03Just go outside!
04:05Wait!
04:06That person is just a child.
04:08No, you are you!
04:16I am here.
04:17I was on the stage.
04:21As...
04:25Yes, that time...
04:27Is that who the person we were talking?
04:30Yes, the Marian様.
04:32Oh
04:34I would like to take care of the patient.
04:39I would like to take care of the patient.
04:41I would like to take care of the patient.
04:47My knowledge and treatment.
04:50If I can't do it,
04:52I can't do it.
04:55But...
04:57I can't do it.
05:00We will serve this all in the medicine.
05:03Please, please.
05:04Please help me.
05:06I'll need one person.
05:08Why?
05:12Are we supervising?
05:14Let's do it.
05:16Can you drink.
05:17Of course, the patient's death.
05:19The patient's death is 12.
05:25The rest of the patient is 2.
05:27The cancer is 1.
05:30TEST患者の12名に対しレボフロキサシンを投与
05:34ほぼ全員の光が消えた
05:40彼らは投薬で助かる可能性が十分ある
05:43この方は肝膀による発熱ですね
05:46酷使病が原因ではないようです
05:49薬を飲んで着替えたら外に出ても構いません
05:53あとは感染区画にいる村の医薬士さんに従ってください
05:57俺は家に帰れるのか?
06:00いいね。念のため隔離が終わってからになりますけど。
06:16治療の効果を高める真実をかけはしたけれど、
06:21カワで適切な薬剤選択とケアを続けるには、人手が足りない
06:28アチラの神殿にも重傷者が……
06:32これはもう薬の力、一回の薬学者の手に負える段階を超えてしまっている
06:38こうしている間にも、酷死病は刻一刻と帝都へ向かっているのに
06:45ファルマさま、こちらの列の投薬完了いたしました
06:48Yes, I'm going to go.
06:51The vaccine is the only one for this.
06:53Do you have any other things that I can do?
06:57Yes, I know.
06:59The sick people who were born with this disease and the tautos are on the tautos.
07:04Please take that to the people and the tautos.
07:07Please take the vaccine and take the vaccine to the tautos.
07:10If you have a patient, I will also be able to follow.
07:13Yes!
07:18Thank you, sir. I came back from today's test.
07:22Thank you. You'll be able to check it out here.
07:25Yes!
07:26All of these checks are all correct. You can do it.
07:30I can do it.
07:32Please.
07:35You've been able to do it a lot.
07:38The pressure is禁物.
07:40I don't know if I'm going to take care of it.
07:43I don't know if I'm going to take care of it.
07:47You've been able to take care of it.
07:49No, no.
07:50I don't know if it's a dream.
07:52I can't believe it.
07:54But I can't believe it.
07:57As I did that, I can't believe it.
08:00But I can't believe it.
08:03I can't believe it.
08:06I can't believe it.
08:08I can't believe it.
08:11確かに、あの方の疾患識別の速さと正確さは特殊能力と呼ぶべきものですが、
08:16釣荷の検査はお師匠様の方が早いです。
08:20そうなの?
08:21はい。
08:22そっか…私にもできることがあるんだ。
08:27そうですよ。私もお手伝いできてよかったです。
08:31かつては大陸全土に猛威を振るった病を我々がここで抑え込めているなんて夢のようです。
08:38ええ、私も!
08:40Then, we'll take a breath, and we'll take care of it.
08:45Yes!
08:48I'm calling you so sorry.
08:50Oh, what do you want me to say?
08:53I'm calling you other than you.
08:55I'm talking about your research.
08:59Oh, Mr. Chairman,
09:01finally, you're going to do research for research, right?
