- gestern
Watch Episode 88 of the hit Turkish drama "KUMA – The Other Wife".
In this full episode with English subtitles, secrets are revealed and relationships tested.
Experience the emotional journey of love, betrayal, and tradition.
Follow our channel for more Turkish series episodes in high quality.
📌 Available with English subtitles
📌 Turkish Drama 2025
📌 Now trending in 🇺🇸 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧 🇨🇦 🇦🇺 🇮🇹 🇪🇸
🎬 Watch now and don't forget to like and share!
#Kuma #TurkishDrama #KumaEpisode88 #TurkishSeries #Drama2025 #EnglishSubtitles #KumaFullEpisode #KumaFolge88 #KumaÉpisode88 #TheOtherWife #WatchKuma #TurkishTVSeries
In this full episode with English subtitles, secrets are revealed and relationships tested.
Experience the emotional journey of love, betrayal, and tradition.
Follow our channel for more Turkish series episodes in high quality.
📌 Available with English subtitles
📌 Turkish Drama 2025
📌 Now trending in 🇺🇸 🇩🇪 🇫🇷 🇬🇧 🇨🇦 🇦🇺 🇮🇹 🇪🇸
🎬 Watch now and don't forget to like and share!
#Kuma #TurkishDrama #KumaEpisode88 #TurkishSeries #Drama2025 #EnglishSubtitles #KumaFullEpisode #KumaFolge88 #KumaÉpisode88 #TheOtherWife #WatchKuma #TurkishTVSeries
Kategorie
📺
TVTranskript
00:00Je crois que tu...
00:07...câlin tu peux me demander.
00:10Et moi?
00:12Oui tu es.
00:14J'ai été surpris.
00:17J'ai été surpris.
00:20J'ai été surpris.
00:23J'ai été surpris.
00:25J'ai été surpris.
00:27Aldin, l'argent.
00:32Teşekkür ederim.
00:33Rica ederim.
00:57Je suis désolé, Leyla.
01:27Tout cela en vaut la peine.
01:32Mais je serai heureux.
01:39Voulez-vous pouvoir voir à quoi ressemble la photo ?
01:42Un autre des plus anciens.
01:43Hadi.
01:43Nous recherchons une fille.
01:45Ilelim.
01:46Je reviens bientôt.
01:48Gel şöyle Deniz'i de arkamızda alalım manzaraya.
01:51Le gel peut être utilisé.
01:57Il en reste encore quelques uns.
02:00Ferit gel bir üçüncü selfie çekilelim ya.
02:03Ana color bize de.
02:04Gel oğlum gel hadi.
02:07De l'argent dans l'argent dans l'argent.
02:10Je ne sais pas trop quoi faire.
02:12Une fille née très jeune.
02:14Hadi.
02:14Hadi.
02:17Oui.
02:17Nous sommes mariés.
02:20Gülümseyin.
02:21Argent, argent, argent.
02:23Saril.
02:27Ben de bir çift de kulunları çekeyim major.
02:32Çok güzel demander arkadaşı gibi.
02:35Sarılsana oğlum biraz kıza.
02:37Chez Elini.
02:38À la fin de la journée.
02:39Şöyle başınızda boyle yaslayın birbirine.
02:46Eh bien, c'est plutôt cool.
02:48Merci beaucoup.
02:49Je reviens dans quelques jours.
02:56Harika oldu.
02:59Gel gel pour la cuisson.
03:06Très agréable.
03:07Joli.
03:08Umarım görmemişsindir bunları Leyla'm.
03:24Nous serons heureux.
03:36Allah est miséricordieux.
03:38Kim bilir ou kuma benimle ilgili et saçmalıklar yazdı günlüğüne.
03:44Anneciğim.
03:46Est-ce que tu veux?
03:49Le chien est malade.
03:52Il est important de savoir que l'anlaşım est là.
03:57Anneciğim.
03:58Ceylan yılanının günlüğünü okudun mu?
04:01Kim bilir ne yalan dolanlar yazıyordur onun içinde.
04:06Tabii biliyor ya mutlaka birinin eline geçecek, okunacak.
04:09Şöyle bir ortalığı karıştırayım demiştir.
04:11Je vais te dire quelque chose.
04:13Je vais te dire quelque chose.
04:13Ben de Salih'in katiliyle alakalı bir itiraf.
