Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Tougen Anki – Episode 2 English Sub
桃源暗鬼 第2話
#TougenAnki #Episode2 #DemonBloodlineAwakens #Anime2025

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p

Episode 2 cranks up the bloodline battle! After the explosive reveal of his demonic heritage, Shiki’s life is now anything but normal. With enemies closing in and powers awakening in terrifying bursts, the real fight begins—and the stakes are deadly.

New characters. New threats. And a new world of shadows and secrets. Shiki doesn’t know who to trust, and every ally seems to carry their own darkness.

Slick animation, fierce fight choreography, and dark-laced lore keep Tougen Anki Episode 2 intense, emotional, and just the right kind of brutal.

#TougenAnkiEp2 #EnglishSub #BloodlineAwakens #DemonVsOni #DarkShonenVibes #PowerUnleashed #ShikiRageMode #OniRevenge #FangsAndFire #NextBigShonen #Anime2025 #StylishAndSavage #SupernaturalConflict #EdgyAnimeAlert #DarkFantasyBattle #UnleashTheBlood #TougenAnkiRises #FightForIdentity #SecretSocietyStuff #SharpFangsSharpTwists #ShonenWithBite

Category

😹
Fun
Transcript
00:00.
00:09.
00:15.
00:20.
00:25.
00:281295, 1296, 1297
00:41I didn't do anything to wake up.
00:45But if I explain it in a sense, 1298
00:49I don't think I'm in the head, 1299
00:532度出間は5年度1300
00:57俺は効率が悪いことが嫌いなんだ
01:23嬉しいメッセージ
01:252nd
01:26日香
01:29前から
01:30後の年の日 受けたその先へ
01:44寝今から
01:46So that's what I don't think of
01:49Just hold it in your head
01:51God,願いは
01:54非常に消えて
01:56正しさも
01:58時にくらい尽くして
02:01So the world flow for all
02:05The world flow for all
02:06That's why I don't think
02:07I don't think I can
02:08I don't think I can
02:10I don't think I can
02:11I don't think I can
02:12I don't think I can
02:13I don't think I can
02:14I don't think I can
02:44It's a stupid thing.
02:49I can't tell you where to go.
02:51My father's grave is buried in a different place.
02:55The goal of your journey is because of the process and the process.
03:05The roller skate is so easy to move quickly and it has a good way to get it.
03:08You are seen as a black man who is playing the right type of character.
03:19He is a monster.
03:22He is a monster.
03:26He is a monster.
03:29He is a monster.
03:33He is a monster.
03:37I am a monster.
03:40I am looking for a monster.
03:44I am looking for a monster.
03:48I am looking for a monster.
03:52I am asking you to hear the monster.
03:57What do you think?
04:00I am going to take care of you.
04:04原点1、保管してると言ったろ。損傷させるなら保管とは言わない。話を理解する脳がないのか。この質問で俺の人生の35秒を無駄にした。