09:05今まで総長様のお力添えで研究を続けさせていただいたこと心より感謝しています
09:13定年を待たずお払い箱となっても仕方ないと思いますが研究室の片付けのためにも
09:20いや待て待て待ちたまえそういう話ではないのだ
09:23えあなたはお払い箱などではない大きな仕事をしてほしいのだ
09:30この帝国であなたにしかできない世界を救う仕事だ
09:34ええ
09:36ええ そそんな世界を救うだなんて私ごときにそんな大それた仕事など
09:43いやこれはあなたの専門分野だ
09:46ある紳士の微生物を探し出しそこから新薬となる物質を抽出してほしい
09:52微生物から新薬の物質をですか
09:59これを
09:59菌糸を伸ばして成長する微生物ホウセン菌のうちストレプトマイセスという種を探しています
10:09この生物は酷死病や様々な感染症に効果のある薬を作り出す力を持っています
10:16これはどこの大先生が書かれたものなんですこんなに事細かな記述
10:23今は明かせないだが検討する価値のあるものだ頼めるかねキャスパー教授
10:30あ あのこの子ホウセン菌とありますが
10:37何かお分かりか
10:39この子でしたら何年も前から私の研究室で境内培養できています
10:45
10:46まさかこの子が新薬を作れるだなんて
10:56でかしたぞキャスパー教授
10:59本日よりあなたに総長特別予算を措置する
11:03我が校の総力を挙げてこの微生物から新薬を作るぞ
11:08あ あの総長様
11:14新薬は一朝一夕にはできぬだろう
11:17だが一日でも早く作ることができれば
11:21助けられる命は一日分増えるのだ
11:26体感は当分見送りだなキャスパー教授
11:30はい頑張ります
11:33総長閣下
11:35マーセイルより報告が
11:42あっ
11:48薬師様神官様皆さん夜遅くまでお疲れ様です
11:53中はどんな状況です
11:56収容者の投薬と処置は終わりました
12:00やれるだけはやりましたが手遅れだった人も
12:05他の方には薬を飲ませました そのうち半数は容態も安定しています
12:10おぉなんと重症者は全員死んでしまうかと覚悟していたのに
12:16あなた様のおかげで犠牲者が最小限にできそうです
12:20そうだといいですけど
12:22最悪の状態は回避できそうですが決して気を抜くことはできません
12:27病原を根絶するためには皆さんの協力がまだ必要です
12:32この氷壁の内部は神術で守られているので安全です
12:37治療の効果を増すためにもできれば2週間ほど村の中にいてください
12:42村に入り込んだネズミやの実は触れずに全て駆除してください
12:49やむを得ず外に出る場合でもそういったものには触れないように
12:56みなさんどうかお気をつけて
13:02薬神様もお気をつけて感謝いたします
13:06思った以上に時間が経ってしまった
13:17密入国者は見つけられたかな
13:20密入国者ですか
13:34発熱で動けなくなったために置いていかれたようです
13:37見逃してくれ
13:39俺たちは雇われただけだった
13:42何台の荷車が向かっていて
13:44罪には何か教えていただけますか
13:47子供なんでこんなところに
13:50あなたたちは酷使病を発症している
13:53質問に答えれば薬を出します
13:56薬を飲まなければその症状は悪化するだけ
14:00答えていただけますね
14:02酷使病?
14:044台だ!
14:05毛織物が2台、香辛料が1台、それと動物が1台!
14:10動物…
14:11種類は何だ?
14:12え、律だ!
14:14血種類か…
14:15ペストのキャリアになる…
14:17それだけか?
14:18そうだよ!
14:20パンテ島の奇妙な白い律だ!
14:23パンテ島…
14:24パンテ島…
14:25隣国ネデールの植民地、パンテ島で流行性の奇病が発生したそうだ
14:32あっ…
14:34疫病で住民が全滅した島のことか!
14:37あっ…
14:38あの島の動物を持ち出したのか!
14:41感染源はおそらくそれだぞ!
14:43あなたたちの仲間だって死んでいるだろ!
14:46し、知らねえよ!何の関係があるんだ!
14:48あいつらは船旅に耐えられずに死んだだけだ!
14:52帝都に向かったのは何人だ?
14:55運搬人が24人、聖騎士が5人だ!
14:58聖騎士…?
15:00聖騎士は王家や大貴族と主従関係を結んでいる
15:04戦闘に特化した神術使いの騎士です
15:07なぜ聖騎士が同行している?
15:09貴族が平民の商人を警護することなどありえんぞ!
15:13ち、途中の港で乗ってきたんだ!知らねえよ!
15:17これは何かありますね?
15:20ええ…
15:22普通なら死病の島から威惑のついた荷など
15:26後院に持ち込んだりはしない
15:28帝国に疫病を広めることが聖騎士の任務だったのか?
15:32だとしたらなぜ?
15:34皇帝陛下が白紙病を発症したとき感染源は特定できなかった
15:40もしあれも誰かに仕組まれたものだったとしたら…
15:45前の計画がついえたことで今度はより強力なペストで
15:49帝都を滅ぼそうとしているのだとしたら…
15:53なあ、もう十分しゃべったろ!先に薬をくれよ!
15:59さっさと出しやがれ!
16:01薬神様、こんなクズどもに薬をやらなくてもいいのでは?
16:05いえ…
16:07私は薬師です
16:09薬で救える命なら…
16:11鬼仙も、国籍も、人も善悪も関係ありません
16:15回復したら帝国に引き渡し、司法の手に委ねてください
16:20薬神様がそうおっしゃるのなら、我々は御心に従います
16:24さあ来い!
