Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[Ep5] Strive Dual Rulers Episode 5 Sub Indo & English (Gulty Gear)(罪恶装备:STRIVE 双统治者)
Channel Three
Follow
2 days ago
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
There was no end to the end of the war.
00:05
It was filled with a great memory of a rich and rich.
00:11
For those of us, that time was the end of the world.
00:16
The day of the fear and fear of fear.
00:23
I was saved by the聖騎士.
00:28
The power of them was given to me, and I didn't even know what they were doing.
00:35
I was working on a research project in the military in the military,
00:42
and I was trained to fight together.
00:48
I will not forget the day of the research,
00:53
and I will be infected with all the GIAs.
00:57
聖戦を終わらせる福音をこの私がもたらすはずだった。
01:04
だが愚かにも上層部は研究を過小評価した。
01:09
崇高なる救世の試みが愚か者どもの無理解に阻まれようとは。
01:20
失意のうちに聖戦は唐突に終結した。
01:25
一握りの強大な奉力使い、力ある者どもの手によって。
01:31
その時、私は真実を悟った。
01:35
これは人とギアの聖戦ではなく、化け物同士の縄張り争いに過ぎないのだ。
01:42
連中とギアにどれほどの違いがある。
01:45
いや、醜い本性を偽る分、よほど罪深かろう。
01:51
ならば、大衆の目を覚まさせてやることこそ、我が使命。
01:58
戦後、その決意を胸に政治家に転じた私は、
02:03
ギアどもの生き残りを野放しにする現状への危機感を訴えた。
02:09
だが、偽りの平和に酔いしれる者たちは、我が警告をせせら笑うだけ。
02:16
やはり潜在的な脅威に対抗するには、 愚かな大衆を正しく導く真の指導者が必要なのだ。
02:27
そう、脅威。 それはギアだけでなく、歪なまでに力ある者どもも含まれよう。
02:36
そうだ、これこそ、私の聖戦だ。
02:42
やがて、我が理念に共鳴した支持者たちを得て、私は躍進した。
02:49
屈辱の日々もようやく報われる。
02:53
だが、ギア根絶を謳う私の主張に、主流派は耳を塞いだ。
02:59
短絡的な楽観論は、大衆だけの特権ではなかったのだ。
03:06
一方で、聖戦終結の盾役者が王となり、 ギアとの共存などという余前事を謳う。
03:15
やはり、奴らはギアと同類だと、 自ら証明したも同じではないか。
03:21
結局、力ある者が上に立ち、 真実の闘争は周囲の愚かさに阻まれてしまう。
03:29
愚か、愚かの極み。
03:32
真に世界を救えるのは、この私だけだというのに。
03:39
そんな時、天気はやって来た。
03:51
それが未来からの来訪者、 ユニカの到来だった。
04:02
これを、未来の私が。
04:04
はい。 お父様が完成させた、 ギア殲滅ウイルスです。
04:09
だが、なぜこの時代に来た。 未来の私は何をやってる。
04:14
このウイルスには、残念ながら欠陥が存在しました。
04:18
失敗したというのか。
04:20
不完全なウイルスはギアの暴走を招き、 第二次聖戦を引き起こしました。
04:27
だ、第二次聖戦だと!?
04:30
お父様、世界の救世主となってもらうため、 未来のあなたが私を送り込んだのです。
04:39
私はついに正しい運命を引き寄せた。
04:44
全ての苦難は、屈辱は、理不尽は、 今、報われるためにあったのだ。
04:51
私は最初から正しかった。 力がある化け物がもたらすのは破滅のみ。
04:57
そして私だけが過ちを止め、 理想の未来が築ける。
05:04
我が才覚をもってすれば、 ユニカの未来知識を利用して、
05:09
巨額の富を生み出すなど造作もなかった。
05:12
今度こそ、完璧なギア殲滅ウイルスを完成させるのだ。
05:18
この時代で、この私が!
