Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Bullet – Episode 8 English Sub
バレット 第8話
#BulletAnime #Episode8 #Anime2025 #LockedAndLoaded

━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━
🔉 Audio: Japanese [English Sub]
⏳ Duration: 24 min/Ep
📽️ Quality: 360p, 720p, 1080p

Episode 8 pulls the trigger—hard. After the brutal ambush at the rail terminal, Bullet is running on instinct, adrenaline, and very low ammo. The lines between friend and enemy are blurring fast, and the only thing louder than the gunfire is the betrayal echoing in his earpiece.

With enemies closing in and secrets unraveling, Bullet must choose: keep running—or turn and shoot.

💥 Urban warfare. Tactical takedowns. Emotional flashbacks that hit as hard as the recoil. Episode 8 is a nonstop blitz of action, strategy, and raw intensity that leaves no character (or viewer) unscarred.

#BulletEp8 #EnglishSub #ActionAnimeElite #GunsmokeAndDrama #TacticalAnime #OneManWar #Anime2025 #TriggerDiscipline #ShootToSurvive #AnimeAssassinArc #SpyVsSpyVibes #BetrayalHitsHard #ExplosiveReveals #FightOrFall #AnimeWithFirepower #BulletInTheShadows #NoMoreSecondChances #FlashbackFury #SilentShotsLoudTruths #AnimeForActionJunkies #EdgeOfYourSeatAnime #GunplayAndGrit #RawAndRelentless #RevengeIsReloaded #HighCaliberStorytelling

