Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Nu uitați să vă abonați la canal!
00:30Nu uitați să vă abonați la canal!
01:00Nu uitați să vă abonați la canal!
01:29Nu uitați să vă abonați la canal!
01:59Nu uitați să vă abonați la canal!
02:29Nu uitați să vă abonați la canal!
02:59Scuze, Clive!
03:00Avem o întâlnire importantă cu o doamnă importantă!
03:05Reginei nu-i va lipsi o bucățică de brânză!
03:08Nu cu regina, ci cu bătrânea noastră bună, doamna Cednic!
03:16Vom duce brânza asta la palat în drum spre casă!
03:19Pentru că regina trebuie să iodea ambasadorului arab!
03:221 minut și 58 de secunde!
03:24Trebuie să plecăm, Clive!
03:26Fii pe faza IQ!
03:29Sosesc în 3, 2, 1...
03:32O, nu!
03:33O, nu!
03:36Brânza mea!
03:38Nu!
03:39NU!
03:40A, caseta cu furtul brânzei!
03:50Camera video a făcut o treabă bună!
03:54Nătă, flețele!
03:55Parcă ar fi niște roboței!
03:58Tot timpul se găsește cineva care să răspună ce să facă!
04:02Dar se pare că ele au furat brânza, nu-i așa, domnule?
04:052 minute și 47 de secunde, grăbiți-vă!
04:16O, ai văzut, Bennington!
04:18Nu pot face nimic fără ca băieții să nu fie în apropierea lor!
04:23Ha, ha!
04:26A, asta e, Bennington!
04:29Dacă le privăm de ajutorul băieților, se vor prăbuși în culmea isteriei!
04:35Vorbim serios, domnule, poate că le subestimați!
04:39Crede-mă, Bennington!
04:41După ce termin cu ele, încrederea le va fi zdrunținată!
04:45Niciodată nu vor mai sta în cale!
04:48Fii atent!
04:49Am un blat grosav, neapărat o săpună în aplicare!
04:53Vreți să fac eu asta?
04:55Doamna Chadwick va avea cea mai frumoasă zi de naștere!
04:59O petrecere pe care nu vă uita niciodată!
05:01Nu sunt prea complicate rețetele astea!
05:03Trebuie doar să respecti rețeta!
05:05Ați văzut?
05:16Nici măcar nu m-a observat!
05:18Nu e o idee bună, domnule!
05:20Vă sugerez, vă sugerez să...
05:23Mai încearcă, Bennington!
05:25De data asta apelează la lacrimi!
05:27Vorbesc serios, domnule!
05:29Lacrimi, Bennington!
05:33Foarte bine, domnule!
05:34Lacrimi să fie!
05:42O, beata femeie!
05:44N-a mai văzut pe nimeni să plângă așa!
05:46Mietele glande lacrimare!
05:48Îi s-o fi întâmplat ceva groaznic!
05:55Bună!
05:56S-a întâmplat ceva?
05:57Vă putem ajuta?
05:58Nimeni nu mă poate ajuta!
06:02Fiul meu a dispărut!
06:05E îngrozitor!
06:06Cum s-a întâmplat?
06:07Lucrează la stația de cercetare din Antarctica!
06:11Pur și simplu a dispărut!
06:13Dar autoritățile...
06:16Nu mă poate ajuta nimeni!
06:18Vremea e foarte schimbătoare acolo!
06:21Dacă aș putea ajunge acolo...
06:23Știu că l-aș putea găsi!
06:28Iertați-ne o clipă!
06:32Am ciudata senzație că...
06:35Am mai întâlnit-o!
06:37O fi din cauza parfumului sau a părului de pe barbă?
06:41Măi de râs, Quincy!
06:42Nu e vina ei că are probleme cu pilozitatea!
06:46Dacă doamna Chadwick ar fi avut probleme...
06:48Terminați!
06:49Știu unde vreți să ajungeți!
06:51Străinii nu au voie în avionul nostru, clar?
06:54Poate că ar trebui să schimbăm puțin regulile!
06:58Cum rămâne cu aniversarea doamnei Chadwick?
07:00Va fi o călătorie rapidă!
07:02Până în Antarctica!
07:09Mă rog, nu mai plângeți!
07:11Vă ducem noi în Antarctica!
07:12Cu avionul vostru e minunat!
07:16Vă mulțumesc mult!
07:18De unde știați că avem un avion?
07:19Nu mi-ați spus voi!
07:22Probabil mi-am dat seama după echipamentele voastre!
07:25Parcă sunteți piloți!
07:26Ne-am putea grăbi!
