Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/6/2025
Telegram me, I am contactable via @RN241517 for any anime or videos you would like to see.

電報を送ってください。見たいアニメやビデオがあれば、@RN241517 経由で連絡できます。
Denpō o okutte kudasai. Mitai anime ya bideo ga areba,@ RN 241517 keiyu de renraku dekimasu.

@TJ-RallyNismo

Anime Fan
Transcript
00:00Oh, that's enough...
00:02...
00:04...
00:10...
00:12...
00:14...
00:16...
00:18...
00:20...
00:22...
00:24...
00:26...
00:28...
00:40...
00:42...
00:44...
00:46...
00:48...
00:50...
00:52...
00:54...
00:56...
00:58...
01:00...
01:02...
01:04...
01:06...
01:08...
01:10...
01:12...
01:18...
01:20...
01:22...
01:24...
01:26...
01:28...
01:30...
01:32...
01:34...
01:36...
01:38...
01:40...
01:42...
01:44...
01:46...
01:48...
01:50...
01:52...
01:54...
01:56...
01:58...
02:00...
02:02...
02:04...
02:06...
02:08...
02:10...
02:12...
02:14...
02:16...
02:18...
02:20...
02:22How are you?
02:23I'm Satcha.
02:24It's been a while.
02:25It's been a while.
02:26It's been a while.
02:27It's been a while.
02:29Sorry.
02:30It's been a difficult year.
02:32I was really excited to be here.
02:36It's been a bad thing.
02:39I don't have a leader.
02:41I don't know.
02:42I don't know.
02:44I don't know.
02:45I'm sorry.
02:47It's a bad thing.
02:49Let's see.
02:50The decision is a unit,
02:55and the hit.
02:57There are many.
02:57It's been a while called the mother.
03:03It's a bad thing.
03:05But you can't be aware of it.
03:07On the south as well.
03:10Everybody wants me to say good.
03:13We'll talk about it.
03:15The reward is as follows, the amount of money is 20,000,000, and the amount of money is 30,000, and the amount of money is 50,000,000.
03:22The amount of money is 20,000,000. Please check your mind.
03:27I'm not sure if you're not paying attention. I'm not sure if you're going to pay attention.
03:32I'm almost like you're going to get into the house.
03:36I'm sure you've received it. The rest is the reward.
03:39Of course, I'll pay attention.
03:42I'm going to leave. I'm going to wait.
03:45I'm waiting for you.
03:49That's my mouth. It's my mouth.
03:53So?
03:54That's it?
03:55I'm sorry.
03:56I'm sorry.
03:59Noëlle!
04:00Noëlle!
04:02Noëlle!
04:03Noëlle!
04:04Noëlle!
04:05Noëlle!
04:06Noëlle!
04:07Noëlle!
04:09Noëlle!
04:10Noëlle!
04:12頑張ってください!
04:14応援してます!
04:15え?
04:16ああ…ありがとう。
04:20あの…これ…
04:22竹とんぼ…
04:23そういえば、前に来た時、作り方を教えてやったっけ?
04:28はい!
04:29jegatenessi
04:30は、私の作った竹とんぼが一番高く飛ぶんですよ!
04:33うぅぅぅぅぅぅぅぅ…
04:35But this was the time that I had given the tuketombo for the time.
04:40I was so busy and...
04:42It's my treasure!
04:46That's great!
04:48That's why...
04:50I'm waiting for you!
04:53I'm going to make my mom together, and I'm going to come back!
04:59What's that look like?
05:02Noelle is so cute.
05:06You're so surprised by that woman.
05:11Don't you do that, you don't have a bad idea.
05:14That's me!
05:16Let's find out the way I have a good idea!
05:19You're so mad!
05:20You're so mad!
05:22You're so mad!
05:23Who are you?
05:53He's still alive, but he's still alive.
05:58He's a scout for B rank, and he's a bandit.
06:02Will you win?
06:031 vs. 1 is enough.
06:05But if you're with that guy, you'll be here with him.
06:08Yeah, I'll do that.
06:11No, no, no, no, no, no?
06:13But if you're close enough, you'll be able to attack the bandit.
06:18I have a skill that I have, but...
06:21I'll tell you about the last time.
06:23There's a battle.
