Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/25/2025
Telegram me, I am contactable via @RN241517 for any anime or videos you would like to see.

電報を送ってください。見たいアニメやビデオがあれば、@RN241517 経由で連絡できます。
Denpō o okutte kudasai. Mitai anime ya bideo ga areba,@ RN 241517 keiyu de renraku dekimasu.

@TJ-RallyNismo

Anime Fan
Transcript
00:00He doesn't use magic.
00:07He's like that.
00:09I've heard of him that.
00:12Why did you enter the magic school?
00:14He was supposed to bring him to the school.
00:19So, he doesn't need him.
00:21He's like a magic school.
00:24He's already been killed.
00:30He's like, this is the first time he's dead.
00:33He's like, you know?
00:36He's like, this is my mom's life.
00:39I'm sorry.
00:41He's like, I'm tired.
00:44He wasn't like a magic school.
00:46I'm not going to leave me alone.
00:48I'm sorry.
00:50God, you're too old.
00:55He's like a magic.
00:58I don't know.
01:27I will admit it to him.
01:30Is it really good?
01:32Will is not able to use magic?
01:35Yes, because it's interesting.
01:38The sword will destroy the sword.
01:42If you learn the sword,
01:44you will be able to climb up?
01:47If you are strong,
01:49you will be able to go to Elphi's place!
01:52If you have no effort,
01:54and if you have no power,
01:56if you have no power,
01:58or...
02:11It's bad, isn't it?
02:13But you don't protect yourself.
02:18The sword will destroy the sword.
02:22So, how are you going to do it?
02:27I'm scared to see you again.
02:29I'm back to the corner,
02:31but I'm not scared to see you again.
02:33I'm angry to see you again.
02:37I can't believe that you're going to die.
02:48If you know what I'm not going to know,
02:51I'll be able to get you back.
02:53I'm going to hear you when you hear this,
02:56I'll be able to hear you.
02:58Let's see if you've been here.
03:02I'd like to say,
03:04I want to be a good idea.
03:06Inside Out
03:10恋がまた目を開くことが
03:15にくいた人事みたいな分かっても
03:21気づいたんだろう
03:22っていう footsteps of me
03:24撃らないただ失い難いあなたを
03:28思えば不足ない今日もた
03:32命さえ晒し歌えば 今に分かることが ここで終わるのか それはやっと
04:02塔を登るとは一般的に乗員へ進学することを指す
04:13メルセデスカウリスの最上階
04:16そこに君臨するマギアベンデになるためには
04:19最高額負たる乗員で認められなくてはならない
04:23乗員への進出方法は主に二つ
04:26一つは新たな魔法の創出
04:29二つはこの学院で単位7200以上の習得
04:34全社で進学できるのはごく限られたものだけ
04:37よって大半の生徒は校舎を主としなければならない
04:42ここにいるお前らは乗員に進学どころか
04:48学院卒業もままならんぞ
04:50今日は徹底的に補修してやる
04:53とほほほう
04:55ワークナー先生の補修また凄かったみたいね
05:04うん連続模擬試験にスパルタ魔法指導まで
05:10ウィルは筆記の単位を全部取ってるのに
05:13ワークナー先生も厳しいなぁ
05:16僕実技は全滅だから落ちこぼれだからって努力しない理由はないよ
05:23それに補修してくれる分だけワークナー先生は優しいよ
05:28普通の先生ならそこまで面倒を見てくれないし
05:31確かに特にエドワルド先生なんかは補修なんて絶対にしなそう
05:37ええええ
05:39なっ
05:40うん
05:41だから本当だって
05:43シオンがイビルセンチネルを倒したんだ
05:46単位数10の怪物をたった一人で本当かよ
05:50ああ俺たちはすぐにやられちゃったけど
05:53目を覚ましたらシオンがセンチネルを仕留めてたんだ
05:56シオンの評価が上がるな
05:58近いうちにトップ3と入れ替わるんじゃないか
06:00さすがシオン様
06:02違う
06:04あれは本当は
06:07ふざけるなよ
06:22無能者のくせに
06:24ちょっとシオン あなたまたそうやって
06:28一体何のつもり
06:30ああ
06:32ふざ
06:33ふざ
06:34ふざ
06:35ふざ
06:36ふざ
06:37ふざ
06:38ふざ
06:39ふざ
06:40お、おい、シオン
06:42なによあれ
06:44ウィル、シオンと何かあったの?
06:48うん
06:49ちょっとね
06:51ウィルセルフォルトを大学にすべきです
06:55コルドロン校長
06:57おやおや、いきなりどうしたのですか?