07:32Pregătește-ne avionul cât mai repede!
07:35Apropo, eu sunt Misty, iar eu sunt Amber!
07:39Eu sunt Ben...
07:40Doamna Ben...
07:42Han King...
07:43Ten...
07:43Nici nu știți ce mult înseamnă asta pentru mine!
07:47Au!
07:49Am făcut plinul, puteți decola!
07:52Perfect!
07:52Să mergem!
07:53Începem aterizarea!
08:06Țineți-vă bine!
08:07S-ar putea să ne scuture puțin!
08:09Sigur știți ce faceți, fetelor!
08:11O, da!
08:12Nu e prima dată!
08:23Am reușit!
08:35Bună!
08:36Eu sunt agent Misty, iar ea e agent Amber!
08:39Luis Sanchez, biolog!
08:41Mă bucur să vă văd!
08:43V-am trimis semnale SOS toată noaptea!
08:45Am înțeles că a dispărut un om de știință!
08:48Unul?
08:49Toți!
08:50Doar eu am mai rămas!
08:52Am mers să prind pește pentru proiectul nostru!
08:55Când m-am întors au dispărut toți!
08:56Și toate mașinile ne-au fost sabotate!
09:00Alte indicii?
09:01Doar câteva urme!
09:02Niste urme uriașe!
09:03N-am mai văzut așa ceva!
09:11O-o-o!
09:15O-o-o!
09:16O-o-o!
09:16O-o-o!
09:17O-o-o!
09:25O-o-o!
09:26O-o-o!
09:56I-a văzut să-mi înghețe circuitele!
09:58Poate că i-a văzut Ivan!
09:59Ivan, răspunde!
10:01Ivan?
10:01Poate e numai furtuna!
10:03Sau poate că nu!
10:08Ivan?
10:13A dispărut și Ivan?
10:15Am putea să-i căutăm cu avionul!
10:22Computerul nu funcționează!
10:23Și nici linia de comunicare!
10:25E îngrozitor!
10:26Ce ne facem?
10:28Să plecăm de aici până nu-mi îngheasă cipurile!
10:31Nu vom mai fi nimănui de folos înghețați cu obză!
10:35Își caută prietenii!
10:37Fii gar să fie de ciorapi!
10:39Mă...
10:39Mă strâng și mă manâncă pielea de la ei!
10:42Cum pot suporta femeile o astfel de tortură?
10:45Prinde câinele!
10:46Iar apoi te vei putea schimba de hainele acelea!
10:50Dacă nu fac neumonie între timp!
10:53Oh!
10:54S-au întors!
10:56Excelent!
10:57Totul decurce conform planului!
11:05Oh, nu!
11:07Acum ce mai e?
11:08Trebuie să reaprindem luminile!
11:12Presupun că nu s-au ars toate becurile dintr-o dată!
11:15Să găsim panoul electric!
11:16Oh, mi-am amintit!
11:18Fiul meu mi-a trimis o hartă a bazei!
11:22Cred că știu unde e punctul de control!
11:31Să vedem undeva pe aici!
11:34Opa!
11:37Am greșit!
11:39Oh!
11:40Wow!
11:41Oamenii ăștia de știință se dau în vânt după pește!
11:43Cred că sunt peștii despre care vorbea doctorul Sanchez!
11:47Pentru proiectul cu pinguinii!
11:49Mmm!
11:50Fetelor!
11:51Panoul electric trebuie să ne grăbim!
11:55Oh!
11:56Aici e!
11:57Cred că am văzut panoul acolo!
12:01Acolo e!
12:04Nu-ți prea place parfumul meu, nu-i așa?
12:14Nu simt numai miros de parfum ieftin, dar și de brânză stilton!
12:18Ești Bennington, majordomul lui Clive!
12:21O taie, istiață!
12:30Quincy?
12:31Doamnă Benham Kitten!
12:35Doar nu crezi că...
12:36I-a prins creatura?
12:38Oh, nu!
12:39Ce-i asta?
12:40Lista de cumpărături?
12:41Brânzoici stilton?
12:43Cremă de brânză stilton?
12:44Pateuri cu stilton?
12:46Nu-i de mirare că ni s-a părut cunoscută!
12:48E Bennington!
12:49Oare ce se întâmplă?
12:50Atenție!
12:51Încălzirea se oprește în 45 de minute, 59 de secunde, 58, 59...
12:57Da!
12:59Da!
13:00Ha-ha-ha!
13:01Da-da-da-da-da-da-da-da!
13:03Da!
13:03Ha-ha-ha-ha-ha!
