Pular para o playerIr para o conteúdo principalPular para o rodapé
  • anteontem

Categoria

📺
TV
Transcrição
00:00:00A CIDADE NO BRASIL
00:00:30A CIDADE NO BRASIL
00:01:00Quando entrei, eu nunca tinha sentido tanto medo assim na minha vida.
00:01:04O prédio 1 caiu sobre nós e tivemos que ouvi-lo dar seu último suspiro.
00:01:08Hoje é terça-feira, 11 de setembro.
00:01:27Um dia que começa muito bonito e deixa grandes expectativas para o fim de semana.
00:01:32Hoje vamos conversar com o sentido de uma especialidade em política e teremos uma terça-feira muito bonita.
00:01:38Tempo aberto e firme. Parece que vai ficar assim até o final de semana.
00:01:42Vamos torcer para mim.
00:01:43A manhã de 11 de setembro de 2001 começou como qualquer outra manhã.
00:01:49A minha esposa, eu e o meu filho de um ano morávamos em Old Bridge, Nova Jersey.
00:01:55Eu acordava cedo, tomava banho, me vestia, entrava no carro e pegava o trem das 5h30 para Manhattan.
00:02:05Eu me levantei lá pelas 5h da manhã e estava fazendo um dia excepcionalmente bonito.
00:02:14Céu limpo, sem complicações com vento ou problemas que atrapalhassem o tráfego aéreo suave.
00:02:20Eu cheguei ao trabalho lá pelas 5h da manhã.
00:02:23No dia 11 de setembro, eu me levantei no horário de sempre, lá pelas 6h15.
00:02:28Eu peguei o metrô para o trabalho, no Pentágono.
00:02:31Eu me lembro que naquela manhã o dia estava muito bonito.
00:02:36Aquele era um dos dias mais perfeitos do ano.
00:02:39Estava naquela temperatura ideal perfeita.
00:02:42O céu era de um azul cristalino e estava fazendo um dia muito bonito.
00:02:4611 de setembro foi o meu primeiro dia como gerente de operações nacionais
00:02:52no centro de comando do Sistema de Controle de Tráfego Aéreo,
00:02:55que na época ficava em Herdon, Virgínia.
00:02:59Eu já tive vários cargos na administração federal da aviação,
00:03:04todos no controle de tráfego aéreo.
00:03:06A aviação sempre foi o meu primeiro amor.
00:03:10E pensei comigo mesmo que naquele meu primeiro dia no cargo,
00:03:14aquela seria uma operação relativamente rotineira.
00:03:17Sempre foi meu grande sonho trabalhar no Distrito Financeiro de Nova York,
00:03:24dentro ou fora de Wall Street.
00:03:27A minha sala ficava no 33º andar da Torre 2,
00:03:30que era a torre sul do World Trade Center.
00:03:36Eu era um workaholic e tive a oportunidade de trabalhar para a Open Harmar Funds.
00:03:41Eu era muito dedicado à minha profissão.
00:03:45E sempre procurei ser o primeiro a chegar no escritório antes de todo mundo
00:03:49e fui um dos últimos a sair do escritório para ir para a minha casa naquele dia.
00:03:54A minha sala tinha vista para a baía do Rio Hudson,
00:03:57dava para ver a Estátua da Liberdade.
00:03:59Da minha janela dava para ver as balsas de Staten Island chegando e saindo de Battery Park.
00:04:04Eu adorava trabalhar no World Trade Center e adorava viver aquele sonho.
00:04:08A minha irmã Patty também trabalhava no Pentágono.
00:04:15A Patty era a caçula da família.
00:04:17Ela era sete anos mais nova que eu e eu sempre falava que ela era a bonita e a inteligente da família.
00:04:23Tinha muitos amigos e era muito amorosa.
00:04:26Ela tinha uma garotinha que amava muito e um casamento feliz.
00:04:29Ela era uma pessoa muito perspicaz e sempre antenada.
00:04:33E ao mesmo tempo ela era uma palhaça.
00:04:36E demos muitas boas risadas.
00:04:42O Pentágono é enorme.