07:00エドワルド
07:02ウィルはすでに6年生の最高学年
07:06ここに来て大学なんて
07:08明治ではなく聖士など、この学院には不要
07:13魔法を使えぬみで、魔法を上回る存在など
07:17ウィルセルフォルト
07:24筆記は常に高成績
07:27レポートの着眼点も面白い
07:30魔法が使えないことにさえ目をつむれば、優秀すぎるくらいに優秀です
07:36マギアベンデ以外にも魔法師や屈しなど、進路は山ほどある
07:43来る日のために、知者を生み出すのもまた学院の義務です
07:48当の本人が知者ではなく、マギアベンデを目指していることが問題なのです
07:55確かにそれは困りましたね
07:59ならば、エドワルド、テストなさい
08:03ウィルの真実を知ってしまったあなた自身が
08:08それを切り抜けられなかった場合、彼の身体はあなたに委ねましょう
08:15よろしいので、私はワークナーのように甘くはない
08:21構いません、試験内容は一任します
08:26存分に試し、そして見極めなさい
08:35誰よりもマギアベンデを知る、暗者の命じを
08:40ごめんこれと、僕が魔法を使えないせいで、いつもいつも
08:53大丈夫よ、これくらい
08:56相変わらずなのね
09:03うん、学院内の体験許可はおりないし、一度寮に戻るとルームメイトがなかなか話してくれなくって
09:11確か、ロスティさんだっけ
09:15仲がいいのね
09:17うん、普通、かな
09:20魔導歴344年、ガーザロンゾの戦いが勃発
09:28これは、異界からの移民、ドワーフたちが、度重なる労働と酷使、そして同じ移民のエルフとの対偶格差に不満を爆発させ、挙兵したことに端を発する
09:39ウィル、前も同じ範囲を勉強してなかった?
09:41これに対しとは、今日は異種族観点による士官
09:45筆記は私より全然すごいんだから、そんなに根を詰めなくても
09:50僕は単位を一つでも落としたら、乗員へはいけないから
09:55それに、ドワーフの気持ちが、僕には分かるんだ
10:02ガーザロンゾの戦い
10:05強大な魔法を前に挑み続けた者たち
10:10決して諦めないこと、それは魔法の力にも勝る
10:15ワークナー先生の教え?
10:17うん、僕の大好きな言葉、だから頑張らなくちゃ
10:22デイウィル、白が生えてる
10:25えっ!
10:26やっぱり頑張りすぎなんだってば!
10:30ま、私が、抜いてあげようか?
10:34え、いや、大丈夫だけど
10:36抜きたい!抜かせて!
10:39何で?
10:40何を騒いでいる?
10:42エドワルド先生!
10:44ご、ごめんなさい、私たち実習してて!
10:49セルフォルト、今から一人で実技場へ来い
10:54実技を落とし続ける貴様を見兼ね、補修を開いてやる
11:03ありがたく思え
11:05エドワルド先生が補修ですか? しとも僕だけ?
11:10その通りだ。私が一方的に貴様を見極める
11:15課題内容は、私に一撃を到達させること
11:26貴様に拒否権はない
11:28達成できれば、実技の単位5を与えてやろう
11:32だが、達成できなければ、この学院から去ってもらう
11:37無能者など、マギアベンデを見上げることさえ許されない
11:46戦う動機は与えた
11:49始めるぞ
11:52続けた
12:15お呼びですか、校長
12:17I'm sorry for that, Wargner.
12:21No.
12:23What about you?
12:25I thought I'd like to tell you.
12:29It's a Claremont.
12:37What? Will?
12:40And... Edo?
12:42Wait. What is this?
12:44Wargner.
12:46I'm not sure if Edward is doing this.
12:49I'm not sure if Edward is doing this.
12:52I'm not sure if Edward is doing this.
12:55I'm sure I'd like to admit that Edward is being tested.
12:59I thought I'd like to admit that Edward is being tested.
13:03Will is the character of the Magia Vendé?
13:08I'll be sure to ask him.
13:10I'm stupid.
13:12Why are you more than Edward is?
13:15I don't know how much he is.
13:18I'm too close to him.
13:20Why?
13:21Why?
13:22Why?
13:23That's why he is...
13:25...the closest man to the Magia-Bende.
13:29He has defeated him.
13:30He has been up to the top of his head.
13:33Dax-Dalbicans.
13:40Dax-Dalbicans...
13:42...the Manga-Huangai-Zumon...
13:44...and this power...
13:51Dax-Dalbicans.
13:54Dax-Dalbicans...
13:57Dax-Dalbicans...