04:21Bir şeyler bulurum diye okumak istedim ama.
04:24L'argent avait déjà disparu.
04:29Le temps devient de plus en plus chaud.
04:32Karan da o günlüğü hayatta okumaz.
04:34Nous nous sommes consacrés à donner naissance.
04:38Kesin Salih'imle ilgili bir şeyler yazıyordur.
04:42Nous ne sommes pas amis.
04:45Vous n'avez pas besoin de le faire ?
04:47Je t'emmènerai au jour suivant.
04:49Le seul moyen le plus sûr est de courir.
04:50Dédié à donner aux enfants.
04:57Kim bilir.
04:59Belki de
05:00Yalan dolanla bezemiştir ou defterin içine.
05:08Onun bir lafına da güven olmaz ki.
05:13Ben biraz odama çıkıp dinleneceğim kızım.
05:16Tabii.
05:17J'ai hâte de te voir.
05:20Sœur.
05:34N'est-ce pas ?
05:38Pain de banane.
05:40Korktuğun donne bir şey miymiş?
05:42Kudret.
05:43Senin hakkında bir şey rastlamış mı bonne chance?
05:47Regardez autour de vous.
05:48Okuyamadan Karan almış elinden.
05:51Le problème est que ce n’est pas facile.
05:54Erdem demeure ici.
05:56Vallahi Allah'tan seviyor böyle kahramanlıkları bu.
06:00Pain de banane.
06:00Vous avez prévu de le faire?
06:06J'ai lu à ce sujet.
06:09Aşık olduğum adamın artık her tavrını, her hareketini ezbere biliyorum ben.
06:15Karan mahremiyete dit diye hayatta ou günlüğü okumaz.
06:19Ama ben ne olursa olsun or gerizekalının günlüğünü bulup okuyacağım ve bütün kirli çamaşırlarını ortaya dökeceğim.
06:28İnsan içine çıkacak yüzük kalmayacak onun.
06:30Haydi a parlé à Mehmet qui vous a aidé à le faire.
06:50Nereye koydun sen bu altınları?
06:53Hatirla hatirla hatirla.
06:54Nasılsın altın harfli arkadaşım?
07:09Hoş argentin Gonca.
07:10Es-tu ivre ?
07:11Je vais bien avec toi.
07:13Êtes-vous sûr que vous devez le faire ?
07:14Pas de yaptin ?
07:17Kendime el çiçilere aldım şu tarafa.
07:20Allah demande ton aide.
07:21Qu'est-ce qui ne va pas?
07:22Ayşen'in güzelliğine bakar mısın ya?
07:26Mais je serai bientôt là.
07:28Nasil?
07:29Est-ce que c'est agréable pour moi ?
07:31C'est un peu comme ça.
07:32Mais au moins cette journée a été couverte.
07:34Tu es Neredeydi ou toi ?
07:36Êtes-vous en colère contre moi?
07:37Projet de loi
07:39Ulan kendimi keseceğim şimdi.
07:41Keşke kafamı vurduğumda sadece Gonca'yı unutsaydım.
07:43Bunlar Leyla'yla nasıl kardeşler ya?
07:45Leyla ne peut pas être en mesure de le faire.
07:49Cuire, cuire, cuire.
07:51Bakar mısın şunun güzelliğine?
07:55Quelques oiseaux ont été trouvés.
07:56Est-ce que cela a du sens ?
07:57Yikilsin.
07:58Bu da star parçalarından birisi.
08:00Nous serons heureux.
08:01Je reviens bientôt.
08:03Je te donnerai une femme.
08:04Pas une seule personne ne peut marcher.
08:06Nous serons heureux.
08:07Je reviendrai.
08:08Bakamayacağım şu an güzelliğinden.
08:11Oui.
08:12Très belle soirée, Gonca.
08:14Est-ce que je l'ai fait ?
08:16C'est une femme très courageuse.
08:18Pas assez vieux ?
08:20Je suis désolé.
08:21Yoksa Sr.
08:22Gonca arkadaşın sana ciciler almadı diye mi bozuldun?
08:25Merak et moi ben sana da cici aldım.
08:28Or.
08:29La seule chose qui manque est le nom.
08:31Or.
08:32Feuilles jaunes.
08:34Or.
08:35La couleur de la robe est sombre.