00:04:44Tem cerca de 25 mil funcionários.
00:04:47Ele é dividido em cinco anéis concêntricos,
00:04:50identificados pelas letras A, B, C, D e E.
00:04:54A Patty e eu ficávamos no mesmo lado do Pentágono, no mesmo anel.
00:04:58O anel C.
00:04:59Ela ficava no primeiro andar.
00:05:01Eu ficava no segundo.
00:05:05Havia reunião programada com o gerente nacional de operações todos os dias às 8h30 da manhã.
00:05:12Eu mandei um dos supervisores para ficar no meu lugar enquanto participava dessa reunião.
00:05:18Antes de eu sair da sala, o supervisor disse,
00:05:22Acabamos de receber um relato de um possível sequestro em Boston.
00:05:28Era o voo American Airlines para o aeroporto de Los Angeles que havia parado de se comunicar conosco.
00:05:36Além disso, o transponder havia sido desligado e não estávamos certos da posição do avião.
00:05:42O protocolo para essa situação era cooperar com o piloto e com os sequestradores e manter o avião seguro.
00:05:54Nunca tinha acontecido uma situação assim, pelo menos eu nunca tinha passado por uma,
00:05:58na qual os passageiros ficassem em perigo imediato de colisão como resultado de um sequestro.
00:06:03Então, eu pedi a eles para me manterem informados sobre a situação e eu continuei na reunião.
00:06:11Alô? Sim, alô.
00:06:16Alô, alô. Qual o seu nome?
00:06:18Tá, o meu nome é Betty Wong. Eu sou a número 3 no voo 11.
00:06:22Tá bom.
00:06:23A cabine não está atendendo o telefone.
00:06:26E tem alguém esfaqueado na classe executiva e tem...
00:06:29Não estamos conseguindo respirar na classe executiva. Tem uma pessoa armada.
00:06:33Alguém pode subir na cabine?
00:06:36Tá, não estamos conseguindo nem chegar na cabine. Não sabemos quem está lá.
00:06:39Pouco depois de eu chegar na reunião, teve um relato de que uma comissária de bordo havia sido esfaqueada no voo American 11.
00:06:50Isso foi muito diferente dos sequestros que eu já tinha enfrentado.
00:06:56Primeiro, começamos a tentar encontrar o avião através das outras instalações ou de qualquer relato de alguém ter visto o avião.
00:07:03O controle de tráfego aéreo em Boston acreditava que o avião havia virado para o sul,
00:07:09e decido.
00:07:10Eu estava na minha sala e ouvi um barulho muito alto.
00:07:40Como estava um dia bonito, não achei que fosse um trovão, mas pareceu o som de um trovão para mim.
00:07:50Nós não sabíamos o que estava acontecendo.
00:07:53As pessoas começaram a se juntar e a olhar pelas janelas.
00:07:57E de onde eu estava olhando só dava para ver os detritos, os papéis e coisas voando em volta do prédio.
00:08:02Depois de alguns minutos, começamos a sentir cheiro de fumaça vindo dos sistemas de filtragem de ar que ficavam abaixo dos prédios.
00:08:10Os dois prédios compartilhavam o mesmo sistema de filtragem, então se tivesse fumaça em um, em pouco tempo já dava para sentir o cheiro no outro.
00:08:18Foi quando eu concluí que era hora de começar a tirar todos de lá.
00:08:21A nossa empresa precisava de alguém da brigada de incêndio para ajudar nas evacuações em casos de emergências, e eu era a pessoa designada para isso.
00:08:31Então eu e alguns outros colegas começamos a pedir para todos descerem as escadas.
00:08:44Eu estava na base da Autoridade Portuária de Manhattan.
00:08:48O comandante da base chegou e nos informou que um avião tinha atingido o World Trade Center.
00:08:54Eu trabalhei no World Trade Center por 12 anos.
00:08:57Quando eu comecei lá, eu era um policial de patrulha, e a Torre 2 era a minha patrulha.
00:09:01Eu conhecia o World Trade Center como a palma da minha mão.
00:09:05Nós entramos na sala de reuniões, onde tinha uma TV ligada, e começamos a ver os noticiários.