13:59...and the enemy's sword...
14:00...is a difficult one.
14:03Dax-Dalbicans.
14:05Dax-Dalbicans.
14:06Dax-Dalbicans.
14:07Dax-Dalbicans.
14:08Dax-Dalbicans.
14:09Dax-Dalbicans.
14:10Dax-Dalbicans.
14:11Dax-Dalbicans.
14:12Dax-Dalbicans.
14:13Dax-Dalbicans.
14:14Dax-Dalbicans.
14:15Dax-Dalbicans.
14:16Dax-Dalbicans.
14:17Dax-Dalbicans.
14:18Dax-Dalbicans.
14:19Dax-Dalbicans.
14:20Dax-Dalbicans.
14:21Dax-Dalbicans.
14:22Dax-Dalbicans.
14:23Dax-Dalbicans.
14:24Dax-Dalbicans.
14:25Dax-Dalbicans.
14:26Dax-Dalbicans.
14:27強い!
14:29強い!
14:352つだ、セルコルダ
14:39私が使う魔法はお前を焼く炎とは
14:43見苦しい蛮光を弾く障壁のみ
14:47魔導の距離第27個
14:51This is the end of the battle of a thousand魔法.
14:56The end of the battle of a thousand魔法.
14:59That is the end of the battle of a thousand魔法.
15:02The only magic of the Overlap?
15:05The series?
15:06The Dark Starbikans' one-set attack!
15:12The無能士 will die.
15:21I can't win!
15:39This is the one of the mace's bosses.
15:42If I could have a...
15:46Will, are you okay?
15:55If you're with that Edward, you're going to be able to do it...
15:59I'm going to be able to do it...
16:03I'm ready! I'm ready!
16:08I'm ready!
16:10What?
16:11Kiki!
16:12What's the deal?
16:14What's the deal?
16:17How did you get it?
16:19That's what...
16:20What's the deal?
16:21?
16:22?
16:24I don't think...
16:25...
16:26...
16:27What's the deal?
16:28?
16:29?
16:30I'm sorry.
16:42I can't even tell you,
16:44the Magia Vendet is the place of all the明治.
16:49I can't reach you.
16:52I can't reach you.
16:55ガーザロンゾの戦いについて出題しよう。
17:00愚かなドワーフは一万の軍勢を持って反乱を起こした。
17:06では、これを鎮圧したメイジの数は?
17:15一人だ!
17:16一振りの杖により、一万もの戦士は壊滅した。
17:21それがこの世界の理。
17:24剣では杖に至れん!
17:27決して!
17:29愚かな願望など捨てろ。
17:33それでも…
17:35それでも僕は…
17:38マギアベンデにたどり着きたい!
17:47何がそうまで貴様を駆り立てる。
17:50どのような高尚な理由が、その胸にあるというのだ!
18:01好きな人と一緒にいたい!
18:03エルフィとの…
18:06約束を守りたい!
18:08エルフィとの…
18:10約束を守りたい!
18:14とわけが…
18:16不純不潔不条!
18:18愚かしくも浅ましき色恋で、魔法の頂きを目指すなど!
18:23あなたにとってくだらない理由だったとしても…
18:27どんなに道が険しくても…
18:29恥をしねえ!
18:31それでも…
18:32僕はエルフィと一緒に…
18:34夕陽を見に行く!
18:36終わったら…
18:44ありがとう!
18:45よし
18:47That is why we have the power to get the power to survive!
19:01Let's go!
19:05Let's go!
19:10I want you to ult my Iemiko
19:17The storyline is left me
19:20The wind is still even
19:24It will be hard to keep this
19:25Under the iron
19:27Gone
19:29I need both
19:32I will keep the boot
19:36I am not
19:38no
19:40ガザロンゾの戦いには続きがある。
19:51ドワーフの猛将カレスは全の同胞を失いながら、それでも己の一撃を与えた。
20:02The Maze was a brave fighter and recognized the death.
20:13So... the sword...
20:17... has been...
20:18... has been...
20:19...
20:20...
20:21...
20:22...
20:23...
20:24...
20:25...
20:27...
20:30...
20:41...
20:43...
20:45Will Sellfort and the gold Поод ...
20:50Will~~
20:56Will! Will! Are you okay?
21:01You did it!
21:07In the middle of the clock, I was flying into my face and turned into my face on my face.
21:15Yes, but I was able to make a blast.
21:20I was able to make a blast with magic.
21:26It's just like the pain.
21:56I'll see you next time.
22:26I'll see you next time.
22:56I'll see you next time.
23:26I'll see you next time.

Recommended