04:18知るか馬鹿が!信用できるかよ!
04:21話が進まない奴だな。だいたい今親父の話は関係ないだろ。他に質問がないなら審査は続行だが。
04:30うっせえ!まずこれ外せえ!
04:32原点1、暴れるから拘束してる。
04:35一人点差つけんな!ムカつかだろ!
04:38お前は馬鹿なの。審査すると言ったろ。
04:42そんなんだこいつ。勝手に連れてきといて。
04:47いや、もうすげえ。クールに行こう。
04:50ふぅ。
04:51ふぅ。
04:52ふぅ。
04:53ふぅ。
04:54ふぅ。
04:55いや、審査。知らねえ奴さ。
04:58ふぅ。
04:59ふぅ。
05:00とりあえずこれ外そうぜ。
05:02親父の仇討ちに行くからよ。
05:05割り込むなよ、カセな。
05:09気色悪い顔で見るな。
05:11ふぅ。
05:12なるほど、ただの死にたがりか。
05:15死にたがりにぴったりのやり方がある。
05:18前から通常の審査は効率が悪いと思ってたんだよ。
05:22お前、ネクタイ似合わなさそうだな。
05:27何言って。
05:29要は使える奴か否か。
05:33生物の本質は死に際にて。
05:41その小さなのを使って、この状況を高いしろ。
05:45できなきゃ死ね。
05:47死ぬ!
05:53何で死ぬんかよ!
05:56死ぬだって。
06:01ごめんさーーーーーーーーー!
06:10やはりただのバカ、か。
06:13That's what I'm going to do.
06:28I'm going to get into a panic situation.
06:30I don't know how to use the使用 of the devil, but I don't know how to use the使用 of the devil.
06:49I'll show you how to use the right devil's使用 of the devil.
06:53I don't know how to use the right devil's使用 of the devil.
07:00I'm not sure how to use the right devil's使用 of the devil.
07:07But I'm not sure how to use the right devil's使用 of the devil.
07:14I'm not sure how to use the right devil's使用 of the devil.
07:22I'm not sure how to use the right devil's使用 of the devil...
07:28鬼の血は兄弟故にコントロールが難しい。
07:33暴走状態になると自我と意識を失う。
07:36そして何もかも破壊してしまう。
07:39自暴走!
07:41分かんねえこと言うな!
07:43ついかそれ、お前も変なの出てんじゃねえか!
07:46鞭が刃物を持つのは恐ろしいな。
07:52これは暴走とは違う。
07:55操ってるんだ、鬼の血を。
07:59まあ、説明する必要はない。
08:04お前は不合格だ。
08:06何なんだよ、全然わかんねえよ。
08:09わかるように言えよ、草が!
08:11ただ唯一わかんのは、
08:14こいつが異常に強いってことだけだ。
08:18あんた、マジでムカつくけど、強いわ。
08:23恥をしのんで言うぜ。
08:26射程にしてくれ!
08:29俺は強くなりてえんだ。
08:32おやじの仇討つために!
08:34断る。
08:36戦闘において、頭を使わないことは死に直結する。
08:41なのにお前はあっさり暴走した。
08:44血も使えなきゃ頭も使えない。
08:46言ったろ?
08:48使えない奴はいらないと。
08:50えっかっさっかー!
08:53男がボケさしたのに言いたいほうだ!
08:55言いやがっさー!
08:57手短に処分する。
08:59暴走する奴を野放しにできない。
09:02何だ?
09:12今の?
09:14そうか!
09:16そういうことか!
09:17だったらやってやる!
09:21このままじゃやられんだ!
09:23一発勝負でやってやるよ!
09:26死んだらおやじに謝れに行くか!
09:29鳴けながらってやるよ。
09:31何だだっけ!
09:34蕃大敵金根一ば!
09:380 0 0 0 0 0 0 0…
09:411. 闇雲に突っ込む。
09:442. 滑り込んで足を目らう。
09:473. ジャンプして上から来る。
09:504. ヘイントで逃げる。
09:53どれで来る?
09:563
09:593
10:000
10:050
10:070
10:080
10:100
10:120
10:140
10:160
10:180
10:200
10:240
10:260
10:280
10:300
10:320
10:340
10:360
10:380
10:400
10:420
10:440
10:460
10:480
10:500
10:520
10:580
11:000
11:020
11:040
11:060
11:080
11:100
11:120
11:140
11:160
11:180
11:200
11:220
11:240
11:260
11:280
11:300
11:320
11:340
11:360
11:380
11:400
11:420
11:440
11:460
11:480
11:500
11:520
11:540
11:560
11:580
12:000
12:020
12:040
12:060
12:080
12:100
12:120
12:140
12:160
12:180
12:200
12:220
12:240
12:260
12:280
12:300
12:320
12:340
