Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Healer that was Banished From His Party-02
TJR-23
Follow
7/2/2025
Telegram me, I am contactable via @RN241517 for any anime or videos you would like to see.
電報を送ってください。見たいアニメやビデオがあれば、@RN241517 経由で連絡できます。
Denpō o okutte kudasai. Mitai anime ya bideo ga areba,@ RN 241517 keiyu de renraku dekimasu.
@TJ-RallyNismo
Anime Fan
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
AVAILABLE NOW
00:30
ヒール
00:30
ねえヒールで毒消せたっけ
00:35
消せないよ
00:37
でもこうやって体力を回復させていれば
00:40
いずれ毒の効果が消えて
00:41
はあ自分で何とかしろってこと
00:44
あんた意味ないじゃない
00:46
おいいつまでごちゃごちゃやってんだ
00:48
二人とも治療が済んだんだらさっさと戻って戦え
00:52
戦えるかどうか見てわかんないの
00:54
この筋肉バカ
00:56
そっち見てる余裕なんかあるか
00:58
ラウストを何とかしろ
01:00
無理だよ
01:01
だから下毒薬を用意しておいた方がいいって
01:04
うるせえ
01:05
あんな高い薬買ってられるか
01:07
だいたい治癒師のくせにヒールしか使えない
01:10
てめえが悪いんだろ
01:11
この無能が
01:12
アーミは魔法だ
01:17
炎でも電撃でもいい
01:18
ぶっ放せ
01:19
あ、はい
01:20
ファイヤーゴール
01:23
くっそ
01:30
この役立たずどもが
01:32
こんなクエストやってられるか
01:35
マルグルス
01:37
撤退だ撤退
01:39
お前らもさっさと逃げろ
01:40
なんてやつ
01:43
サベリア
01:50
つらいだろうけど我慢して
01:52
辛いだろうけど我慢して
01:54
娘の人への
04:24
Hey, Armia.
04:26
You think the quest failed today?
04:30
This...
04:32
This...
04:34
...
04:36
...
04:38
...
04:42
...
04:44
...
04:46
...
04:50
...
04:54
...
05:04
...
05:06
...
05:16
...
05:18
...
05:20
...
05:30
...
05:32
...
05:34
...
05:38
...
05:40
...
05:42
...
05:52
...
05:54
...
06:04
...
06:08
...
06:18
...
06:20
...
06:22
...
06:32
...
06:34
...
06:44
...
06:46
...
06:56
...
06:58
...
07:08
...
07:10
...
07:12
...
07:14
...
07:16
...
07:18
...
07:28
...
07:30
...
07:32
...
07:42
...
07:44
...
07:46
...
07:56
...
07:58
...
08:00
...
08:02
...
08:04
...
08:06
...
08:16
...
08:18
...
08:20
...
08:22
...
08:24
...
08:32
...
08:34
...
08:36
...
08:38
...
08:39
...
08:40
...
08:41
...
08:42
...
08:44
...
08:47
Why are you crying?
08:49
Why... why... why...
08:51
Why... why...
08:57
I decided to make it!
08:59
If you're big, you're a adventurer!
09:02
You're a adventurer!
09:04
You're a adventurer and we're going to party!
09:06
What?
09:07
You're going to be safe, brother!
09:10
You're going to be me!
09:17
Am I a prince of the wife?
09:23
I'm a adventurer...
09:25
I didn't want to do that.
09:28
What did I make it?
09:31
But... I was...
09:34
I was...
09:35
I was looking at her as a spirit.
09:37
I really wanted to set up your adventurer.
09:41
I was looking for him.
09:43
So, I got to continue...
09:45
I was able to use it as a healer, but I was able to use it as a healer.
09:52
I was able to use it as a healer.
10:07
So, as soon as I came, the party was the sword of the sword.
10:23
I was able to see it as a dream.
10:26
If you're a big one, you're a dreamer!
10:28
You're a dreamer! You're a dreamer!
10:30
You're a dreamer and you're a party!
10:32
If you're a dreamer, you're a dreamer!
10:35
If you're a dreamer, you're going to be a dreamer.
10:39
You're going to be a dreamer.
10:41
I'm not sure if you're a dreamer.
10:46
You're going to be a dreamer.
10:50
What?
10:52
What's up?
10:54
I'm not sure.