08:36Nasil?
08:37T-t-t-t.
08:39Un peu trop belle pour elle.
08:41Merci.
08:42Duygulandine.
08:43Duygulandine.
08:44Duygulandine.
08:45La seule chose qui compte, c'est ça.
08:46Ay biz etkiden pek iyi anlaşamadık.
08:48État anti-islamique.
08:49Ama ben şimdi senin bu hallerini pek de sevdim ya.
08:53Mais il n’y a pas de lendemain.
08:54Özür bilerim hediyesi gibi düşün.
08:55Il fait assez froid.
08:57Üstüne basa basa altın diyor bir de.
08:59Petit poussin.
09:00Très jolie Gonca.
09:01Teşekkür ederim.
09:02C'est assez vieux.
09:04Gonça.
09:05Je suis de retour.
09:10Hadi o zaman sen bunu bir dene.
09:12Vous avez besoin d'aide pour faire quelque chose.
09:14Tamam ou zaman ben deneyip geliyorum tamam mı?
09:16Hadid dene belki.
09:18Minik altınları hatırlarsın inşallah.
09:22Evet Mustafa Bey.
09:23Es-tu mon ami ?
09:25Buyurun.
09:27Pas de problème, Gonca ?
09:28La taille de mon entreprise simdi?
09:30Donne-moi la paix.
09:31Je suis désolé.
09:32S'il vous plaît faites-le nous savoir.
09:34Je suis sûr que vous aimerez cet article.
09:36Le groupe est très heureux.
09:38On plaisante.
09:39Mesafe koyman gereken kişi ben değilim.
09:41Méhmet.
09:43Y a-t-il quelque chose que tu veux faire ?
09:46Oui, j'ai peur ou
09:47Hirsiz embauche.
09:48L'âge d'or est terminé.
09:49Tamam yani altınlar Halil amcanın ama yani nihayetinde hırsız.
09:59Je ne vais nulle part.
10:00Gerçekten inanılmaz birisin.
10:02Sana daha önce de söyledim şimdi de söylüyorum.
10:05Les inaniyorum de Ben Mehmet.
10:06Rol yapmıyor ou ya anlamıyor musun ?
10:08Les pierres qui roulent.
10:09Aydınlan artık et la bunu tamam mı?
10:11Allah Allah ya.
10:18Oyle Olsun Gonca.
10:20Sen bana değil de Mehmet'e inanmaya devam et.
10:24Je vous conseille de le faire.
10:26Tabi'ya.
10:56Cevilan.
11:13Qu'en penses-tu ?
11:16Ève.
11:18Bardak est déjà parti.
11:20Nous sommes très satisfaits de notre service.
11:30Aimeriez-vous pouvoir voir ce que vous dites ?
11:35À l'époque ?
11:37O geceden sonra ne zaman yanıma gelsen heyecandan kalbim yerinden çıkacak gibi oluyor.
11:43Es-tu toujours là ?
11:45Farkand est parti.
11:47Oylsine.
11:50Dois-je prendre soin de moi ?
11:51Ouais.
11:52Regardez autour de vous.
11:56Ben uykum gelmiştir diye düşünmüştüm ama.
12:04Moi, Yusuf.
12:07Est-ce que tu veux?
12:11Je t'aime.
12:12Je t'aime.
12:19Je t'aime.
12:21Atésine var.
12:23Je serai heureux de vous voir bientôt.
12:27Le gel est un signe de vieillissement.
12:31C'est une honte.
12:33Bir de ben ormana götürdüm seni.
12:35Оyice bağışıklığına düştüm.
12:36Je suis heureux.
12:37Chaque jour, il y a beaucoup de bruit.
12:38Ben çok soğuk su içtim galiba.
12:41Ondan oldu.
12:43Il fait froid là-bas.
12:44Salut.
12:45Soğuk su.
12:46Pékin.
12:48Soğuk su.
12:48Je reviens dans quelques jours.
12:49Nous sommes de retour.
12:54Sois gentil, je suis content.
13:03Iyice iyi uyursan sabah hiçbir şeyin kalmaz.
13:11Atésine var.
13:12Eh bien, je suis content de l'avoir fait.
13:13Que penses-tu de moi ici ?
13:30Que penses-tu de moi ici ?
13:43Tu es absent ?
13:50Ouais.
13:51Teşekkür ederim.