13:05Da!
13:05Misti și Amber vor petrece 45 de minute singure și vor fi complet demoralizate, iar eu voi scăpa de ele pentru totdeauna!
13:16Bine, e numai încălzirea și lumina!
13:21Mai ții minte când ne-am blocat în acel mini-submarin fără lumină și ne-a mai rămas o oră de oxigen?
13:25Ce putea fi mai rău?
13:27Eroare de sistem, avertizare!
13:29Sistemul va ceda complet peste 44 de minute!
13:33Bine, acum e mai rău!
13:38Sistemul va ceda complet peste 43 de minute!
13:43Frigul e de vină?
13:44E posibil!
13:45Sistemul va ceda complet peste 42 de minute!
13:48Bine, am înțeles mesajul!
13:50Mi-aș dori să fie aici și băieții, și eu, dar nu sunt!
13:55De fapt, ei depind de noi!
13:57Așa e!
14:01Nu veți scăpa nepedepsiți, indiferent ce puneți la cale!
14:05Păi, am scăpat deja!
14:06Bravo, Pennington, bătrâne!
14:15S-au mai bine zis, bunicuțo!
14:21Quincy, ești bine?
14:22Mă, răie, cât vrei!
14:27Nu ai cum să le salvezi!
14:30Despre ce tot vorbești?
14:32Despre Misti și Amber!
14:34Te dacă voi nu sunteți lângă ele să le ajutați!
14:38E ridicol!
14:39Păi, pariu, cât le dați?
14:43Treizeci de minute înainte să intre în nelipsitul atac de panică specific femeilor?
14:49Nici vorbă! Nu se va întâmpla asta!
14:51Nu? Poate ai dreptate!
14:53E nevoie doar de cincizprezece minute!
14:57O, cât sunt de nostri!
15:01Și dacă nu vor reuși să repare stația, le vei lăsa să înghețe acolo?
15:05O, bineînțeles că nu!
15:07Sunt rău, dar nici chiar așa!
15:10Am vrut doar să le umilesc și să le spulber în crederea!
15:14Să nu mai îndrăznească să-mi dea planurile peste cap!
15:23Bine zici!
15:24Deci Clive l-a trimis pe Bennington să ne aducă aici!
15:27Și creatura trebuie să fi fost toată invenția lui Clive!
15:31Așadar au răpit oamenii de știință, apoi pe Rod, IQ și Quincy!
15:36Dar de ce?
15:37Oare speră că nu putem face față?
15:39Adică fără băieți?
15:40Da, cam așa ceva!
15:42Să ne documentăm!
15:43Nu știu, Mary Kate!
15:45Manualele de instrucțiuni sunt cam dificile!
15:48Sunt ca o carte de bucate, Amber!
15:50Au o rețetă pentru întălzire și una pentru lumină!
15:53N-am avut nevoie de dicționar când am citit rețete!
15:56Încă trei minute, băieți!
15:58Și stația va fi complet deconectată!
16:02Ce credeți că vor face fetele?
16:05Își vor mușca unghiile?
16:07Vor da apă la șoricei?
16:09Circuitul 35 din panoul principal ar trebui să meargă!
16:12Acum dacă am putea repara și avionul...
16:18Pardon!
16:18Acum când reparăm avionul...
16:20Când reparăm avionul, ne vom găsi prietenii!
16:23Și-l vom alunga pe Clive din Antarctica!
16:27Desigur!
16:28La minus 100 de grade mai ai lacrimi?
16:31Sau țurțuri?
16:34Domnule, cred că ar trebui să vedeți ceva!
16:37Au pornit lumina! Bravo!
16:43Super!
16:46Surprinsător!
16:47Mă întreb cum se vor descurca cu asta?
16:57Nu cred că mai avem ce repara!
16:59Ai auzit?
17:05Dacă spun că nu, va dispărea?
17:08Bine!
17:08Nu e un monstru adevărat!
17:10Așa e!
17:10E o mașinărie inventată de Clive pentru a ne speria!
17:14Exact!
17:15Cum ar fi un uscător sau un deschizător de conserve!
17:22Ăsta da deschizător de conserve!
17:24Ei, s-a blocat!
17:28Ce faci?
17:29Ies prin spate!
17:30Încerc să-l dezactivez!
17:32Și cât timp ești afară, eu...
17:34Îi distragi atenția!
17:37Mă doare sufletul!
17:41Grăbește-te, te rog!
17:49Am petrecut clipe minunate împreună!
17:52Bine!
17:57Totul pentru o cauză nobilă!
18:01Poftim?
18:02Nu e corect!
