- yesterday
I Was Reincarnated as the 7th Prince So I Can Take My Time Perfecting My Magical Ability – Season 2 Episode 2 English Sub
転生したら第七王子だったので、気ままに魔術を極めます シーズン2 第2話
#7thPrinceAnime #Season2 #Episode2 #MagicOverload #Anime2025
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p
Episode 2 continues the magical masterclass. After casually obliterating a demonic beast last week (without breaking a sweat), Prince Lloyd returns to his favorite pastime: experimenting with absurdly dangerous spells like it’s a hobby.
But a mysterious mage guild has started watching him—and their interest isn’t entirely friendly. Meanwhile, new monsters, hidden ruins, and over-the-top spellcasting make this episode a glowing showcase of why Lloyd is in a league of his own.
💫 Genius-level magic. Overpowered reincarnation. And zero patience for weak spell theory. Episode 2 is spellbinding, ridiculous, and so much fun to watch.
#7thPrinceS2Ep2 #EnglishSub #MagicProdigy #ReincarnatedRoyalty #OPMC #MagicWithoutLimits #AnimeFlex #PowerFantasy #LloydTheLegend #IsekaiMastery #MagicNerdGoals #Anime2025 #NoTrainingArcNeeded #JustPower #OverpoweredAndProud #ArcaneExcellence #SpellcasterSupreme #RuinExploration #MysteriousMagicGuild #FantasyWithFirepower #ReincarnationDoneRight #AnimeWithStyle #RoyalAndRuthless #WizardWonderboy #BestBoyLloyd #IsekaiGlowUp #WatchHimWork #MagicalMadnessUnleashed
転生したら第七王子だったので、気ままに魔術を極めます シーズン2 第2話
#7thPrinceAnime #Season2 #Episode2 #MagicOverload #Anime2025
━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p
Episode 2 continues the magical masterclass. After casually obliterating a demonic beast last week (without breaking a sweat), Prince Lloyd returns to his favorite pastime: experimenting with absurdly dangerous spells like it’s a hobby.
But a mysterious mage guild has started watching him—and their interest isn’t entirely friendly. Meanwhile, new monsters, hidden ruins, and over-the-top spellcasting make this episode a glowing showcase of why Lloyd is in a league of his own.
💫 Genius-level magic. Overpowered reincarnation. And zero patience for weak spell theory. Episode 2 is spellbinding, ridiculous, and so much fun to watch.
#7thPrinceS2Ep2 #EnglishSub #MagicProdigy #ReincarnatedRoyalty #OPMC #MagicWithoutLimits #AnimeFlex #PowerFantasy #LloydTheLegend #IsekaiMastery #MagicNerdGoals #Anime2025 #NoTrainingArcNeeded #JustPower #OverpoweredAndProud #ArcaneExcellence #SpellcasterSupreme #RuinExploration #MysteriousMagicGuild #FantasyWithFirepower #ReincarnationDoneRight #AnimeWithStyle #RoyalAndRuthless #WizardWonderboy #BestBoyLloyd #IsekaiGlowUp #WatchHimWork #MagicalMadnessUnleashed
Category
😹
FunTranscript
00:00What are you doing?
00:07What are you doing?
00:11Eisha-tan! Sariya-tan!
00:15It's the song of Eisha-tan.
00:18It's the song of Sariya-tan.
00:20It's the song of Sariya-tan.
00:22What?
00:23I can't stop.
00:25Let's go ahead.
00:27Let's go ahead.
00:29What?
00:31Who is it?
00:33I'm going to throw a stone like a stone like a stone like a stone.
00:38What?
00:40What?
00:41I'm a human!
00:43Why are you human beings?
00:45The song is high, human beings.
00:49My name is Jeliel.
00:52He is the master of the 60s of the world.
00:57I'm suddenly coming out of the world.
01:00How did you come to the world?
01:02This is another dimension of human beings.