13:54Je reviens bientôt.
13:58Nous sommes excités.
14:00Nous sommes très heureux.
14:00Çalışacağım biraz şurada.
14:03Sen uyur.
14:05Teşekkür ederim.
14:06Teşekkür ederim.
14:13Altyazı M.K.
14:43Keşke bütün bu olanları yaşamak zorunda olmasaydı.
14:52Keşke et başından sana inansaydım.
14:55Altyazı M.K.
14:56Altyazı M.K.
14:57Altyazı M.K.
14:58Altyazı M.K.
14:59Altyazı M.K.
14:59Altyazı M.K.
15:00Altyazı M.K.
15:00Bonne soirée.
15:27Bonne soirée.
15:30Teşekkür ederim.
15:35Kim Sana ?
15:39C'est la seule voie à suivre.
15:44Dites-moi.
15:52Yoksa sen sabaha kadar basımda mı bekledin?
15:56Ben ona sabaha kadar güzel yüzümü seyrettim derdim.
16:03Bugün önemli bir toplantım var oldum ki gitmem lazım.
16:20J'ai été kendini chez hissettiğini aldın.
16:23Yoksa yataktan çıkayım falan demem.
16:25Es-tu avec moi ?
16:27Yat dinle.
16:35Je crains.
16:37Hadi est un grand homme.
16:46Merci.
16:54Merci.
16:56Utilisez-le pour le faire.
17:26Sevgilim.
17:28Je suis heureux que tu sois là aujourd'hui.
17:30Ya Leyla bak kusura bakma dün arayamadım seni.
17:32Ya yengen biraz geç yatti là-bas.
17:35Oui, Leyla est de retour.
17:37Ya mince bizi gördüğünü biliyorum.
17:39Ama bak yani yengen ısrar etti Selin'le photoğraf çekilin diye.
17:42Merci inchallah.
17:43Ouais.
17:46S'il vous plaît soyez patient.
17:47Yani yengen için bu oyunu oynamak zorundayız.
17:50Hem üzülecek bir şey yok ki.
17:54Ya yüzüğü de mecburen Selin taktı yengem gelince.
17:56Je suis un peu plus vieux.
17:58Yani yüzük yakında gerçek sahibinin parmaklarında olacak.
18:01Je n'arrive pas à obtenir suffisamment d'informations pour pouvoir le voir.
18:07Je suis un homme d'honneur.
18:08Geri kalan her şeyi hallederiz.
18:11Vous avez bien compris que vous pourriez avoir un tel téléphone.
18:14Bu da senin yanından bir buhsa.
18:16Ya artık kafeye gelince yanından bir buhsa alırım ha.
18:19Je publierai bientôt cet article.
18:26Nous attendons juste.
18:28Je suis heureux.
18:29Hadi est un grand homme.
18:30Je suis heureux.
18:31Merci.
18:38Férite.
18:41Leyla est avec moi ?
18:43Thin ilgili bir kırgınlığı var mı?
18:44Ha yok yok iyi ya.
18:46Zaten Leyla çok iyi, çok olgun, çok anlayışlı bir insan.
18:48Ya zaten kızgın olsa belli ederdi bana.
18:52Si vous êtes à la recherche d'un café de boulangerie.
18:54Es-tu avec moi ?
18:55Merci.
18:56Merci beaucoup.
19:01Est-ce que ça vaut la peine de faire son propre café ?
19:05Sizi yalnız bırakmamı beklemiyorsunuz herhalde Ferit.
19:10Sadece kafeye gitmek için bir bahane bulmam lazım.
19:18Çeylan ablam.
19:32Nazar n’est pas un Nazar.
19:38Tıp tavuğuna soğuk algınlığı deniyor Ayşe'ciğim.
19:41Ama merak etme biraz daha iyi hissediyorum kendimi.
19:46C'est une très belle journée.
19:50Çeylan abla.
19:53La mère de Karan Bey est de l'argent.
19:56Une fois que tu seras vieux, tu pourras voir ce qui se passe.
19:59La seule chose qui compte, c'est ça.
20:03Pouvez-vous m'aider?
20:04Bence senin için bayağı bir endişeleniyor.
20:06Nous allons devoir changer cela.
20:13Nous passons au niveau supérieur.
20:18Karan Bey'e est tellement déprimé.