18:03Nu e corect deloc!
18:05Chiar n-ai de gând să mă feliciți?
18:07Pentru ce?
18:08Că mai avem un snowboard?
18:10Nu, nu, nu, nu răspunde!
18:13S-a întâmplat ceva!
18:15Bine!
18:20Avem un computer defect și acest robot care are un soi de computer înăuntru!
18:30Trebuie să-l pornim cumva!
18:32Funcționează!
18:41Nu pot să cred!
18:43Computer?
18:44Păi o diagnosticare completă!
18:46Trebuie să punem în funcțiune avionul!
18:48Urgent!
18:49O problemă!
18:51S-a descărcat acumulatorul!
18:53Avea curent până nu l-ai scos tu din priză!
18:55Nu sunt compatibile!
19:04Atunci le vom face să fie!
19:07Poate că l-au dezactivat fetele!
19:10Imposibil!
19:13Ce-i aia?
19:15Cred că se numește avion, domnule!
19:17Radarul arată că iceberg-ul din față e 95% din metal!
19:22Hei!
19:22Uite emițătorul de urgență a lui Quincy!
19:26Ține-te bine!
19:27Intrăm!
19:29Dar cum intrăm?
19:31Poate e o fortăreață!
19:32Wow!
19:33Ce de pinguini!
19:35Nu!
19:36Nu!
19:37Trebuie să recunoști, Clive!
19:39Ți-au făcut-o!
19:40Iarăși!
19:42Spoară!
19:42Priviți!
19:43Ha-ha-ha!
19:44Ha-ha!
19:45Au trecut înătângile pe lângă noi!
19:48Ha-ha-ha!
19:49Hmm!
19:50Ha-ha!
19:51Fă bagajul, Bennington!
19:52Plecăm acasă!
19:54Mai bine v-ați grăbi!
19:58Ha-ha!
19:58Ha-ha!
19:59Ha-ha!
20:08Ha-ha!
20:09Ha-ha!
20:10Doamne!
20:12Bennington!
20:13Dă drumul la aer!
20:15Mie rău!
20:16Trebuie să ieși de aici!
20:18Oh-ho-ho-ho-ho-ho-ho!
20:24Scoate-mă de aici!
20:27Ha-ha-ha!
20:34Nu-mă îngrijorați!
20:35Vă scoatem noi de acolo!
20:36Aproape am reușit!
20:38Mergeți după ei!
20:38O-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho-ho!
20:43O-ho-ho!
20:44O-ho-ho-ho-ho!
20:45O-ho-ho-ho!
20:46Am cheltuit cu asta bugetul pentru brânză pe o lună!
20:50Și pentru ceai!
20:52Și pentru pâine!
20:53O-ho!
20:53O-ho-ho-ho!
20:54O-ho-ho!
20:54O-ho-ho!
20:55O-ho-ho!
20:55O-ho-ho-ho!
20:56O-ho-ho-ho-ho!
20:56După el!
20:57N-avem timp să pregătim cina!
21:02Despre ce vorbiți?
21:03Despre doamna Chadwick!
21:05Bona noastră preferată!
21:06E ziua ei!
21:07Îi pregăteam ceva special de ziua ei când a apărut Bennington!
21:11Dar ne-ați putea ajuta!
21:12L-a gătit!
21:13Eu?
21:14Nici vorbă!
21:16Nu vă uitați la mine!
21:17Sunt numai lăbuțe!
21:19Dacă noi fetele am putut face chestii de ale băieților,
21:22reparând stația științifică și avionul,
21:24n-ați putea face și voi niște chestii de ale fetelor?
21:27La mulțe ani, doamnă, ce buic!
21:34Fetelor, sunteți extraordinare!
21:38Cum ați făcut toate astea?
21:41În ajutor!
21:49Într-adevăr!
21:56Naim!
21:57Naivul de Clive a crezut că nu ne putem descurca singure!
22:23Doar pentru că suntem fete!
22:24Adevărul e că, fete fiind, putem face orice!
22:28De ce-mi plac atât de mult desenele animate?
22:30Au dublat în limba română actorii
22:33Ioana Dagău, Iona Brudan, Sebastian Lupu, Ion Ruscuț, Florian Silaghi, Richard Balint, Alexandru Rusu, Adrian Moraru, Petre Ghimbășan, Gabriela Codrea
22:44Traducerea și adaptarea
22:46Marcel Negrău, Ion Ruscuță și completă el!
22:49Dublajul a fost realizat de Zon Studio Oradea
22:53Să vă mulțumim pentru vizionare!

Recommended