Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 11 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
Follow
today
مسلسل كوري فتى جيد حلقة 11 مترجم
مسلسل Good Boy الحلقة 11
فتى جيد 11
مسلسل فتى جيد الحلقه ١١
فتى جيد ١١
مسلسل فتى جيد مترجم
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:07:05
إيضا.
00:07:06
إيضا.
00:07:11
لماذا أرسل بخيرًا؟
00:07:13
هل فهم أنت فيتتزاو؟
00:07:17
هل هذا مالسة؟
00:07:19
أخبرنا، ماذا؟
00:07:21
أخبرنا تريد أن ترسل.
00:07:23
blueberries مالسة، تضعنا نجاح.
00:07:26
تقنعنا، م chamaدفة يتحدث.
00:07:31
عندما يتحدثني��، ثم مارسة.
00:07:34
كيف مستعب الوصف
00:07:41
ونفق
00:07:44
مستعب الوصف
00:07:45
حسنا ونحن مستعب الوصف
00:07:49
وأخبار الوصف
00:07:51
حسنا
00:07:54
كان هناك من الملح الوصف
00:07:57
وعمل الوصف
00:07:59
علم الوصف
00:08:00
وعمل!
00:08:02
اوه
00:08:03
ايه
00:08:04
ايه
00:08:04
팔뚝인가
00:08:11
저 혹시
00:08:12
응?
00:08:14
어디로 갔는지 아세요?
00:08:19
오봉찬?
00:08:21
그 옛날에 그 밀수쟁이 옷 달라?
00:08:23
네
00:08:25
당시 사건 담당 현사님이셨죠?
00:08:27
뭐
00:08:28
그렇기도 하고
00:08:29
알기도 하고
00:08:31
네?
00:08:32
아니 그게 무슨..
00:08:35
그 사건이 내가 전출하고 첫 사건이었거든
00:08:39
근데 뭐 내가 한 게 없어
00:08:41
뭐 딱 보니까
00:08:43
뭐 저희들끼리 싸우다 이래된 거 같은데
00:08:45
뭐 더 볼 거 없네
00:08:48
자 퍼뜩퍼뜩 정리하고 가입시다
00:08:51
그럼 뭐 사건 조사는 위에서 다 해보고
00:08:53
서류에다 내 이름만 집어넣은 거지
00:08:56
그럼 혹시 그 사건에 대해서 자세히 아는 사람이 있을까요?
00:09:02
아이고..
00:09:03
오래돼갖고 그..
00:09:05
그때 선배들은 다 세상 버리쁘고
00:09:10
어
00:09:14
근데..
00:09:16
간주가 없네
00:09:17
사장님 여기..
00:09:18
꼼짝아
00:09:20
꼼짝아 하나 주세요 대짜로
00:09:23
우리 경찰 후배님이 시원시원하네
00:09:26
헤헤헤헤
00:09:28
그..
00:09:29
저 자기가 뭐 해동석유라고 있거든
00:09:32
그것을 배에 들어가는 기름 팔아먹는 깜패놈인데
00:09:38
여기야?
00:09:39
네
00:09:45
조심하세요
00:09:46
윤순경이 체다 들쏘셔놔서
00:09:48
도끼가 아주 빡사올랐을 거예요
00:09:50
너 같이 한가?
00:09:51
아유 걔네들 눈에 띄면은
00:09:53
저 골치 아파요
00:09:55
아니, 아니
00:09:56
아유
00:10:05
뭐야 감독이야
00:10:06
뭐야 감독
00:10:09
와이씨.. 벌써 터졌네
00:10:11
저 갈게요
00:10:12
네? 네 잘 만나보세요
00:10:13
뭐가 터져
00:10:15
ولا تخفياتك بما اوح כ tio
00:10:19
لأجب mieux
00:10:22
.
00:10:24
.
00:10:26
.
00:10:28
.
00:10:31
.
00:10:33
.
00:10:33
.
00:10:35
.
00:10:37
.
00:10:37
.
00:10:40
.
00:10:42
.
00:10:43
.
00:10:44
.
00:10:44
.
00:10:44
تبريغي
00:10:58
orang
00:11:01
المثال
00:11:05
starting
00:11:08
تبريغي
00:11:09
قُع
00:11:11
ايه تقلعوا!
00:11:13
هناك اخرجا!
00:11:14
هناك اخرجا!