01:05Even if you want to come, there will be a dimension of human beings.
01:09I'd like to teach human beings.
01:12What?
01:14What?
01:15What happened to you, boy?
01:16Did you have a great master of the great master of the great master of Jeliel's glory in the world?
01:21Don't you want to throw your feet off?
01:23Don't you?
01:24Don't you?
01:25Tell me!
01:26Get it, you bastard!
01:27You are the one who can't believe in the world, and you are the one who can't believe in the world, and you are the one who can't believe in the world!
01:33You bastard! You bastard! Who can't believe in the words of you?
01:37I'm sure I can be able to give you the divine magic.
01:42But that's what I've recognized.
01:44If you go back now, I won't be able to go back.
01:47Go back. I won't say anything.
01:51What do you mean?
01:53Come on.
01:56I've never said it twice.
02:10I see.
02:13It's not just a sole lamb.
02:26Fji
02:28Well this next chapter we see
02:31We relieved
02:33It's like some horrible
02:38We started
02:39We'll be notified
02:40We entered
02:43Go Go Go Go
02:45See how we walked
02:48forward and 산 your dreams
02:51After our society
02:53he minion
02:54That's all that
02:55善も悪も裏も表も まだ見ぬ明日の糧となれ
03:01ハレルヤ世界 君を待ってた
03:06ねえ圧倒的な存在で 何も言わなくても
03:12ガムシャラ求めた 錆びない願いも奪って
03:18実と知っていられない光のハレーション
03:22ジュース 後押さず 抱きしめながら
03:28奪って 絶望や味噌全部 ループで
03:34今 コリコリコリコリ
03:43カミカミカミナッチャ
03:46わかりぬ
03:52yeah
03:54yeah
03:56no i don't know
03:58you
04:00yeah
04:04yeah
04:06yeah
04:08yeah
04:10yeah
04:12yeah
04:14yeah
04:16yeah
04:20I should not be able to die...
04:50It's so good.
04:52I can't believe it.
04:53I can't believe that.
04:56I can't believe I can't.
05:01Oh, it's bad.
05:02I'm not sure that it's a good one.
05:05I'm not sure that it's a murder.
05:08I'll give you the right to the power of your mind.
05:10This is a great one.
05:12I'll try to test it.
05:14And do you know?
05:16I'll try to test it.
05:17I'll try to test it.
05:19You have to kill the king and the king!
05:33You have to fight over the wall of the universe?
05:36Hey, why can't you run this?
05:40You're a enemy!
05:43But I don't care if you are wicked!
05:47That's why you're so safe!
05:49That's it!
05:50That's it!
05:51Oh, what?
05:52That's it!
05:53You're right.
05:54I'm sorry.
05:55I'll do it.
05:57I can't wait.
05:58You're so guilty, too.
05:59Fuck!
06:00You're crazy!
06:01You're so guilty!
06:02I'm sorry!
06:04I'm gonna be in trouble!
06:05You're so guilty of me!
06:07I'll take all of you!
06:08I'm not going to take them out!
06:10I'll take you away!
06:11You don't have any choice.
06:14I don't want you to come away.
06:19Huh?
06:21へえ?
06:24Get...
06:24ゴーッ!
06:30ああああああ…
06:35…何が起き…
06:39避けられてるじゃないか…
06:41下手だな…
06:43うん…
06:45転院させる場所が遠すぎたか…
06:46Oh, that's it!
06:48Oh, that's it!
06:50Ghisarum is going to destroy the roid.
06:52He's going to destroy it.
06:54He's going to destroy it.
06:56It's the space of the攻撃!
06:58But in the case of the roid,
07:00he's going to have a wide range of power.
07:04The roid...
07:06It's amazing.
07:08It's so weird.
07:10He's going to die.
07:12He's going to die.
07:14What are you talking about? You've heard of him, right? He's going to kill you, right? He's going to kill you, right?