05:22
そして、全ての準備は整った。
05:25
世界を救済するのは、 私を認めなかった愚か者どもや、
05:30
ギアもどきの化け物ではない。
05:32
正しき歴史の創造主を神と呼ぶならば、 私を置いて他にはいまい。
05:42
もう、行っちゃうんですね。
05:45
決心が、ついたから。
05:48
ウチは、旅をする中でいろんな人と出会って、 自分の形が分かるようになりました。
05:55
ユニカさんも、見つかるといいですね。
06:02
自分の形。
06:05
私たち。
06:11
離さなきゃ、お父様と。
06:14
頑張った。
06:20
ビンゴだ。
06:21
厳しそうな警備だな。
06:23
そっちはどうだ。
06:24
もうすぐ着くよ。 戦力も十二分に集まったわ。
06:28
先に行かせてもらうぜ。
06:31
遅かったな。
06:38
大事はないかね、ユニカ。
06:43
私は大丈夫です。すみません。
06:50
何を謝る必要がある。
06:52
お前のおかげで全て順調に進んでいる。
06:56
お父様、お話ししたいことがあるのですが。
07:02
ん?
07:03
行ってみなさい。
07:05
どうしても、イルリアを秘宝的にしなくてはならないのでしょうか。
07:10
私たちの敵はギアです。
07:14
多くの力ない人間を巻き込むのは、お父様はそのことを、どうお考えなのですか。
07:25
すまなかったね、ユニカ。
07:29
え?
07:30
私の命令がお前を悩ませてしまったようだ。
07:33
イルリアのことはもういいのだよ。
07:37
もういい。
07:39
法力兵器による破壊などしなくてもいいと言ったのだ。
07:43
本当ですか?
07:44
最初から時間稼ぎに過ぎなかったのだよ。
07:48
法力兵器の奪取も、各地での破壊活動も。
07:52
ユニカ、お前はその役目を立派に果たしたのだ。
07:57
そう、もうすぐだ。
08:01
もうすぐ?
08:03
もうすぐって、どういうことですか?
08:15
来たぜ、ユニカ!
08:17
やっぱりつるんでやがったか。
08:19
あぽもなしにずいぶんと無礼な雷鵬ではないかね。
08:33
ユニカ。
08:34
ユニカ、私なくして、お前の望む未来はない。
08:38
はぁ・・・
08:45
分かっています。
08:47
Um...
08:51
Ah!
08:54
Ah!
08:58
Jay?
08:59
Ah!
09:03
The rescuctor is done.
09:07
C'min!
09:09
Two stars!
09:10
I'm waiting.
09:11
Tch, bye!
09:14
Ah!
09:15
What?
09:16
Oh!
09:17
Oh!
09:18
Oh!
09:27
It was a torture?
09:29
No, it's not easy.
09:32
Yuriko!
09:33
I was born on a trip.
09:35
I was born on a journey with a different people.
09:40
I was born in a journey.
09:42
I was born on a journey.
09:44
I was born on a journey.
09:46
I was born alone.
09:48
You're a big boy.
09:50
I'm not a boy.
09:52
You're not a boy.
09:54
There's nothing to do with it.
10:02
I understand! You're too late!
10:05
Even though I am!
10:24
I don't want to let you know.
10:26
This is a virus, right?
10:27
It's a virus, right?
10:29
My father!
10:30
Move it!
10:34
What's wrong?
10:36
It's your cowardice.
10:40
You can't believe that you're able to do anything.
10:44
You're always like that!
10:46
Ah!
10:51
Ah!
10:52
Shin!
10:53
I had to prevent the virus!
10:54
That is just a tool for the antide medicine!
10:57
The virus is already finished!
11:16
The virus have been infected with the Koller of all gears of the virus.
11:21
Then just transfer things to the virus.
11:24
Just to avoid death,
11:25
such as the biggest disease can ensure the virus has been infected with the virus.
11:30
As for the entire Gears of all,
11:38
you will begin the illusion for your life.
11:43
So I'm going to get to the end of this virus.
11:46
I'm going to stop the GIA's work.
11:51
I'm going to go to the end of this.
12:03
What is this?