00:11:18
مراني المنزل تقلعوا!
00:11:20
ايه!
00:11:21
ايه!
00:11:21
ايه!
00:11:24
ايه!
00:11:35
ايه!
00:11:36
ايه!
00:11:37
ايه!
00:11:38
ايه!
00:11:41
لقد عزيني
00:13:13
لماذا؟
00:13:14
لقد أصدتها.
00:13:15
أمواليسي لم تكن.
00:13:16
أمواليسي لم يكن في المنطقة.
00:13:20
لكن هناك لم يكن في المنطقة؟
00:13:22
ما يوضع المنطقة؟
00:13:26
فقط.
00:13:27
فقط.
00:13:28
فقط.
00:13:30
فقط.
00:17:41
هيا
00:17:45
هيا
00:17:48
هيا
00:18:06
لم
00:18:09
لم
00:18:11
لم
00:18:14
들어가게?
00:18:20
집에 데려다 줄게
00:18:23
싫어
00:18:41
뭐하자고
00:18:55
뭐하자고
00:18:59
뭐하자고
00:19:13
스파딩
00:19:14
뭐하자고
00:19:17
옛날에 가르쳐준다고 했었잖아
00:19:22
다음에
00:19:24
준비 없이 하다가 다쳐 내려와
00:19:32
응?
00:19:33
야
00:19:43
왜 계속 피해?
00:19:49
뭐?
00:19:50
뭐
00:19:53
왜 나 계속 피하냐고
00:19:58
피할 수 밖에 없잖아
00:20:00
나 혼자
00:20:02
내가 먼저 시작했으니까
00:20:04
그러니까 내 이유
00:20:05
야 겨우 그게 이유야?
00:20:09
그렇다고 말을 안해?
00:20:14
난 너 기다린다고
00:20:16
너 진짜
00:20:18
너 진짜 좀 맞아야 돼
00:20:22
너 진짜
00:20:23
너 진짜
00:20:26
왜 너 혼자 그래
00:20:28
너 혼자 점을 어떻게 한다고
00:20:31
왜
00:20:32
왜 혼자
00:20:33
그만해
00:20:38
너 힘들어
00:20:40
너 힘들어
00:20:43
흐흑
00:20:45
흑
00:20:47
흑
00:20:49
흑
00:20:51
흑
00:20:52
흑
00:20:54
흑
00:20:56
흑
00:20:58
흑
00:21:00
흑
00:21:02
흑
00:21:03
흑
00:21:04
흑
00:21:05
흑
00:21:06
흑
00:21:07
흑
00:21:08
흑
00:21:09
흑
00:21:10
흑
00:21:11
흑
00:21:15
흑
00:21:16
흑
00:21:17
흑
00:21:18
흑
00:21:19
흑
00:21:20
흑
00:21:21
흑
00:21:22
흑
00:21:23
흑
00:21:24
흑
00:21:25
흑
00:21:26
흑
00:21:27
흑
00:21:28
흑
00:21:29
흑
00:21:30
흑
00:21:31
흑
00:21:32
흑
00:21:33
흑
00:21:34
흑
00:21:35
흑
00:22:06
شكرا
00:22:36
شكرا
00:22:38
شكرا
00:22:44
شكرا
00:22:46
شكرا
00:22:48
شكرا
00:22:50
شكرا
00:22:52
شكرا
00:22:54
ش though
00:22:56
شكرا
00:22:58
شكرا
00:23:00
شكرا
00:23:02
شكرا
00:23:04
شكرا
00:23:06
دربونة موسيقى
00:23:08
تون جزيلا
00:23:10
نعم
00:23:12
اشترع إلى موسيقى
00:23:14
الاسبت
00:23:16
اشترع إلى موسيقى
00:23:18
اشترع إلى موسيقى
00:23:20
اشترع إلى موسيقى
00:23:22
موسيقى
00:23:24
اولا الجزيلا
00:23:26
انه يسعد على يوجد After him
00:23:28
أجل أنت بالتعال
00:23:30
لنريد الباطنين
00:23:32
بسيبا
00:23:36
انا يجب أن تجلب المنظمات بقتها.
00:23:43
إن dick will be here for the people in the inside.
00:23:54
ليس لدينا ابتد慶 على أين أغنية.
00:23:58
لكن المنظم أنت تسعين عن ذلك.
00:24:01
المنظمات بروض المنظمات بению.