16:29夜明けはまだ遠い…
16:36何?密航線に感染者がいるだと?
16:43御意に、密入国者の上陸したエスターク村では
16:47酷死病と思われる疫病が発生し、数名の死者も出ております
16:52もっかそちらへは、ファルマが対応に赴いております
16:55して、密入国者の行方は?
16:58その者らが目指すのは、おそらくサンフルーヴ王一、すなわちここテイトです
17:05何だと?
17:07エスターク村、マーセイル港とテイトの距離を考えれば、日数的に今日明日にでもテイトにたどり着くかと
17:16各縄文周辺の警備と検疫を強化せよ!
17:27マーセイルに面する第6問の検疫は、特に厳重にな!
17:31おはようございます。サンフルーヴへようこそ。マスクを召しませ。マスク、マスクを召しませ。
17:38マスクを召しませ。マスク、マスクを召しませ。
17:45マスク?
17:52マスク?
17:54はい、マスクです。
17:56マスク…
17:57悪い病気を予防するためのものです。場外からお越しの方は着用にご協力くださいませ。
18:04病を運ぶ小さな生き物を口や鼻から吸い込んだり、飛ばしたりしないようにこれで防ぐんです。
18:10マスクね。
18:12マスクね。
18:19社長! ピエール検疫所長!
18:22どうかしたのか。
18:23第6検疫場の最新の検査結果なのですが、判断に迷うものが。
18:28What?
18:42This is a horrible mistake!
18:43I am among the technical information of the Pharoah!
18:46Ugh...
18:47cooldown...
18:48And...
18:49It's an occurred to me!
18:50I'm on 공 prison.
18:51I will not have to檢ulate tell...
18:52I'll have to wait to the Ada VI Department in the trade.
18:57Is there something in another area where there was something that happened?
19:09Attack! Attack!
19:11What's that?
19:13It's broken!
19:15Give it up!
19:17Let's go!
19:18Let's go!
19:27What the hell is that?
19:33It's not a danger!
19:35There are drugs in this area.
19:39We don't need to lose the drugs.
19:41We will protect them.
19:47Hey! Are you all無事?
19:49Chief?
19:50What is happening?
19:52I don't know.
19:54What is the purpose?
19:57What?
20:02Let's go.
20:03The medicine is where you are.
20:05Here.
20:08Let's go.
20:20What's going on?
20:22What's going on?
20:23What is going on?
20:24What is going on?
20:25Hey!
20:26Let's go!
20:28You're dead.
20:29You're dead.
20:30You're dead.
20:31You're dead.
20:32You're dead.
20:33You're dead.
20:34Go ahead!
20:35You're dead.
20:36You're dead.
20:37You're dead.
20:38You're dead.
20:40You're dead.
20:41You're dead.
20:42You're dead.
20:43You're dead.
20:44You're dead.
20:46Go! Go! Go! Go!
20:58Are you okay?
21:00What was that?
21:03The guys who hit him,
21:05had a living in the village.
21:08Lys?
21:09Look, there's a place!
21:11リスだと?
21:18行かん!
21:19あの生き物が町に紛れたら テイトが大変なことになるぞ!
21:22え?
21:23どういうことですか?
21:24酷死病の感染源となるものは ネズミなどのゲッシュ類
21:28そこにはリスも含まれる
21:30警鐘を鳴らしてください!
21:32家も店も門票を閉じさせて!
21:35あの動物を中に入れてはいけない!
21:41金が…
21:57ついに来たのか…
22:11祈りの声で聞けすように 脆い感情は 雨溶かして 予測もなく振り出す空を 睨み続けても 蒼いだよ!
22:13あの動物の感染源となるものは ネズミなどのゲッシュ類
22:18リスピードの感染源となるものは ネズミなどのゲッシュ類
22:20祈りの声で聞けすように 猿の声で聞けすように 脆い感情は 雨溶かして 予測もなく振り出す空を 睨み続けても 蒼いだけさ あの動物が無いです
22:31予測もなく降り出す空を 睨み続けても 蒼いだけさ
22:42実証にもない世界の真相 僕の中の重たてから 救いの勇み
22:57剣い立たせる 雨のち雨 ドキドキ夢 果てなき日々 果てを目指し いつの間にか振り返るその日に 何を見よう?
23:10雨に打たれ 信じられる愛 そっと仮想を差し出すから 笑顔を見せて 共に明日を行こう
23:27愛情を見せて 共に明日を行こう
23:34愛情を見せて 共に明日を 見せて 共に明日を行こう

Recommended