Category

😹
Fun
Transcript
00:00I'm a girl in my good spot, I'm one stop
00:10I don't know how to get a job
00:13I don't know how to get a job
00:14I don't know how to get a job
00:16I'm a girl in my good spot, I'm one stop
00:19Everyone's too bad, I'm not mistaken
00:22What can I do now?
00:25What can I do?
00:25I don't know whether this is perfect
00:30I'm fining for you now
00:32What can I do now?
00:36I don't know how to get a job
00:41I don't see my thing
00:45I don't know how to get a job
00:51a
01:18because
01:21私のような何に期待してんの?
01:26自分の人生自分であって
01:28お前は
01:33バレル
01:36ここまでだ
01:37すでにお前たちの計画は失敗している
01:40な何言ってんだあいつ
01:43どうする?やんのか?
01:46ギア
01:47You're not going to be able to do anything with us.
02:05Oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh.
02:17See you!
02:21What in the suits?
02:30Oh, which…
02:31What's the miracle?
02:40Serving, you see?
02:43Copy and shaggyacks…
02:45表向きはそうですね
02:49本当は違うって言うな
02:51我々の職務は極秘裏に国家を脅かす障害を排除すること
02:57そのためにはいかなる身分にもなり いかなる行為も厭わない
03:01国家保安局
03:04担当直入に言います あなたと取引がしたい
03:09我々保安局は原種の命により あなたたちレジスタンスの調査を行っていました
03:15既にアジトの場所も突き止めています
03:19戦闘の末 あなたの仲間を皆殺しにすることはたやすい
03:27ですができることなら穏便に済ませたいのです
03:31もしも手を貸してくださるならば 逮捕に留め 命までは取らずに済みます
03:37いかがですか
03:39ではもう一つ条件を足しましょう
03:45これはみんなのため
03:49みんなの
03:51だめ 連絡が取れない
03:54もしかしたら アジトの方にも
03:57はあ? 銀は大丈夫なんだろうな?
04:00なあ!
04:02みんなもん ここにいて わかるわけねえだろ!
04:08I don't know if you can see it here, right?
04:10Ah!
04:13Excuse me...
04:16Let's go ahead and get here
04:25Let's go to the corner of the corner of the corner
04:28But... there's a警備員!
04:30Let's go to the enemy!
04:32Go!
04:34Go!
04:36What's that?
04:40Okay!
04:41It's gone!
04:43It's gone!
04:47Why are you laughing?
04:57It was stopped!
04:58Let's do it!
05:00I can't do it!
05:07Let's go!
05:21They're driving!
05:22There's a lot of stairs there!
05:24What's that?
05:26I'm going to go there!
05:27I'll go there!
05:29What are you talking about?
05:30You're not going to get caught!
05:31You're not going to get caught!
05:32But...
05:33You're going to change the world!
05:34Just a little bit!
05:35That's why you don't have data!
05:37You're not going to get caught!
05:38You're not going to get caught!
05:40You're not going to get caught!
05:42I'm going to get caught!
05:43You're not going to get caught!
05:44I'm going to give you some of them!
05:46You've helped me!
05:47I've helped you!
05:48I've helped you!
05:49I've helped you!
05:50Now...
05:51I'm going to go!
05:52You're not going to get caught!
05:53I have to wait!
05:54You're not going to get caught!
05:55I've helped you!
05:56You're not going to get caught!
05:57You're not going to get caught!
05:58I'm waiting!
05:59I'm waiting.
06:24No, I'll go!
06:26Are you kidding me?
06:29I can't get it.
06:44How are you?
06:46Where did you go?
06:49We didn't go out.
06:52I'm not sure.
06:54What if I'm here?
06:56Let's get out of here!
06:59What? What's that?
07:01I don't know!
07:03I'll check it out!
07:08I'll go to the top of the top!
07:11I'll go!
07:20Come on!
07:22Come on!
07:23Come on!
07:24Go!
07:26Go!
07:27Go!
07:31Go!
07:32Don't worry about it.
07:34I'm a crazy guy.
07:36Don't you think you're such a guy?
07:38I'm fine!
07:39Hurry up!
07:40That's why I was so quiet.
07:42I'm a Kung Fu Master.
07:44Go!
07:48You guys, let's do it.
07:51I'll take care of you.
07:53Don't worry about it.
07:55I'll take care of you.
07:57Don't worry about it.
07:58I'll take care of you.
07:59Go!
08:00Don't worry about it.
08:02I'm so sorry.
08:03I'm too tired.
08:04I'm so tired.
08:05I'm so tired.
08:06I'm feeling so tired.
08:08I'm so tired.
08:09I'm so tired.
08:10I don't know.
08:40That's what I told you.
08:42If you want to remove the problems of the country,
08:45I don't want to do any harm.
08:47Shut up!
08:49Now, everyone!
08:50Shut up.
08:52If you want me to do this,
08:55it's just the only one of you.
09:05Chief...
09:07Everyone...
09:09Yes, but let's make a new promise.
09:30You did well, Giyah.
09:33A little bit ago, I didn't know what was going on in the outside world, and I knew the secret of the city, and I knew the secret of the city.
09:43But it's not a matter of meaning. You can't do anything.
09:49How did you kill the Lord? I can't kill the Lord!
09:54I'll help you with the truth, and I'll help you all the people!
10:00見るがいいどこだここ何だあのドーム首都だこれが首都という楽園で暮らす人間ですら見えざる折で飼われている豚に過ぎない世界はお前の一つだ。
10:30お前が考えるよりもはるかに大きく強く醜い。
10:35たやすくどうにかできると思ったのなら大間違いだ。
10:40今ここでお前が何をしようと世界は少しも変わることはない。
10:46荒野では一人として死の運命から逃れられずその命は瞬く間に奪われる。
10:53命が私たちは生きる時間を命までも奪われていたのよあの時もうも言ってた分かっていないようだなお前も街で見てきたはずだたった数年で著しく衰える大人たちをそうあれは病気でもなんでもないこの世界の根幹をなすシステムの一つだ。
11:15病気じゃない。嘘だ。じゃあ親方はもうすぐ。
11:22うそだ。じゃあ親方はもうすぐ。
11:29本日の方も。
11:39następ
11:40こいつ…
11:41馬場の、 highest
11:42バーマならもういねえぞ。もう年だったしな。
11:45intent
11:46そうかあの馬場もいっちまったか 1000
11:50店の名前…
11:52結局何てものかなってわかんなかった って言うわけで。
11:55いやがいねえ寂しさは紛らわせる場所だしたのに。
11:57Ha ha ha!
12:23You understand, right? You can't do anything. You can't do anything.
12:36Gia, please!
12:38Hey, Gia!
12:48Nozane!
12:50If you say it's true, it might be difficult to help you.
12:55But even if you can't solve everything, even if you can't understand the truth, it's a big difference.