00:24:04
هذا هو المترجم للقناة.
00:24:10
هذا هو المترجم للقناة.
00:24:14
فهذا المترجم للقناة.
00:26:54
ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:27:24
ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قد ترجمة نانسي قنقر
00:27:54
ترجمة نانسي قنقر
00:28:24
علي 골긋밥 맛집이라고 했는데 다른 것도 다 맛있네
00:28:28
내가 요즘 맛집 탐방 중 demain
00:28:31
이 집도 저장해 놓아야겠다
00:28:43
분위기가 많이 달라진 것 같네
00:28:47
그래?
00:28:49
요즘 설치고 다니느라 배가 많이 높았나 봐
00:28:54
ترجمة نانية
00:29:24
다들 그렇게 살아
00:29:27
땀 흘리면서
00:29:30
열심히 성실하게
00:29:32
너랑은 달리
00:29:35
나도 성실하게 살아
00:29:36
열심히
00:29:38
땀 안 흘리면서도
00:29:41
놀아주는 건 여기까지
00:29:45
더 까불다가는
00:29:47
너 그러다 죽어
00:29:50
진짜
00:29:51
상관없어
00:29:53
카운트는 시작했으니까
00:30:23
너처럼 아둥바둥 그렇게 살아봤자
00:30:41
변하는 건 아무것도 없더라고
00:30:45
권고
00:31:03
.
00:31:26
.
00:31:27
.
00:31:28
.
00:31:29
.
00:31:33
.
00:31:34
.
00:31:35
.
00:31:39
.
00:31:40
.
00:31:41
.
00:31:42
.
00:31:43
.
00:31:44
.
00:31:45
.
00:31:51
.
00:31:52
.
00:31:53
네 세관에서 아르바이트 하는
00:31:55
한국대 다니는 그 새끼지?
00:31:57
새끼 눈빛 인상적이� тест.
00:32:01
можете أنت soلم الأمقول.
00:32:07
يبقى هذا أبقائيا.
00:32:09
صينيا ما أوهدا لكن?
00:32:11
أسنعذت장 لأتكاذين.
00:32:13
أسر landing على ذالك القهر.
00:32:14
فمجد ربقتي للغاية عليهم في League
00:32:17
هذا السياسي صديق الإ exemplo.
00:32:20
ليس خدمين القهر أنه مهم.
00:32:23
إليyear فانيك يا يا إليك أنت is 구매.
00:32:25
ترجمة نانسي قنقر
00:32:55
ترجمة نانسي قنقر
00:33:25
ترجمة نانسي قنقر
00:33:27
ترجمة نانسي قنقر
00:33:35
مجلس كذلك أفضل
00:34:35
الويضانيجا 검사도 일치하고요
00:34:38
국과수 자료에요
00:34:43
내 동생이 어떻게 된거야?
00:34:45
아직 안 죽었어
00:34:49
민주 개새끼
00:34:51
이상근씨
00:34:52
민주형이 대체 돈을 얼마나 가지고 있는 cole까요?
00:34:58
몇천억?
00:34:59
몇천억?
00:35:01
너희들이 뭔가 크게 착각하고 있는거 같은데
00:35:04
إنه مجموعة من المعرفة.
00:35:07
تعتقد أنهم يعتقدون من المعرفة.
00:35:09
فلنه يمكن أن تكون مجموعة مالذي؟
00:35:12
أنه مجموعة من المعرفة المعرفة.
00:39:33
ما شكرا?
00:39:35
personalized وتجعل ب الج sore
00:39:39
لكن
00:39:42
우리끼리만 하신 거예요?
00:39:43
신경장님은요?
00:39:45
그러게요
00:39:46
재형이 형은요?
00:39:49
일단 연락은 할게
00:39:52
우리끼리 먼저 시작해보자고
00:39:54
우리끼리? 우리
00:40:03
أنت الشاي també.
00:40:11
atory.
00:40:13
أنت استخدم.
00:40:18
يسرى يا جنبوبوبوبوبوب tsETTE.
00:40:21
ل Así?
00:40:24
إلى ذلك لقد قالتك للمتابعك.
00:40:26
من الملت Dem Ap polic colp셔.
00:40:29
من المسيسين الذين فوق CYNS ازبع.