10:56
...
10:59
...
11:00
...
11:01
...
11:03
...
11:06
...
11:07
...
11:08
Ah, let's go. It's a bad thing.
11:20
Then, let's go to the next section today.
11:23
Yes!
11:38
What's this?
11:43
I've never seen this.
11:47
It's not a place where it is.
11:50
It's a place where it was discovered.
11:53
It's a place where the magic師 was installed.
11:56
I don't know if it's a good idea.
11:59
It's a place where you can move to the place.
12:04
No, the magic師 was necessary to move to the place.
12:09
If you move to the place, you can't be able to move to the place.
12:14
I don't know if it's a place where you can make it.
12:18
I don't know if you can make it.
12:21
It's a place where you can make it.
12:23
It's a place where you can make it.
12:26
No, the magic師 is not there.
12:29
It's okay.
12:31
But, the magic師 was lost a few years before the magic師.
12:36
It's not easy to make it.
12:39
It's not easy to make it.
12:41
Oh.
12:42
Oh, my God.
13:12
This area is already called the中層階. The coming of the魔獣 is very strong, so be careful.
13:22
Yes!
13:28
No! No!
13:30
No!
13:31
He's a rich man. He's a real monster, so he's made to be able to make a魔獣, so he can't be able to attack.
13:43
Really? I can't see my body.
13:48
I don't know how to use my weapon, but I don't care.
13:53
No, I'll kill you.
13:56
No, you're not...
13:59
I don't know.
14:29
I don't know.
14:59
I don't know.
15:06
I don't know.
15:13
I don't know.
15:20
I don't know.
15:27
I don't know.
15:35
I don't know.
16:11
I don't know.
16:18
I don't know.
16:20
I don't know.
16:27
I don't know.
16:34
I don't know.
16:41
I don't know.
16:42
I don't know.
16:48
I don't know.
16:49
I don't know.
16:50
I don't know.
16:51
I don't know.
16:52
I don't know.
16:53
I don't know.
16:54
I don't know.
16:55
I don't know.
16:56
I don't know.
16:57
I don't know.
16:58
I don't know.
16:59
I don't know.
17:00
I don't know.
17:01
I don't know.
17:02
I don't know.
17:03
I don't know.
17:04
I don't know.
17:06
I don't know.
17:07
I don't know.
17:08
I don't know.
17:09
I don't know.
17:10
I don't know.
17:11
I don't know.
17:12
I don't know.
17:13
I don't know.
17:14
That's not easy to make money.
17:15
I don't know.
17:16
I don't know what the money is.
17:17
I don't know.
17:18
It's scary.
17:19
I'm like, yeah.
17:20
With that, I can't pay attention.
17:21
I'm like, yeah.
17:22
Thanks a lot.
17:23
I'm happy to try too.
17:25
I don't know.
17:26
It's Noah.
17:27
It's enough time, I don't know.
17:29
Well, you know.
17:30
But you don't need a card.
17:32
That's talk.
17:34
Girl, I don't know.
17:35
Why don't you, I don't know.
17:37
It was called a child to be a child!
17:40
I'm sure it's still fast.
17:50
Hey, my brother, I was thinking about it before, but...
17:54
What's that?
17:56
There are doors and windows, and there's nothing on the floor.
18:02
There's nothing on the floor, so there's nothing on the floor, right?
18:06
But there's nothing on the floor, and there's nothing on the floor.
18:11
Oh, that's strange.
18:14
Actually, I've heard about it, but...
18:19
驚いたことに, the people who work with the workers were doing what they were looking for.
18:25
I don't know if they were who they were looking for.
18:30
What are they doing?
18:33
They're...
18:35
They're...
18:36
They're...
18:37
They're...
18:38
They're...
18:40
They're coming for more than their staff.
18:41
They're coming for more than their staff.
18:43
They're coming for more than their staff.
18:44
Okay, I found a secret issue.
18:46
You know what I want to do?
18:48
What am I doing?
18:49
Well, there's nothing of those who are people who are working for.
18:52
害になるものじゃないから別にいいんだけどさ
18:55
世の中には変わり者もいるってことだよ
18:59
僕としてはあんなの作るくらいなら城壁を作ればいいと思うけどね
19:06
そういえばこの街にはありませんね
19:09
壁も堀も見晴らしが良くて私は好きですけど
19:13
戦いには不利だよ
19:16
外敵の侵入をどうやって防いだらいい?