07:21Well, I think he's going to kill you.
07:25Well, don't worry. As long as you can, I don't have to use your way to think about it.
07:32What?
07:34He's going to do the power of the Zade.
07:38I don't think I'm going to kill you, right?
07:45You're not going to kill you!
07:50You're not going to kill me!
07:53You're not going to kill me!
07:55You're going to kill me!
07:57I'm not going to kill you!
07:59But this is not the right thing!
08:03If you look at it, you can kill you!
08:05You're just a bunt of magic!
08:07Well...
08:09確かにこの技、必中に見えて隙が多い…
08:13問題は、転送させた術式と…
08:16標的との感覚じゃない。
08:19術式の転送から発動までの…
08:21間覚…
08:25何?
08:27You're not going to kill you very far.
08:29どれだけ近くに転送させても、
08:30発動までの猶予があり過ぎて…
08:32容易に回避できてしまう
08:34完全に生きったぞその技術
08:42やはり動く標的には当てにくい
08:45転送から発動では間に合わない
08:47転送イコール発動が実際
08:50ならば術式の発動を爆弾の導火線ギリギリまで引きつけて
08:55来てまして!あいつ!ロイドさま!
08:59そのクビ貰った!悪魔の子よ!
09:02Here it is!
09:03Here it is!
09:04Here it is!
09:05Here it is!
09:06Here it is!
09:11What the hell is this speed?
09:13It's completely different from before!
09:15Lilliana!
09:17Hurry up!
09:19What the hell is this?
09:22Even if you hit it,
09:25the core is infinite!
09:27It can be infinite!
09:29I'm not sure if you're gonna do it!
09:32It's amazing, core!
09:34How much can you restore it?
09:37I'm not sure!
09:38That's not enough!
09:41Today is a special service!
09:43I'll be looking for you!
09:45I'll write a sign and I'll be able to do it!
09:50What the hell is this?
09:52I'm sorry!
09:55I'm sorry!
09:56Here the hell is the character!
10:03Very small.
10:04That's...
10:05I've had the body as well.
10:07Let's say we have to have a lot of magic together.
10:10It's a weapon that doesn't fit in the power of the core.
10:13The core of the core is infinite, but not infinite.
10:15It's a weapon that can be derived from his sword and monsters,
10:18but no matter how much I can use magic together,
10:24That's not what you're going to do, but you didn't have to do the magic magic.
10:30What was the magic magic?
10:32You should be alive and alive.
10:38What are you, man?
10:40I'm going to do my magic magic.
10:42I'm going to recover.
10:44I'm going to kill you.
10:47You don't have to do anything.
10:49I just want to know the magic magic magic.
10:52What?
10:56You're going to kill me.
10:58You're going to kill me.
11:00You're too big.
11:01I'm too big, magic magic.
11:03I'm not going to kill you.
11:05I'm not going to kill you.
11:08This is...
11:10You're going to kill me.
11:12You're going to bring me new magic magic.
11:15I'm going to get my chance to fly on the earth.
11:19I need to bridge my privacy magic magic magic magic emails.
11:24You have to do this.
11:25Why?
11:26It's all about the magic.
11:27It's all about the magic magic magic magic.
11:29This is what it means.
11:31Oh, t's goal.
11:34What?
11:35This is the best way I can fly to the earth.
11:39If you have a contract with a contract, if you have a contract with this man's body...
11:42In the earth, you can meet a lot of people in the world.
11:49This guy...
11:50Come on, man!
11:53That body, I will use it!
11:56Ha ha ha!
12:02I've been here all the time!
12:05This is the greatestING strength!
12:08That's the time of my world!
12:10What's that?!
12:11Ah, you're good at all, mean!
12:14I mean, you're not mad at all!
12:17You're the most possible!
12:20See, you're the only execution!
12:22I've been the same for the past!
12:25So, did you have a contract?
12:28What?
12:29Yes.