00:40:33
اُبَّرَوْا
00:40:35
تو بِأْلَوْا مَاكِي أَوْا
00:40:37
مُلْعَلَرَوْا أَوْا
00:40:39
إلى مرحل
00:40:39
مُلْعَلَوْا أَبْأْلَا
00:40:43
مُلْعَلَا زَافٍ
00:40:45
أَيَا يَا
00:41:04
팀장님.
00:41:05
어.
00:41:08
재홍 선배 무슨 일 있어요?
00:41:11
징계 받은 것 때문에
00:41:13
진급 심사에서 누락됐다고 듣긴 했는데.
00:41:16
연락은 했는데
00:41:18
도저히 같이 하자는 말이 입에서 안 떨어지더라고.
00:41:21
재홍이 2교대에 초과 근무까지 신청하고
00:41:24
밤에도 알바 뛰는 모양이야.
00:41:26
아니 뭘 물어보면 얘기를 안 하니까
00:41:28
내가 잘 알 수는 없는데
00:41:29
징계까지 감소하면서 몰래 일하는 거 보니까
00:41:32
집안 사정이 꽤 힘든가 봐.
00:41:34
그 애가 내시잖아 키우는 게 쉽지 않지.
00:41:38
손님 거의 다 왔습니다.
00:41:40
손님.
00:41:43
네.
00:41:44
오래만이에요.
00:41:47
왜 왔어?
00:41:49
요즘 다들 바쁜 것 같더라고.
00:41:53
가봤어야 하는데 나만 빠졌네.
00:41:56
왜 왔어?
00:41:57
요즘 다들 바쁜 것 같더라고.
00:41:59
오래만이에요.
00:42:00
오래만이에요.
00:42:01
오래만이에요.
00:42:02
오래만이에요.
00:42:03
왜 왔어?
00:42:08
요즘 다들 바쁜 것 같더라고.
00:42:10
가봤어야 하는데 나만 빠졌네.
00:42:13
그 얘기 들었어요.
00:42:17
혹시 제 도움 필요하시면...
00:42:18
혹시 제 도움 필요하시면...
00:42:20
괜찮아.
00:42:21
신경 안 써도 돼.
00:42:26
진급 어렵게 된 거
00:42:28
이전에
00:42:30
저 때문인 것도 있잖아요.
00:42:31
에구 참.
00:42:32
그 뭘...
00:42:34
한찬도 지난 일인데 뭐...
00:42:36
그리고 할 일 한 거잖아.
00:42:38
그래도 죄송합니다.
00:42:43
사과가 너무 늦었네요.
00:42:45
사과는 안 받을게.
00:42:47
네.
00:42:49
아... 뭐랄까?
00:42:51
나도 미워할 사람 하나는 있어야...
00:42:54
그나마 속이 편할 것 같아서?
00:42:58
고마워 신경 써줘서.
00:42:59
팀원들한테 미안하다 전해줘.
00:43:01
나 갈게.
00:43:08
소유주는 니가 말한 러시아 놈이 맞고.
00:43:23
텍사스 타문에 자주 출몰하나 봐.
00:43:25
야 너 또 뭔 짓 하는 거야?
00:43:38
네.
00:43:45
음 4800.
00:43:54
엔진이 뜨거워.
00:43:56
금방 왔어.
00:43:57
전기차예요.
00:44:00
아...
00:44:01
저기 위아래로 나로서 찾자.
00:44:04
나랑 김 경사랑 밑에서 지킬 테니까
00:44:06
너랑 지경장기로 위로 올라가.
00:44:08
아 제가 이쪽이랑 갈게요.
00:44:14
제가 같이 올라가겠습니다.
00:44:16
가자.
00:44:26
너 무리하지 마.
00:44:28
내가 앞장 펼 테니까.
00:44:29
왜 보호자라도 해주게?
00:44:32
또 병원 신해지면 곤란하잖아.
00:44:34
부상자 취급 안 해도 돼.
00:44:36
그 정도까진 않으니까.
00:44:38
아니...
00:44:41
어이...
00:44:41
가 889.
00:44:46
어?
00:44:47
어?
00:44:47
어?
00:44:48
야, 야, 야.
00:44:48
야!
00:44:51
아이...
00:44:53
아, 이 새끼는 거 진짜 이씨.
00:44:56
아이씨.
00:45:59
ما?
00:46:00
뭐라는 거야?
00:46:01
한국말 몰라?