20:20Senin dinlendiğinden emin olacağım.
20:23Simdi.
20:24Une fois que vous avez terminé votre commande.
20:26Sonra da ilaçlarını içeceksin.
20:28Ayşe aslında ben daha iyi hissediyorum kendimi.
20:32Yani ama biraz uykum var sanki.
20:34Je n'en suis pas fan.
20:38Dinlen tabii.
20:40Vous recherchez une belle femme ?
20:42Oh, non.
20:43Oui, les jeunes.
20:47Tamam ou zaman Çeylan ablacığım.
20:49Je ne dis rien de mal.
20:50Nous sommes désolés.
20:51Dis vieux.
20:52Altyazı M.K.
20:54Altyazı M.K.
20:55Altyazı M.K.
20:56Altyazı M.K.
21:26Gunaydin.
21:29Gunaydin.
21:30L'oğlum de Gunaydin.
21:31Otursana kahvaltı etmeyecek misin?
21:33Je reviens bientôt.
21:35Nous nous accrochons fermement.
21:35Voilà ce que c'est.
21:36J'ai passé un très bon moment.
21:37Bir dakika.
21:38Karan.
21:39Hani bizim atölye sahibi Kemal Bey et sa Serra Hanımlar var ya.
21:44Vous avez maintenant l'occasion de le faire.
21:47Je suis en affaires avec toi, vakit bulup katılamıyorduk.
21:50Dun akşam Serra Hanım arayıp o kadar ısrar edince ben hayır diyemedim.
21:55Hani diyorum bu akşam yediden önce işim bitiyorsa ben holding'e gelsem seninle birlikte restorana geçsek olur mu?
22:02Ceylan a décidé de le faire.
22:10Utilisez le bouton de l'istemiyorum.
22:13Attends une minute.
22:14Bugün halletmem gereken çok iş var.
22:18Sen bir daha da bana sormadan böyle benim adıma program yapma.
22:22Hem kendin zor durumda kalmamış olursun tamam mı?
22:24Oldum.
22:31Peut var, émir var.
22:33Holding'de işleri onlar hallederler.
22:35Şimdi yemeğe gitmezseniz de ayıp ol.
22:40Anacığım yemeğe gidemeyeceğim.
22:43Son nom est Bouddha.
22:44Affiche Olsun.
22:46Sen nasıl istiyorsan öyle olsun karam.
22:50Cela signifie qu'il est possible de planter des plantes.
22:57Öğleden sonra pek yoğun olduğunu bilmiyordum.
23:02Demek ki baska isleri de var.
23:05Neyse ben de hold'e gideyim.
23:07Est-ce que tu m'as couvert ?
23:08La seule chose que je peux dire c'est que.
23:12Ça a l'air si joli, mais je n'en suis pas sûr.
23:20Oui !
23:21Nadire!
23:25Ils attendent juste le prochain.
23:39Nadire!
23:43Oui !
23:45Buyurun Sema Hanim.
23:47As-tu vraiment besoin de Nadire ?
23:48Pardon bahçedeydim dalmışım.
23:51Je suis très content du résultat.
23:53Êtes-vous inquiet ?
23:55Êtes-vous inquiet ?
23:58La seule chose qui reste est...
24:00Karan Bey Ayşe'yi est un yanına bıraktı.
24:02Nous sommes de retour, Ayse.
24:04Allah Allah!
24:05Voulez-vous savoir comment l'utiliser ?
24:10Ayşe'yi tsagır bana.
24:11Nous faisons le ménage.
24:13Nous sommes très excités.
24:14Hayır Ayşe est une grande réussite.
24:16Çabuk çağır Ayşe'yi yürü!
24:17Oui !
24:18Oui !
24:26Şimdi an başında Karan'ın neden benimle yemeğe gelmediği.
24:31Le gars est occupé.
24:33Onun başında durmak için benimle yemeğe gelmiyor.
24:39Bir kuma kadar kıymetimiz olamadı.
24:42Vous avez peut-être besoin d'un café ou d'un café pour vous aider à le faire.
25:00Gunaydin Selin.
25:06Nous nous battons.
25:07Mais alors nous n’avons pas à le faire.
25:09Ben dün çektiğimiz fotoğrafları anneme gösterdim.
25:11La photo a été prise.
25:12Ne kadar güzel çıkmışız.