19:19
防ぐ必要なんかありませんよ
19:22
この街にどれだけの貢献者がいると思ってるんです?
19:29
盗賊だろうが魔獣だろうが入ってきたところでギッタギタにしてやればいいんですよ
19:36
それもそうだな
19:42
じゃあまた明日
19:46
あのお兄さん
19:49
ええおやすみなさい
19:56
ああおやすみ
19:59
言えない一緒の部屋がいいなんてまだ絶対…
20:14
くん…
20:16
やっぱりいいよなパーティーって
20:25
あのお嬢さんが本当に現れるかどうかは分からないけど
20:31
君のおかげでもうしばらく冒険者を続けていけそうだ
20:37
ありがとう、ナルセーナ
20:44
では紹介しよう
20:49
我が稲妻の剣の新たな治癒師
20:53
その名はライラ
20:55
よろしく…
21:02
うん
21:03
よろしくお願いします
21:05
う…
21:08
いけるっ!
21:10
いけるぞ!
21:11
今度こそ間違いなくヒュドラを倒せる!
21:16
どうしたら今よりも
21:21
どうすればいいのかも
21:27
分からないけど守りたい
21:31
胸の鼓動だけはわかる
21:36
ひとりきりじゃ生きられない
21:41
生き物だからかな
21:45
ひとりじゃない茨の道
21:51
そして僕らは行く
21:58
風を起こせばいいさ
22:03
吹く風がもしもそこにないとしても
22:10
自分が強くなることで
22:15
その人生を照らせたら
22:20
諦めないなら終わりはないはず
22:26
遥かに続いてゆく
22:31
悠い国のその眼差しを
22:36
信じてるから
22:44
眠り姫がこの町に?
22:51
はい
22:52
例のラウストとパーティーを組み
22:55
冒険者の真似事をしているようです
22:57
ラウスト…
22:59
あの無能はまだこの町にいるのか?
23:03
残念ながら…
23:05
もう時間がないのだぞ
23:08
手段はとは?
23:09
何としても追い出すのだ
23:12
承知しております
Recommended
24:11
|
Up next
Failure Frame: I Became the Strongest-2
TJR-23
7/12/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 07
TJR-23
7/4/2025
23:24
The Healer that was Banished From His Party-05
TJR-23
7/3/2025
23:40
Even Given the Worthless "Appraiser" Class, I’m Actually the Strongest - 6
TJR-23
7/10/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 05
TJR-23
7/4/2025
23:24
The Healer that was Banished From His Party-01
TJR-23
7/2/2025
23:24
The Healer that was Banished From His Party-04
TJR-23
7/2/2025
23:24
The Healer that was Banished From His Party-09
TJR-23
7/3/2025
23:24
The Healer that was Banished From His Party-10
TJR-23
7/3/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 06
TJR-23
7/4/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 02
TJR-23
7/4/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 08
TJR-23
7/4/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 10
TJR-23
7/4/2025
24:00
The Brilliant Healer’s New Life in the Shadows 01
TJR-23
7/4/2025
23:56
Failure Frame: I Became the Strongest-12
TJR-23
7/12/2025
24:11
Failure Frame: I Became the Strongest-1
TJR-23
7/12/2025
24:11
Failure Frame: I Became the Strongest-10
TJR-23
7/12/2025
24:11
Failure Frame: I Became the Strongest -9
TJR-23
7/11/2025
24:11
Failure Frame: I Became the Strongest-11
TJR-23
7/12/2025
23:40
The Most Notorious "Talker" Runs the World's Greatest Clan -12
TJR-23
7/6/2025
5:57
NATAGPUAN - Hope Filipino Worship (Lyrics)
TJR-23
8/23/2024
23:40
The Most Notorious "Talker" Runs the World's Greatest Clan - 3
TJR-23
7/6/2025
23:40
The Most Notorious "Talker" Runs the World's Greatest Clan -9
TJR-23
7/6/2025
23:40
The Most Notorious "Talker" Runs the World's Greatest Clan - 2
TJR-23
7/6/2025
23:40
Even Given the Worthless "Appraiser" Class, I’m Actually the Strongest - 3
TJR-23
7/9/2025