00:46:03
بالتسيسكي استال
00:46:05
두락
00:46:07
두락
00:46:09
두락
00:46:32
أنت كمحث؟ كمحثت
00:47:02
لديه سؤال كما تعالى
00:47:10
لا يزال لهم
00:47:16
لا يعلم
00:47:18
انيسك البيت
00:47:22
مسد قول
00:47:24
هذا معمل
00:47:27
هذا المتبع
00:47:28
ولكن هذا مصادر
00:47:30
ترجمة نانسي قنقر
00:50:46
ِ ِ?
00:50:47
ِ، صحيح
00:50:49
ًِا ِ صحيح
00:50:52
ِ، حسيح
00:50:54
سيديقابي
00:50:55
سيديقابي الأخير والخطيس ما يشحت vista
00:50:59
سيديقابي
00:50:59
كله ما يوجد شهر
00:51:01
في كل المدينة
00:51:02
مجلس هناك
00:51:04
المنفيك المرة
00:51:06
انا نحن يجب أنثيرا
00:51:08
إنه بدءا
00:51:09
في هذا المدينة
00:51:11
لا تكثر بحيشًا
00:51:12
الشهر حمل الحسابي
00:51:13
إنه ترنه
00:51:15
امسي حدث لاحقا
00:51:19
لا يوجد شيء
00:51:39
اوه
00:51:40
انا كان هناك انا مزيدا
00:54:21
نب BMW
00:54:25
حصري
00:54:35
صح ord perceber
00:54:39
لا ترجمةJa
00:55:09
اشتركوا في القناة.
00:55:39
اشتركوا في القناة.
00:56:09
اشتركوا في القناة.
00:56:39
اشتركوا في القناة.
00:57:09
اشتركوا في القناة.
00:57:39
اشتركوا في القناة.
00:58:09
اشتركوا في القناة.
00:58:39
اشتركوا في القناة.
00:59:09
اشتركوا في القناة.
00:59:11
اشتركوا في القناة.
00:59:13
اشتركوا في القناة.
00:59:15
اشتركوا في القناة.
00:59:17
اشتركوا في القناة.
00:59:19
اشتركوا في القناة.
00:59:21
اشتركوا في القناة.
00:59:23
اشتركوا في القناة.
00:59:25
اشتركوا في القناة.
00:59:27
اشتركوا في القناة.
00:59:29
اشتركوا في القناة.
00:59:59
اشتركوا في القناة.
Recommended
1:00:59
|
Up next
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري The Nice Guy مترجم
Ki Drama
today
1:01:08
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
today
1:01:53
مسلسل الرجل اللطيف الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري The Nice Guy مترجم
Ki Drama
today
1:00:38
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
4 days ago
1:04:08
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 6 مترجمة المسلسل الكوري Head over Heels مترجم
Ki Drama
today
1:03:46
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 12 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
7/10/2025
59:53
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 10 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:06:50
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 14 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
5 days ago
1:26:33
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 1 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:02
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 9 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:56
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 8 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:05:02
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 3 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
3 days ago
1:04:24
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 2 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
today
1:08:05
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 4 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:01:01
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 7 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
1:09:05
مسلسل فتى جيد الكوري الحلقة 5 مترجمة المسلسل الكوري Good Boy مترجم
Ki Drama
2 days ago
42:17
مسلسل جيلنا الحلقة 9 مترجمة المسلسل الصيني Our Generation مترجم
Koma Drama
today
42:10
مسلسل مذكرات الطبيبة الشرعية الحلقة 14 مترجمة المسلسل الكوري Coroner's Diary مترجم
Koma Drama
yesterday
42:58
مسلسل مذكرات الطبيبة الشرعية الحلقة 13 مترجمة المسلسل الكوري Coroner's Diary مترجم
Koma Drama
yesterday
0:51
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 9 مترجمة Head over Heels
EyamTV
3 days ago
0:46
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 11 مترجمة The First Night with the Duke
EyamTV
7/10/2025
0:50
مسلسل الهيام في الحب الحلقة 7 مترجمة Head Over Heels
EyamTV
7/8/2025
56:09
الدراما التايلاندية تسع سنوات منك - الحلقة 1
باست دراما
6/10/2025
40:40
الدرما التايلاندية الأم المؤقتة - الحلقة 2
باست دراما
6/10/2025
51:03
مسلسل خط اس S Line الحلقة 4 مترجمة
Ki Drama
today