12:360
12:380
12:400
12:420
12:440
12:460
12:480
12:500
12:520
12:540
12:560
12:580
13:000
13:020
13:040
13:060
13:080
13:100
13:11You're the best friend!
13:14Don't be angry!
13:17You're not good!
13:20You're not bad!
13:23You're not bad!
13:26You're not bad!
13:29This is...
13:30That's what he was being hit by a lot of feelings.
13:35I was just a self-image.
13:39This type of type is so powerful, but it's a strong power to get out of power.
13:44How will you do that?
13:46Hey!
13:47I'm not strong enough.
13:50I'm not a good one.
13:52I'm not a good one.
13:54I'm a good one.
13:55I'm not a good one.
13:59I'm not a good one.
14:01I'm not a good one.
14:02You're not a good one.
14:04You're not a good one.
14:07How is it going to be able to do everything?
14:09You can't do it.
14:11You've got a number of tools.
14:13What's the price, you wish.
14:17You can't do it.
14:19You're not a good one.
14:22It's bad.
14:26You're not a good one.
14:29You will be a student for me.
14:36My head is one of my head.
14:40I'm not sure if I'm a member of my head.
14:43I'm not sure if I'm not sure if I'm a member of my head.
14:46I'm not sure if I'm a member of my head.
14:50I'll explain to you.
14:52At first, this is the island from the island.
14:59The island is called the鬼ヶ島.
15:02The island is called the鬼ヶ島.
15:07The island is called the鬼ヶ島.
15:10This island is a common school.
15:13The island is called the army of the army.
15:18The army is called the army.
15:20I'm not sure if I'm a member of the army.
15:24I'm not sure if I'm a member of the army.
15:26The army is called the鬼 the blood of the army.
15:30The combat skills are of course.
15:32It's a place to learn from the army.
15:36The army is called the army.
15:38I'm not sure if I'm in the army.
15:40I'll fight for the army.
15:43I'll do this.
15:44I'll be stressed now.
15:46I'm not sure if I'm a entire person with the army.
15:49your head is called the army.
15:50your head is a double-printed.
15:51you're not sure if don't.
15:52You must just move your head in the army.
15:54I am.
15:55Your head is a double-printed.
15:57I'm not sure if I'm ill.
15:59you're not sure if I'm a slacking you.
16:00I'm done that.
16:01You're gonna be strong enough.
16:03and I'll do that too.
16:05you'll be more careful.
16:07you're too.
16:08I'm not sure if you're ill.
16:11I can't believe it!
16:13I'm going to go to school!
16:28What did you say?
16:30It's the death of the devil's blood.
16:32123.
16:34I'll be able to release it.
16:36124.
16:38It's amazing!
16:40I'll be able to wear it quickly.