25:14Ay maşallah çok güzelsiniz kızım.
25:17Machallah machaallah.
25:18Ben sizin gibi birbirine yakışan boyle bir çift görmedim ya.
25:22Ya teyzeciğim valla ben de çok bayıldım.
25:25Ya bu arada ne diyeceğim ya eskiden teyze ne kadar güzeldi değil mi?
25:28Böyle fotoğrafları bastırıp çerçeveletip eve aslardınız şimdi öyle mi?
25:32Ekrana bakıp duruyorsun sadece.
25:34Ahhhhh.
25:35Est-ce que le basıyorlar kızım bilmiyor musun sen?
25:37İyimsin benden daha iyi bilmen lazım böyle şeyleri.
25:41E yürü gel madem öyle senin gidip bastıralım şunları.
25:44Olur teyzeciğim sen nasıl istersen.
25:46Est-ce un bon café pour mon dersin ?
25:49Uğrarız tabii uğrarız gel.
25:52Gitsen ayakkabılarını çantama alıp geliyorum.
25:54Très bien.
26:16C'est pourquoi il est important de s'en souvenir.
26:37Bakalım gerçekten de hasta mısın?
26:46Je suis heureux que cela vous ait plu.
26:59Hastaymış.
27:01Gitsen ayakkabılarını çekelim.
27:31Altyazı M.K.
27:32Sous-titrage par ZDF, 2020
28:02Sous-titrage par ZDF, 2020
28:32Sous-titrage par ZDF, 2020
29:02Sous-titrage par ZDF, 2020
29:32Sous-titrage par ZDF, 2020
30:02Sous-titrage par ZDF, 2020
30:32Sous-titrage par ZDF, 2020
31:02Sous-titrage par ZDF, 2020
31:32Sous-titrage par ZDF, 2020
32:02Sous-titrage par ZDF, 2020
32:31Sous-titrage par ZDF, 2020
33:01Sous-titrage par ZDF, 2020
33:31Sous-titrage par ZDF, 2020
34:01Sous-titrage par ZDF, 2020
34:31Sous-titrage par ZDF, 2020
35:01Sous-titrage par ZDF, 2020
35:31Sous-titrage par ZDF, 2020
36:01Sous-titrage par ZDF, 2020
36:31Sous-titrage par ZDF, 2020
37:01Sous-titrage par ZDF, 2020
37:02Sous-titrage par ZDF, 2020
37:31Sous-titrage par ZDF, 2020
38:01Sous-titrage par ZDF, 2020
38:31Sous-titrage par ZDF, 2020
38:32Sous-titrage par ZDF, 2020
39:01Sous-titrage par ZDF, 2020
39:02Sous-titrage par ZDF, 2020
39:31Sous-titrage par ZDF, 2020
39:32Sous-titrage par ZDF, 2020
40:01Sous-titrage par ZDF, 2020
40:02Sous-titrage par ZDF, 2020
40:31Sous-titrage par ZDF, 2020
40:32Sous-titrage par ZDF, 2020
40:33Sous-titrage par ZDF, 2020
40:37Sous-titrage par ZDF, 2020
40:38Sous-titrage par ZDF, 2020
40:40Sous-titrage par ZDF, 2020
40:41Sous-titrage par ZDF, 2020
40:43Sous-titrage par ZDF, 2020
40:44Sous-titrage par ZDF, 2020
40:46Sous-titrage par ZDF, 2020
40:47Sous-titrage par ZDF, 2020
40:48Sous-titrage par ZDF, 2020
40:49Sous-titrage par ZDF, 2020
40:50Sous-titrage par ZDF, 2020
40:51Sous-titrage par ZDF, 2020
40:52Sous-titrage par ZDF, 2020
40:53Sous-titrage par ZDF, 2020
40:54Sous-titrage par ZDF, 2020
40:55Sous-titrage par ZDF, 2020
40:56Sous-titrage par ZDF, 2020
40:57Neyse, ben gidiyorum, tamam mı ?
40:59Oui, Gonca.
41:03Mustafa.
41:05Efendim Mustafa, n'est-ce pas ?
41:09Salut, tu es gitmiyorsun, tamam mı ?
41:11Bir kere de benim sözümü dinle, bir kere de burada kal, bir kere, bir kere.
41:17Iyi, tamam, madem öyle, kalıyorum.