12:30The use of the use of the use of the use of the power of the Lord's hand, and the path of the Lord's hand, and the path of the Lord's hand, and the path of the Lord's hand, and the path of the Lord's hand.
12:39I think it's okay to sing a lot.
12:42No.
12:43In the case of a young man, I'm here.
12:46The path is always通ed.
12:47Please ask your soul strongly.
12:50I ask your soul strongly.
12:53Lord, Lord, Lord!
13:06Are you okay?
13:07I don't have any disease.
13:10I'm okay.
13:11A certain magic word has crossed my head.
13:14It's not a lie. It's not a lie. It's a soul.
13:17I see.
13:18It's wonderful, the new magic magic.
13:21It is not a lie.
13:23Help me!
13:24You realized him?!
13:27You are quite seated!
13:30You are a being with the evil points that led to all the Matthias of the jungle.
13:33Do you?
13:34What?
13:35I've got no help!
13:37You are the one- ATM.
13:39少し残念だ…こんなに簡単が得得してしまって…
13:44何を言う少年!簡単に得られて何が残念なのだ?
13:47その過程も楽しいんだ!
13:51現象の表面だけ見るんじゃなく 一つ一つ構造を深く追求していく
13:58魔術書を穴が開くほど読み返して なんでこうなんだ? だからこうなのか?って
14:05It's a work that we can solve and solve this kind of work.
14:08But at some point...
14:10...
14:11...
14:12...
14:13...
14:14...
14:15...
14:16...
14:17...
14:20...
14:21...
14:22...
14:23...
14:25...
14:26...
14:27...
14:29...
14:30...
14:32...
14:37...
14:40...
14:42...
14:43...
14:45...
14:49This young man has been revealed to me in the past.
14:56This young man's foolishness.
14:59It's like a man like a devil.
15:02It's like you, isn't it?
15:06In the past, I've recognized you.
15:10I might have forgotten the Lord's sight.
15:15I'm not alone.
15:17I also have a deep heart of this young man...
15:22So look, what's the distance?
15:34There's a distance.
15:36There's a distance.
15:38It's...
15:39A leap!
15:41It's the distance.
15:42There's a distance!
15:43I can't even go even.
15:45Where do I go?
15:47Where do I go?
15:49But still in the middle.
15:51It's the end! It's the end!
15:54It's the end!
15:55It can't be!
15:56It's the end!
15:57It's the end!
15:59What?
16:00It's the end!
16:02If you look at it, it's the end!
16:07It's the end!
16:09What's the end?
16:11You're good!
16:13This is the end!
16:15I want you to go back to this Jeliel's eye!
16:19I'll let you go back to this!
16:21I'll let you go back to this Jeliel!
16:23You're right, I'm sorry!
16:25I'm sorry!
16:27You're right, I'm sorry!
16:30You're right, I'm sorry!
16:33You're right, I'm sorry!
16:35This is the end!
16:38It's the end!
16:40I've heard the end!
16:42It's the end!
16:44野暮な雷だな。そして、教会には似合わない。この匂い。薔薇の香りでごまかしているが、ネズミは鼻が効くんでね。
16:59さて、いたずらに野暮をつつく趣味はないが、ロイド様の求める神聖魔術の手がかりという可能性も。
17:08お迷いですかなこの教会は広い演奏会場まで私がご案内しましょうさあこちらへいやバランが好きなんだ少し見学させてくれそれはもったいないせっかく2人の演奏会を見に来られたのでしょうそういうあんたはどうなんだ?