16:42125.
16:47I'm going to go to school again!
16:51There are other members of you.
16:53I'm going to be the next level.
16:57If you don't have to use it, I'm going to go to school.
17:00That's enough!
17:02Where did you go?
17:04Where did you go?
17:06The truth of your father is a family of consigned.
17:09You must never know about your faith.
17:12You must trust your pain.
17:14Let us know the time.
17:16You're wasting time.
17:18You're wasting time.
17:19What the hell?
17:20同じ後悔をしないために強くなれ経験を無駄にする非合理的な馬鹿になるな何だ優しいんだろ
17:31金たらするな!教室まで15秒で行くぞ!
17:34無理だよ!無理だろ!
17:36そうか、じゃあ退学だな
17:38無理かよ!
17:39鬼だって
17:40やさま進出!
17:45ここがお前の教室だ
17:47お前、マジで検索しないのな
17:51学校か…
17:52軸溶けるぜ!
17:54足で開けて一発かますか?
17:56いや、貫禄ある感じで登場する方が…
17:59さっさと入る…
18:01うわっ!
18:04痛った…
18:05あいつ泣かさ…
18:07ん?
18:08うわっ!
18:11話すてんじゃん、出そう!
18:16なあ、お前!
18:18ティッシュ持ってんだろ?
18:20マスクしてるし、花粉症とかだろ?
18:22ティッシュちょうで!
18:24話しかけるな
18:26え?
18:28えぇ…
18:29ずいぶんの口聞くじゃんか…
18:31ふぅ…
18:32ん?
18:33お前、ツボねえじゃん!
18:36まだ覚醒しない赤ちゃんか?
18:38知ってっか?
18:39訓練で消したり出したりもできるんだぜ!
18:42こんなもん出してる奴はルーキー丸出しのバカだって…
18:47おい!
18:48ん?
18:49ん?
18:50そのバカってのは、俺も含まれてんのか?
18:55逆になんで含まれてないと思えるんだ…
18:58男ならその喧嘩!
19:01買う一択だろ!
19:03いいぞ!やれやれ!
19:05お三方!
19:06これ以上規律を乱すのはどうかと思います!
19:09ハンケチーフなら僕が…
19:12すみません…ティッシュなくてすみません…
19:16胃が痛い…死ぬのか…
19:19この本を破るしか…
19:21いや、いいよ!
19:22遠慮は無用!
19:23これで規律が保てるなら…
19:25はぁー!
19:26はぁー!
19:27ああ…
19:28使ってくれ!
19:30それ詰めたら痛そうだから、いいや…
19:32うふふふ…
19:35俺の鼻地はもうええ…
19:37お前の見下し感、ムカつくんだよ…
19:40実際見下してんだよ、鼻地くん…
19:43はぁー!
19:45おい!
19:46ここに遊びに来たわけじゃないよな…
19:50あれ…俺、机に座ってたよな…
19:53まっ…いつの間に後ろに…
19:58どうした?そんな顔して…
20:00何か驚くことでもあったか?
20:03うっ…
20:06敵変わる!こいつ嫌い!
20:08そうか、仕方ない…
20:11本来今日は学校説明と案内だが…
20:15別のことをやるか…
20:18お前ら鬼だろ?
20:20じゃあ鬼ごっこに決まってる…
20:24え?
20:25遊ぶの?
20:26遊ぶの?
20:35おぉ…
20:36ここはシンラの森…
20:381時間以内に鬼の俺に捕まらずに学校へ戻る…
20:43俺に捕まったらその場で拘束する…
20:46全員拘束されたら終了だ…
20:48普通の鬼ごっこだな…
20:51ちなみに…
20:52ゴールできなかった奴は即退学だ…
20:55は?退学!?
20:57まっすぐ退学ってわけわかんねえよ!
21:00別れ…
21:01ここが普通の学校と思ってるなら…
21:03一回死ぬか…
21:05これは訓練だ…
21:09卒業後…
21:10お前らは最前線で桃太郎機関と戦うことになる…
21:14無論命がけない…
21:17俺は血を使わないが…
21:19お前らは好きにしろ…
21:21ただお前らが暴走したら俺も血を使う…
21:24あんたを殺しちまったら…
21:27はっ…
21:29血使わないナメプシで向かってくるならそうなるぜ…
21:33殺す気で構わない…
21:35もし殺せたら即卒業…
21:37希望の部隊に所属させてよ…
21:40マジくかよ…
21:42そしたらあいつに近づける…
21:45だけど殺すって…
21:48お前らも目的があってここにいるんだもんな…
21:51成し遂げたいなら勝ち続けろ…
21:55これから何回もお前らに壁をぶつける…
21:58乗り越えられない奴は散るだけだ…
22:02覚悟はできてるみたいだな…少年少女…
22:11一人違うみたいだな…
22:14やめるか?
22:16ふざけんな!
22:18男がマジでぶつかってくるなら…
22:21こっちもマジでやるのが筋だろ!
22:23こっちもマジでやるのが筋だろ!
22:24レイヤー
22:28マジでバキッオン
22:33あなたもマジでいっぱい・・・
22:34トーティングに取り付けたら、
22:36Vive out
23:07THE END
23:37To take those of my steps, to fly away

Recommended