12:06
yeah
12:08
yeah
12:10
I
12:12
I
12:14
I
12:16
I
12:18
I
12:20
I
12:22
I
12:24
I
12:26
I
12:28
I
12:32
I
12:34
I
12:36
I
12:38
I
12:40
I
12:42
I
12:44
I
12:46
I
12:48
I
12:50
I
12:52
I
12:54
I
12:56
I
12:58
I
13:02
I
13:08
I
13:10
I
13:12
I
13:14
I
13:16
I
13:18
I
13:20
I
13:24
I
13:26
I
13:28
I
13:30
I
13:32
I
13:34
I
13:36
I
13:38
I
13:40
I
13:42
I
13:44
I
13:46
I
13:48
I
13:54
I
13:56
I
14:00
I
14:02
I
14:04
I
14:06
I
14:08
I
14:10
I
14:12
I
14:14
I
14:16
I
14:18
I
14:20
I
14:22
I
14:24
I
14:26
I
14:28
I
14:30
I
14:32
I
14:34
I
14:36
I
14:38
I
14:40
I
14:42
I
14:44
I
14:46
I
14:48
I
14:50
I
14:52
I
14:54
I
14:56
I
14:58
I
15:00
I
15:02
I
15:04
I
15:06
I
15:08
I
15:10
I
15:12
I
15:14
I
15:16
I
15:18
I
15:20
I
15:22
I
15:24
I
15:26
I
15:28
I
15:30
I
15:32
I
15:34
I
15:36
I
15:38
I
15:40
I
15:42
I
15:44
I
15:46
I
15:48
I
15:50
I
15:52
I
15:54
I
15:56
I
15:58
I
16:00
I
16:02
I
16:04
I
16:06
I
16:08
I
16:10
I
16:12
I
16:14
I
16:16
I
16:18
I
16:20
I
16:22
I
16:24
I
16:26
I
16:28
I
16:30
I
16:32
I
16:34
I
16:36
I
16:38
I
16:40
I
16:42
I
16:44
I
16:46
I
16:48
I
16:50
I
16:52
I
16:54
I
16:56
I
16:58
I
17:00
I
17:02
I
17:04
I
17:06
I
17:08
I
17:10
I
17:12
I
17:14
I
17:16
I
17:18
I
17:20
I
17:22
I
17:24
I
17:26
I
17:28
I
17:30
I
17:32
I
17:34
I
17:36
I
17:38
I
17:40
I
17:42
I
17:44
I
17:46
I
17:48
I
17:50
I
17:52
I
17:54
I
17:56
I
17:58
I
18:00
I
18:02
I
18:04
I
18:06
I
18:08
I
18:10
I
18:12
I
18:14
I
18:16
I
18:18
I
18:20
I
18:22
I
18:24
I
18:26
I
18:28
I
18:30
I
18:32
I
18:34
I
18:36
I
18:38
I
Recommended
19:24
|
Up next
Dual! Parallel Trouble Adventures Episode 3 English Dubbed
MccloudEisseCatherine18031257
8/5/2017
22:17
Fifth Gear Season 20 Episode 7
Brunebone
9/30/2017
0:15
Shifting Gears 1x04 Season 1 Episode 4 Trailer - Grief
Movie Trailer
1/29/2025
15:18
110HD.Soul Land 2 The Peerless Tang Clan Episode 110 English Sub || Sub indo (斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channels 7
yesterday
17:15
(Ep9) Great Journey of Teenagers 4 Episode 9 English and Sub Indo (少年たちのグレートジャーニ) (किशोरों की महान यात्रा तीसरा सीज़न)
Channels Two
2 days ago
17:49
(Ep155HD)Doupo Cangqiong: Nian Fan MULTI-SUB (Battle through the heavens 5) BTTH (斗破苍穹年番)
Channels 7
7/12/2025
1:10:25
[151-154HD] Nian Fan of BTTH season 5 Episode 151,152,153,154 English Subtitle || Sub Indo (斗破苍穹年番)
Channels 7
7/11/2025
18:59
[Ep6] Strive Dual Rulers Episode 6 Sub Indo & English (Gulty Gear)(罪恶装备:STRIVE 双统治者)
Channel Three
2 days ago
18:06