13:02You've decided to do it, right?
13:04Gia!
13:05Gia!
13:06You can't do it!
13:07You can't do it!
13:14Yes...
13:15You can't do it!
13:17But...
13:18You can't do it!
13:19You can't do it!
13:21Gia!
13:22Good looking, face!
13:24Well, you can't do it!
13:26You can't do it!
13:28You can't do it!
13:29You can't do it!
13:31You can't do it!
13:32I can't do it!
13:33Definitely.
13:45You can't do it!
13:46You can't testify…
13:50Ah yeah, Cumberland Coalition…
13:53Ah-ha-ha-ha-ha-ha!
13:55Ah..
13:56Ah!
13:57Get up!
14:02Get up!
14:13Whoa!
14:15Ha ha ha ha ha ha!
14:17No!
14:19Oh!
14:20oh
14:32solar
14:34yeah
14:36I'm not sure
14:38I'm not sure
14:40I'm not sure
14:42like a shooting star
14:44that's my way
14:46thank you
14:48you
14:50I
14:52I
14:54I
14:56I
14:58I
15:00I
15:02I
15:04I
15:06I
15:08I
15:10I
15:12I
15:14I
15:16I
15:18I
15:20I
15:22I
15:24I
15:26I
15:28I
15:30I
15:32I
15:34I
15:36I
15:38I
15:40I
15:42I
15:44I
15:46I
15:48I
15:50I
15:52I
15:54I
15:56I
15:58I
16:00I
16:02I
16:04I
16:06I
16:08I
16:10I
16:12I
16:14I
16:16I
16:18I
16:20I
16:22I
16:24I
16:26I
16:28I
16:30I
16:32I
16:34I
16:36I
16:38I
16:40I
16:42I
16:44I
16:46I
16:48I
16:50I
16:52I
16:54I
16:56I
16:58I
17:00I
17:02I
17:04I
17:06I
17:08I
17:10I
17:12I
17:14I
17:16I
17:18I
17:20I
17:22I
17:24I
17:26I
17:28I
17:30I
17:32I
17:34I
17:36I
17:38I
17:40I
17:42I
17:44I
17:46I
17:48I
17:50I
17:52I
17:54I
17:56I
17:58I
18:00I
18:02I
18:04I
18:06I
18:08I
18:10I
18:12I
18:14I
18:16I
18:18I
18:20I
18:22I
18:24I
18:38I
18:40I
18:42I
18:44I
18:46I
18:48I
18:50I
18:52I
18:54I
18:56I
18:58I
19:00I
19:06I
19:08I
19:10I
19:12I
19:14I
19:16I
19:18I
19:20I
19:22I
19:24I
19:26I
19:28I
19:30I
19:32I
19:34I
19:36I
19:38I
19:40through
19:41I
19:42I
19:46I
19:48I
19:52I
19:54I
19:58I don't know.
20:28So, all of us, we will change this world!
20:37Why did you say that?
20:39You know, living or living or living?
20:42Is it wrong, our lives?
20:45What?
20:46Is that a bad thing?
20:48That's not it!
20:49The wrong thing is the people of the people!
20:51We are all in the犠牲!
20:54We have saved our lives!
20:55You know, if you're suddenly telling me something, you're starting to read that?
21:00You're listening to us, you're going to see?
21:02You know, all of us, what are you saying?
21:06I've heard this. It's a lie, you're not sure you've been to.
21:08Wait, you're saying that you're saying that you are not clear, but you're not sure what you're doing!
21:14So, if you're looking at what you're saying, we don't have to do so.
21:18We don't have to stop them!
21:20We don't have to stop them, we don't have to stay, we don't have to go.
21:22We don't have to stop them, we don't have to stop them!
21:24How can I get the power?
21:25What can I do to keep up with the resources and how to save the power?
21:28I don't want to use the power or other things.
21:31I wonder if you have a child's house, you can't go out to the city.
21:34I don't know if I'm going out to the city or not.
21:37If you don't want to go out to this city, I'll be dead.
21:40I'm sorry, but I feel like it's in the end.
21:43Hey! I don't understand. We'll have to go again.
21:48Why? Why? Why did you watch the movie?
21:52The people here are always better than everyone else!
21:56Let's all work together!
21:58You don't want to work together?
22:00Oh, my God!
22:02I've got to think about it!
22:04I don't know what I've been doing here for you!
22:09If you suddenly change the world,
22:12you can't let your life be easy.
22:14It's normal, right?
22:16I think it's a good thing, but
22:18if you listen to me,
22:20you can't let your life be easy.
22:22Why did you talk about it?
22:24You didn't ask me.
22:25We're all right now.
22:27It's okay, right?
22:45Yeah.
22:47That's why I said it.
22:49It's not a matter of fact.
22:51Maybe.
22:52You can't.
22:55You can't.
23:00You can't.
23:01You can use this phone. I'll tell you what I'm going to tell you about my father's house.
23:08This is Echo 2.
23:10TNJN Tower in the野良犬を確保
23:13使命
23:14高田グッバイアディオスハイハイ太郎
23:17白熊型のスーツを着用
23:19繰り返す
23:20TNJN Towerにて野良犬を確保
23:24使命
23:25高田グッバイアディオスハイハイ太郎
23:27白熊型のスーツを着用
23:30ごめん
23:32ノサネーがあんなに頑張ってくれたのに
23:37ノサネー
23:42ギア
23:43ノサが
23:45いなくなっちまった
23:47はっ
24:00ノサネー
24:02ノサネー
24:03ノサネー
24:05ノサネー
24:06ノサネー
24:07ノサネー
24:08ノサネー
24:09ノサネー
24:10ノサネー
24:12Then I heard your heart beating
24:23その先へ絞り出した声
24:27誰かに生かされ死んでいくなら
24:31I'm ready for the gold
24:33を連れ出すよ
24:36Light up your heart
24:39instead of what you feel
24:43Light up your heart
24:45cause it won't be the same
24:47I can take your
24:50始まるの一瞬で
24:53与えられる天使いずさない
24:57Light up your heart
24:59We will force you all
25:00Free outside the glass floor
25:07Outside the glass floor
25:11I'm ready for the gold
25:15In my own reflection
25:16The grill
25:17It's real
25:20I'm ready for the gold
25:29Is that meant to be the gold
25:31Foundside the glass floor
25:33I'm ready for the gold
25:34I Judas
25:34attracting the gold
25:35In my own pend 구독
25:36I when we're blind
25:37iven啊
25:37In my own
25:38という
25:39In my own
25:39Yeah
25:40I'm ready for the gold
25:42INE
25:42S
25:43fetish

Recommended