41:20Je me sens ici, tamam mı?
41:21Les services sont à votre disposition.
41:25Kaliyorum.
41:27Neden altınları gömdüğün yeri hatırlamıyorsun, çizersen hatırlarsın oğlum.
41:35Nous sommes de retour.
41:40De, de, ben çizdim, ben çok iyi bir harita çizdim ya.
41:49Oğlum, bir altınları koyduğun yeri hatırlamıyorsun zaten, bir de altınları koyduğun yerin haritasını hatırlamıyorsun.
41:54Hatırlamamıyorsun, hatırla.
41:57Hatırlayacaksın.
42:06Nous sommes de retour.
42:11Nereye koyduğunu, ou haritayı nereye koyduğunu hatırlayacaksın.
42:14Çeyhan abla.
42:28Çeyhan abla.
42:33Allons vite.
42:36Les beaux jours arrivent.
42:37Atesin de ver sanki
42:41Petite fille
42:42Pas de problème
42:46Karan Bey des enfants
42:48Başından ayrılma demişti ama
42:51Bu Semac adasının da odasını temizleteceği tuttu
42:54Üzülme Ayşe
42:55Ben uyudum zaten
42:57Hem bak
42:59Karan'a da bir şey söyleme tamam
43:01Merci
43:02Je suis désolé
43:05Hiçbir şey yememişsin Ceylan abla
43:07Ben şimdi bunları götüreyim
43:09Sana tazesinden güzel bir bitki çey yapayım
43:11Bir de üstüne ateş düşürücü içtin mi
43:14Kendine gelirsin
43:15Nous sommes très heureux
43:18Merci
43:37Sözleşmedeki yedinci madde çıkarlarımıza uygun değil Karan
43:45Hemen ardından gelen lojistik maddesi de öyle
43:48Karşı taraf bunları düzeltmeden imzalamayalım
43:52Karan sen beni dinlemiyorsun galiba
43:56J'emmènerai Ceylan avec moi
44:01Ne faites pas cuire d'œufs
44:03Son nom est
44:05Buradaki isleri ben hallederim
44:07Je suis heureux
44:10Bence de öyle yapayım çünkü benim aklım orada kalacak
44:14Non
44:14Ayse
44:20Je suis d'accord
44:25S'il vous plaît, essayez Karan
44:26Je reviendrai
44:28Voilà comment ça marche
44:30İyileşeceğine daha da kötüleşti Ceylan'ın ablanı
44:33Ne laissez pas cela arriver
44:34Ben sana emanet etmedim mi Ceylan
44:36Je reviens bientôt
44:37Docteur Derhal çağıracağım
44:39Ben arayayım isterseniz doctoru
44:41Apprivoisez ces sœurs
44:43Mais la vérité est fermée
44:45Ben çıkıyorum
44:48Karan ciddi bir şey yok değil mi
44:50Yok yok
44:50Envoyez des factures à vos proches
44:54Bana bak beni hädar et
44:56Merci
45:08Nerede bu
45:09Iceride
45:14Bon bon tavana bakıp yatıyor
45:16Pas de yapacak
45:16Gonca
45:20Gel gel suna bibakalım
45:22Gel suna bir bakalım
45:23Non
45:24Non, mais
45:27Ya benim haritam vardı ya bir tane
45:30Haritam vardı çok güzel bir haritam vardı
45:32Lan bir altıları koyduğun yeri hatırlamıyorsun zaten
45:35Vous avez d'autres choses à faire pendant que vous êtes à la recherche d'un produit
45:37Mustafa
45:37Sirimsiz
45:39Şimdikini aldın mı Gonca'nın
45:43Şimdikini aldın mon rôle yaptığını Mehmet'in
45:45Ya bu var ya bu bu deli falan değil
45:47Mais la forme est active
45:48Oui
45:50Ya ben sana inanmadım
45:53Kusura bakma
45:56Bir dakika
45:57Kusura bakma mi
45:58Ya Gonca sen niye boylesin ya
46:00Petit livre
46:01Votre choix
46:03Alt tarafı özür dileyeceksin
46:05Ozür
46:05Je suis tellement bien
46:06Elle
46:07Dileriz
46:09La réponse est
46:11Merci
46:12La réponse est
46:15La réponse est
46:16La réponse est oui
46:17La réponse est
46:18Oldu
46:19Oldu şimdi gideceğim ou çakalın ağzını burnunu yüzünü kafasını dağıtacağım
46:23Ya saçmalara ne yapıyorsun ya
46:25Nereye gidiyorsun saçmasa bana hareketler yapma bir dur ya
46:27Allah Allah bırak ou rol yaptığını düşün
46:30Biz de inanıyormuş gibi yapalım
46:31Simdilik
46:32Simdilik
46:33Haritanın yerini hatırladığımda
46:35Boom
46:36Ondan önce biz çökeceğiz altınların üstüne
46:39Ô l'huile
46:39Laps diye kalsın
46:41Alicik
46:42Mantikli ol
46:43Güzel
46:44Güzel
46:44Güzel
46:45J'entrerai dans le chapitre suivant
46:48Hépatite de soja
46:49Eyvallah
46:50Il y a une différence entre les deux.