[Ep4] Strive Dual Rulers Episode 4 Sub Indo & English (Gulty Gear)(罪恶装备:STRIVE 双统治者)
Channel Three
2 days ago
19:42
[Ep3] Strive Dual Rulers Episode 3 Sub Indo & English (Gulty Gear)(罪恶装备:STRIVE 双统治者)
Channel Three
2 days ago
19:34
[Ep2] Strive Dual Rulers Episode 2 Sub Indo & English (Gulty Gear)(罪恶装备:STRIVE 双统治者)
Channel Three
2 days ago
17:08
[Ep1] Strive Dual Rulers Episode 1 Sub Indo & English (Gulty Gear)(罪恶装备:STRIVE 双统治者)
Channel Three
2 days ago
19:17
[Ep6] Love Is War - Ultra Romantic Episode 6 English & Sub Indo (Kaguya-sama)( かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック)
Channel Three
2 days ago
20:56
[Ep3] Love Is War - Ultra Romantic Episode 3 English & Sub Indo (Kaguya-sama)( かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック)
Channel Three
2 days ago
20:50
[Ep2] Love Is War - Ultra Romantic Episode 2 English & Sub Indo (Kaguya-sama)( かぐや様は告らせたい-ウルトラロマンティック)
Channel Three
2 days ago
1:10:25
[151-154HD] Nian fan of BTTH 5 Episode 151,152,153,154 Multi-SUB(Fights Break Sphere S5)斗破苍穹
Channel Three
7/11/2025
15:00
(EP150) A Record of Mortal's Journey to Immortality Episode 140 Ep 150 Sub Eng,Indo (凡人修仙传 第4季)(Fanren Xiu Xian Chuan: Di Er Ji Nian Fan)(A Mortal Journey)(ตำนานแห่งการปลูกฝังมนุษย์สู่ความเป็นอมตะ 4)
Channel Three
7/5/2025
18:51
สัประยุทธ์ทะลุฟ้าภาค 5 ตอนที่ 150 คำบรรยายหลายรายการ (Fights Break Sphere S5)斗破苍穹 150 #动漫嗨翻天 #斗破苍穹 #萧炎 #美杜莎 #炎鳞 สัประยุทธ์ทะลุฟ้าภาค5 ซับไทย150
Channel Three
6/7/2025
18:31
[148HD] zhongzhou of BTTH 5 nianfan Episode 148 Multi-SUB(Fights Break Sphere S5)斗破苍穹
Channel Three
5/24/2025
15:33
(Ep102HD) Soul Land 2 Juensi Tangmen Ep 102 - MULTI-SUB(斗罗大陆Ⅱ绝世唐门)
Channel Three
5/23/2025
18:16
[147] Nian fan of BTTH 5 Episode 147 English Subtitle & Sub Indo
Channel Three
5/17/2025
23:42
(Ep12) Pengobatan Alternatif Episode 12 End Sub Indo (異世界薬局)(ร้านขายยาพาราเลลเวิลด์)(Parallelweltapotheke)(パラレルワールド薬局) (Farmacia del mondo parallelo)
Channel Three
5/15/2025
23:42
(Ep11) Pengobatan Alternatif Episode 11 Sub Indo (異世界薬局)(ร้านขายยาพาราเลลเวิลด์)(Parallelweltapotheke)(パラレルワールド薬局) (Farmacia del mondo parallelo)
Channel Three
5/15/2025
23:42
(Ep10) Pengobatan Alternatif Episode 10 Sub Indo (異世界薬局)(ร้านขายยาพาราเลลเวิลด์)(Parallelweltapotheke)(パラレルワールド薬局) (Farmacia del mondo parallelo)
Channel Three
5/15/2025
23:42
(Ep9) Pengobatan Alternatif Episode 9 Sub Indo (異世界薬局)(ร้านขายยาพาราเลลเวิลด์)(Parallelweltapotheke)(パラレルワールド薬局) (Farmacia del mondo parallelo)
Channel Three
5/15/2025