17:36私は神父ですから。神父は迷えるお客様、神徒様を導くのがお役目です。
17:43迷子の案内がかりかよ。
17:45各優私も長年神に仕えていますが、いまだに迷子になりますがね。
17:50向いてないだろこの仕事。よく案内とか言ったな。
17:54じゃあ、クロスをつけてないのもそのドジのせいか。
18:00聖職者は必ず身につけるよう言われたぞ。
18:03神残の私ですら渡された。
18:06失念していました。
18:11まさにそのドジゆえです。
18:15いけませんね。
18:18忘れてしまうんです。
18:21つけるのを、あなたもです。
18:24同じ聖職者ならば近畿を犯してはなりません。
18:28この庭は踏み入ってはならない神聖な場所ですから。
18:32こりゃ失敬。
18:34神残なもんで。
18:37いたいた。
18:39おい、バビロン。
18:40どうしたの?
18:41演奏会終わっちゃうよ。
18:47シロ?
18:49それにしても、あんたずいぶん信仰に熱いんだな。
18:54毎日磨いてるんだろ?
18:57それともほとんど身につけたことがないのか。
19:00長年使えてるにしてはきれいすぎるな、クロス。
19:05ええ。まあ。
19:08シロ?
19:09その子も、ずいぶん毛並みがいい。
19:14手入れされた、お利口なワンちゃんですね。
19:20何でお前たち外にいるんだ?
19:26演奏会は?
19:27ロイドこそ!
19:29いったい今までどこに!
19:35スピーチキャラに合いました。
19:37スピーチキャラに入れています。
19:40スピーチキャラに移したの。
19:41スピーチキャラに入れている。
19:43宝石のノイト
19:48スピーチキャラに入れています。
19:51What's that? What's that? What's that?
19:53What's that?
19:54Was it so sad?
19:58Get out of here!
20:04That's right.
20:08Lloyd-kun!
20:10How was it, Lloyd-kun?
20:12We had our brothers and sisters.
20:15Yes.
20:16We had a wonderful song.
20:19No, but...
20:21The song was on the bell, but...
20:24Wow!
20:25How much time did you wait for this day?
20:28Now, I think this is my dream.
20:31Yes.
20:32The song was a wonderful判断.
20:34Yisha, I'm going to hear you.
20:37But the church's house is a holy place?
20:39Yisha, it doesn't matter.
20:41Yes.
20:42It's used to be used to the pets of the believers.
20:47Well...
20:50Yes.
20:51What are you doing?
20:52I'm not going to kill my own.
20:54I'm not going to make a mess with my own.
20:58The song was done with me, and I didn't care about it.
21:04But...
21:06I'm going to leave the church here.
21:09I'm going to leave the church.
21:11I'm going to leave the church.
21:14I'm going to leave the church.
21:16This church is going to be what I want to do.
21:19That's right, Babylon! I'm still waiting for you to help me in the evening. Thank you very much!
21:33I'll have to be汚ed a bit. I'll have to lose my cross, and I'll have to be renewed.
21:42I don't need to follow.
21:48But, that's right.
21:50Let's increase the crew here.
21:54I don't want to be in trouble.
21:58I've been warned.
22:02That time...
22:05It's been a long time.
22:08The last night of the night,
22:10the window is still far away.
22:12The eyes are red.
22:14The eyes are red.
22:16I'm not sure.
22:18I'm not sure.
22:20I'm not sure.
22:22I'm not sure.
22:24I'm not sure.
22:26I'm not sure.
22:28I'm not sure.
22:30I'm not sure.
22:32I'm not that young.
22:35It's been a long time when you enroll.
22:40I'm not sure.
22:42I'm not sure.
22:44If Icupe comes back to the window,
22:46I'll kiss you.
22:48The timeline is red.
22:51I'm not sure.
22:53I'm not sure.
22:55I'm not sure.
22:59I'm not sure.
23:01足音が続いてくようにさりげなく
23:06悲しい嘘にさえ微笑みを返して
23:12塗り替わってくほらあと少し
23:18安らぐ眼差しで見つめ合う世界は
23:23きっと待ってる祈りを込めて
23:28散りばめるだけ
Recommended
23:40
23:40
23:40
23:40
23:40
25:22
22:52
25:16
23:40
23:40
3:25