06:27TELUS!
06:29Are you ready?
06:31I'm in the position.
06:33This is more convenient.
06:35I can't believe it, Link.
06:38I'll use this to talk to the enemy.
06:42I've got it.
06:4410 meters.
06:46If you order, you'll be able to go immediately.
06:49No, no.
06:51I'm not sure.
06:53I can use Stun-Hawl.
06:54Ostras.
06:55Don't make up!
06:57Hey!
06:58What's going on?
06:59It's an order.
07:00I'm going to kill him!
07:02The level.
07:03Queen, turn it off.
07:06Quick attack.
07:11The level.
07:12Oh, my God.
07:14Let's go.
07:17I'm gonna do the next order.
07:18Let me go.
07:20I'm gonna go.
07:21I got him.
07:22I'm gonna go.
07:23I'm gonna go.
07:25I'll do that.
07:27I'll do it.
07:29That idiot.
07:31I'll enjoy this man.
07:33I'm really evil.
07:35I'm so sorry.
07:37I'm so sorry.
07:39I'm going to go there! I'm going to use it!
07:42I... I got it!
07:46I'm going to kill you!
08:03This is... This is a good one!
08:07And the guy who was killed...
08:12We killed him...
08:14This is the boss's head...
08:16Do you know what to do?
08:17I...
08:19I'll give you the rest of the報酬.
08:22Of course, but...
08:25First of all, let's do the food.
08:27For the two of them,
08:28the wife and the wife,
08:29and the wife,
08:30I'm ready for you.
08:33Ha ha ha!
08:35Ha ha ha!
08:36Soooなんですよ!
08:38Coits官邸で発言したジョブが
08:40剣士でしてね!
08:42No...
08:43Noëlleさん!
08:44私、
08:45Noëlleさんみたいな立派なシーカーになりたいんです!
08:47私もシーカーになれますか?
08:49シーカーは成人していれば誰だってなれる。
08:53役所で登録するだけだからな。
08:55その後は、
08:56帝都にある養成学校に入るのが一般的だな。
08:59国営だから費用も無料だ。
09:02帝都での生活費は別だ。
09:11これは自分で用意しないといけない。
09:14入る前にそれなりの蓄えが必要だ。
09:17そう…ですか…
09:19一般的ではないが、
09:21サポーターとして働きながら経験を積む道もあるぞ。
09:25本当ですか!?
09:26あ、
09:27サポーターというのは簡単に言えば、
09:29シーカーの雑用係だ。
09:31サポートギルドに登録すれば金も入るし、
09:34何よりプロの戦闘を直に見ることができる。
09:40サポーターの雑用係だ。
09:42サポートギルドに入れた。
09:43サポーターの雑用係だ。
09:44サポーターの雑用係だ。
09:46強いシーカーになれたら、ブルービアンドに入れてもらえますか?
09:51君が本当に強いシーカーになれたのなら、そして俺が君の期待を裏切らないシーカーでいられたのなら、その時は一緒に戦おう。
10:02本当ですか?絶対、絶対に約束ですよ!
10:06良かったな、チェルシー。娘のためにもぜひ一個、皆様のためにお持ちしました。
10:15呪文フィルもした一品です。
10:18特別な祝い事があった時にと寝かせておきましたが。
10:24あさささ、チェルシーの門出を祝うと思って。
10:32確かに良いワインだ。色と香りだけでも一級品とわかる。
10:36でしょ!テートでもそうそう飲める酒じゃ!
10:39これだけの品をゲストとはいえ先にいただくのは申し訳ない。
10:44まずはホストの尊重。あんたから飲むべきだ。
10:48えっ、わ、わ、わ、わ、わ、わたしから?
10:51何か問題でも?
10:53あ、いやいやいや、わたしは、ゲコでして。
10:57それはおかしい。酒を飲まないのに10万フィルのワインを買ったのか?
11:02あ、そ、そ、それは…
11:04さあ、遠慮せず、飲んでもらおうか。
11:08毒入りのワインを。
11:11ド、ド、毒入りですって。
11:20なぜあたしがそんなことを!
11:23ここで俺たちが死ねば報酬を払わずに済むからな。
11:27ついでに所持金や装備を奪えば、一挙両得ってわけだ。
11:32バカな!