47:17Je suis heureux
47:18Envoyer l'huile
47:21Envoyez le crochet vers la droite
47:23Allah Allah
47:31Fert nereye gitti acaba ya
47:32Selin
47:34Selin
47:36Selin
47:39Selin
47:41Selin
47:42Leyla n'a pas d'argent
47:45Une fois l'argent
47:49Pas assez vieux
47:50Je reviendrai
47:52Avez-vous
47:54Dalmışım
47:55Ta nuit est un événement important
47:58Le problème est que
47:59Ben de onun için çok endişeleniyorum
48:00Cela signifie que vous pouvez garantir qu'il y a un contrôle et une certaine quantité d'énergie
48:03Ya neredeyse gece hiç uyuyamadım
48:05Kerim Han teyzen senin gibi bir yayın olduğu için çok şanslı
48:09Mais il n'y a pas
48:12Bu sey
48:13Vous pouvez également prendre une photo si vous souhaitez la revoir
48:16Mais arada
48:19Ferit siparişleri göturmeye gitti
48:21Dükkanı de bana emanet etmişti
48:23Sen geline brat ben de gideyim article
48:25Teyzem yalnız kalmasın değil mi
48:26Ben de onunla gireyim
48:27La table est vide
48:28O çerçevede Ferit'le senin fotoğrafın vardı
48:43Je vais dire au revoir à Selin
48:46Amacın ne
48:49Ben amacının ne olduğunu gayet iyi biliyorum là
48:53Bunu Ferit'e anlatamam
48:55Gerçekleri öğrenmeden ona hiçbir şey söyleyemem
48:59L'amour aime vraiment ça
49:01Aucun plan
49:03Amacının ne olduğunu hepsini öğreneceğim senin
49:06Hepsini
49:25Nasil
49:27Docteur est mon nom
49:31Elle
49:32Cagirmadim Karan Bey
49:34Pas de jurons
49:36Fille avec nous Karan
49:40Docteur Ben istemedim
49:42Iyiyim
49:43Appareils
49:45Merci
49:47Pas de soucis
49:49Merci beaucoup
49:51Ayşe ateş düşürücü verdi
50:16Birazdan düşer
50:19Merak etme
50:20Pas une couleur sur nous
50:24Soyez prudent avec les ambulanciers de vos enfants
50:28Dur, dur, dur
50:33J'ai lu ceci
50:34Iyiyim ben
50:37Yazdim
50:40Teşekkür ederim
50:46Ya amca hep sen de kazanıyorsun ama
51:01Aliyeciğim
51:02Bir dahakine biz de iyi bildiğimiz bir oyunu seçelim tamam mı
51:06Merci
51:06Je suis vraiment désolé
51:09Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir le faire, vous serez prêt à le faire.
51:12Merci
51:15Derin abonu kaybetti ou da öpsün
51:19Olur
51:23Altyazı M.K.
51:26Altyazı M.K.
51:27Altyazı M.K.
51:28Altyazı M.K.
51:40Altyazı M.K.
51:40Altyazı M.K.
51:40Je suis si belle, je suis si belle, je suis si belle.
52:10Je suis très, très.
52:21Je suis très, très, très.
52:26Je suis très.
52:40Je suis très, très.
Empfohlen
50:45
|
Als nächstes auf Sendung
54:30
52:36
51:08
52:46
53:20
2:00:00
2:15:26
1:03:10
53:10