11:33言い掛かりも華あたし!何を根拠に!
11:36根拠は3つある。
11:38ひとつ、盗賊団の数を偽って報酬をけちるようなやつな。
11:4410万フィルの酒を俺たちに出すわけがない。
11:47ふふ…
11:49ふたつ、このワインは安物だ。
11:52しかも匂いを嗅いただけで劣化しているとわかる代物だ。
11:56つまり、すでに一度開封され時間が経っている。
12:00特別な日に明けようという言葉と矛盾しているな。
12:03そ、それは…
12:06三つ。
12:07お前ら、ワインの話になってからさっきがダダ漏れだ。
12:11ノエルの言う通り。
12:14あんな安い芝居で僕らを騙そうなんて。
12:17頭悪すぎ。
12:19それに、スカウトには毒耐性があるから無意味。
12:22黙る!
12:24どこにそんな証拠が!
12:26ノエル、このワインを飲んでみろ。
12:33うるさい!うるさい!うるさい!うるさい!
12:35お前たちの言うことなど誰が聞くか!
12:38出てけ!うるさい!うるさい!うるさい!うるさい!
12:40あさとこの村から出ていけ!
12:42コンフェス。
12:44このワインに毒を入れたな。すべて破け。
12:49はい。私が毒を入れました。
12:51馬鹿なしいカーたちを騙して盗賊団を討伐させた後、殺して金品を奪おうと考えました。
12:58お、お父さん。ほんとにノエルさんたちを。
13:05うるさい。
13:20Don't think it's the right one.
13:23The next one is the right one.
13:25The next one is the heart and the heart.
13:28I'll take all your eyes off.
13:31Please...
13:34I'll forgive you.
13:36If you kill someone, you'll forgive me.
13:40I'll give you $30,000.
13:44$30,000?
13:46I'll give you $30,000.
13:48I'll give you $30,000.
13:50I'll give you all my money.
13:53You're $30,000.
13:54I'll give you $30,000.
13:57I'm a loser.
13:59I'll give you $30,000.
14:03This is the last one.
14:07I'll give you $30,000.
14:09This is the right one.
14:10The family is $30,000!
14:12The enemy is $30,000.
14:16They're $30,000.
14:18I'm going to die!
14:20I'm going to die!
14:22You're going to die!
14:24You're going to die!
14:26You're not going to die!
14:28I'm going to die!
14:30I'm the owner of the ZZZ-S!
14:32We're all over 82 million!
14:34We have a dollar a day!
14:36I'll give you this!
14:38I'll give you this!
14:40I'll give you this!
14:42What are you going to do with that?
14:44What are you going to do with the GANBINO?
14:46But I would not want to die!
14:48I'm going to die!
14:50That's...
14:52I'm...
14:56I'm not a fool.
14:58I'm not...
15:00I'm not going to die!
15:02I'm going to die!
15:04I'm going to die!
15:06I'm going to die!
15:08It's all over!
15:10It's all over!
15:12It's the end.
15:14The Lord!
15:16Seeker...
15:18Seeker....
15:20Seeker ran...
15:21SE peut-unOR!
15:22Seeker was big, too!
15:24мног!
15:26Sheikawa is so sad.
15:34What? Are you feeling so sad?
15:37I'm feeling so sad.
15:39That's not good.
15:41You're fine.
15:43You're fine?
15:44You're fine.
15:45So?
15:46But, if you want to be a girl who wants to be a girl who wants to be a girl who wants to be a girl who wants to be a girl who wants to be a girl?
15:53You'd have to better search for everything from the head.
16:01Don't you up with anything else?
16:02Don't you dare pray about you?
16:03Don't you want to shut me up at her.
16:06To be a Young I said it's crazy, girl!
16:08What?
16:10You want me?
16:13That's not easy.
16:15You see the same Wobe vexn?
16:18It's a way?
16:19So, maybe.
16:21What?
16:23Wow!
16:25The power!
16:27That's so cool!
16:28That mark is the one of the three-classes of the three-classes.
16:31The leader of the two-classes.
16:33The one-classes?
16:34The one-classes?
16:36The one-classes are the one-classes from the army.
16:41The one-classes are seven.
16:44Seven-classes are the same as the power and strength.
16:49The one-classes are the one-classes.
16:51These are four-classes.
16:53Two-classes have two.
16:55And one-classes.
16:57The third stage of the three-classes is the biggest number of the one-classes.
17:01That's so cool!
17:03So, that's the leader of the four-classes?
17:06This one-classes?
17:07No.
17:08How do I know this?
17:09They have knowledge, knowledge, energy, energy, power...
17:12They're all the best in the most likely two-classes.
17:15I decided this one...
17:18One year, I'll become a Legaria.
17:28So, I'm a member?
17:31I'm a member.
17:33I'm a member.
17:35There's still anything?
17:37I'll ask you a simple question.
17:39I'll answer that.
17:41You killed the whole army of Alcol-Eudicari?
17:47That's right.
17:49You can't do it.
17:53You killed it.
17:55Why did you kill it?
17:57There's no need for it.
17:59No, it was a problem.
18:03I was afraid of a person, Alcol-Eudicari.
18:06He was just a force.
18:09He was just a person.
18:12He was just a person.
18:14He was just a person.
18:16But he was just a person.
18:18He was just a person.
18:19So, he was just a person.
18:20He got him.
18:22I can't believe that I can't be able to overcome it.
18:27The truth is that I've been able to get into the heart of alcohol.
18:33Arma, you're not an uncle of alcohol. You're a daughter, right?
18:39That's right.
18:41I was a woman who was born from somewhere else.
18:46She was one of the children.
18:48That's right.
18:50That man wanted me to be the same person.
18:53I'm only a new person.
18:57That man was not able to escape from the fear of victory.
19:02That's why I made myself not lose.
19:06That's why I believed that I was losing.
19:09I believed that I was in the past.
19:14Because of the wrong way, my brothers were all dead.
19:19I lived in the past.
19:21I was only one of the most successful people.
19:27Arma, let's just say, you have no place in the future.
19:33Why are you? You have to show your power!
19:36You have to show your power!
19:39But that's what they're doing to the men's family.
19:42You have to tell them what they are.
19:44I don't understand!
19:45You have to explain yourself!
19:46You have to say that.
19:48There's no matter to me, but...
19:50Even if the government has been able to do it,
19:52...
19:53...
19:54...
19:55...
19:56...
19:57...
19:58...
19:59...
20:00...
20:02...
20:03...
20:04...
20:05...
20:06But there is a future in the future.
20:10A future?
20:17The result of this 21 years...
20:21This?
20:23In your heart, Shura is asleep.
20:25You think it's dangerous to the people.
20:28What?
20:29I didn't have any fun.
20:32I didn't have friends.
20:34I'm not...
20:36I haven't been...
20:37I'm still alive.
20:39I have to remain alive...
20:41I didn't need anything.
20:43I don't care for myself?
20:45What do I have to do,
20:55Take it away!
20:57Take it away!
21:00Wait! How would I do it?
21:05I'd like to live with you.
21:12So, there's a story interesting interesting.
21:15The father of Overdeath's son of Tate is a Seeker.
21:21Overdeath's son? How strong is he?
21:24Yes, quite.
21:26But, his job is a技師.
21:30A技師?
21:32Who knows the best job.
21:36If you're interested, you'll find it.
21:39His name is...
21:42Noelle Shidore.
21:54Is there?
21:57I'll...
21:59I'll always fight with you!
22:02Oh...
22:04Will you understand my word?
22:10Do you hear my voice telling you?
22:16Will you understand my word?
22:26Do you hear my voice telling you?
22:29Will you drive the fight with me?
22:35Do you get by me?
22:36Do you get by me?
22:41Cause I see all crystal clear among all tangled strings.
22:47I need to treat it as cold as threads with cold blood.
22:57Instead of taking sugarcoated pills to make you ease.
23:00I directly broke inside your head to make you strong.
23:08Cause I see it.
23:09Cause I see it.
23:10Cause I see it.
23:11Cause I see it.
23:12Cause I see it.
23:13We can break the old empire.
23:15Cause I see it.
23:16We can break the old empire.
23:18With our powers.
23:20Make it over.
23:21In your future.
23:23With no fear.
23:25In your future.
23:27In your future.
23:28With no fear.
23:32You

Recommended