00:09:11E agora temos uma notícia de última hora.
00:09:14Ao que tudo indica, um avião acabou de se chocar contra o World Trade Center aqui em Nova Iorque.
00:09:19Pelo que parece, isso aconteceu há apenas alguns minutos, e até agora temos poucas informações sobre o que aconteceu.
00:09:25No começo, pensamos que tinha sido um avião particular, que alguém tinha errado feio e se chocado contra a torre por acidente.
00:09:35O inspetor me pediu para mobilizar os homens da base do terminal de ônibus para responder a esse acidente no World Trade Center.
00:09:44Eu sabia que a devastação que iríamos testemunhar na ocorrência daquela torre seria muito grande.
00:09:50Naquele dia, eu fui trabalhar para cobrir as primárias das eleições para a prefeitura de Nova Iorque.
00:10:03Eu já estava na WBC há 12 anos.
00:10:06Eu sempre quis estar num lugar onde eu pudesse testemunhar a história e comunicar esse evento para as pessoas.
00:10:14Então, ser jornalista era realmente tudo o que eu queria ser.
00:10:21Quando eu estava chegando na estação de TV, tinha uma multidão reunida do lado de fora.
00:10:28E as pessoas estavam olhando pelas janelas para dentro do saguão.
00:10:32E aí eu me dei conta de que elas estavam olhando para o monitor.
00:10:35Eu entrei no saguão e dei uma olhada pela TV de tela grande,
00:10:38que estava saindo fumaça de uma das torres.
00:10:43E eu perguntei o que aconteceu.
00:10:45E disseram, um avião atingiu o World Trade Center.
00:10:48Eu achei que devia ter sido alguma falha, algum erro de navegação,
00:10:52ou provavelmente algum problema com o avião.
00:10:57Eu fiquei impressionado com aquilo.
00:10:58Estava um dia muito calmo e tranquilo.
00:11:09Na época, eu era médico do pronto-socorro.
00:11:13Eu queria ser alguém que ajude as pessoas.
00:11:17Ouvi pelo alto-falante, terapeuta respiratório dirige-se ao PS.
00:11:21E só eu podia pedir isso.
00:11:23Então, fiquei intrigado.
00:11:25Quem pediu um terapeuta respiratório sem me consultar?
00:11:29Então, uma das enfermeiras passou correndo pelo corredor,
00:11:31dizendo, um avião atingiu as torres.
00:11:40O código amarelo foi ativado depois.
00:11:44É basicamente o termo para o nosso plano de desastre.
00:11:47O hospital do centro de Nova York era o menor hospital de Manhattan.
00:11:51Mas era também o mais próximo das torres.
00:11:54E eu me lembro de abrir as nossas gavetas,
00:11:56de retirar todos os tubos e instrumentos para intubação.
00:12:00Depois que retiramos os instrumentos e deixamos tudo preparado,
00:12:05chegaram mais médicos para ajudar.
00:12:08Por um momento, nada aconteceu.
00:12:12Todos ficamos olhando uns para os outros, pensando,
00:12:14não está vindo ninguém, não está acontecendo nada.
00:12:17Talvez tenha sido um alarme falso.
00:12:19Teve um breve momento de esperança.
00:12:20Então, de repente, foi como se soltasse uma bomba.
00:12:25Então, uma multidão virou a esquina em direção às ambulâncias,
00:12:32e dezenas, senão centenas de pacientes vieram correndo até nós.
00:12:37E aí chegou a nossa primeira vítima severa.
00:12:40Foi uma jovem numa maca, e ela teve...
00:12:43A metade inferior do corpo dela tinha sido parcialmente arrancada,
00:12:46o que quer dizer que as coxas e pernas haviam sido mutiladas,
00:12:51laceradas.
00:12:54Foi aí que eu percebi que aquilo era real.
00:12:56Enquanto estávamos no processo de tentar localizar o American-11,
00:13:07eles informaram que um avião pequeno havia atingido a torre norte do World Trade Center.
00:13:14Nós pusemos aquela imagem na tela,
00:13:17e eu soube naquele momento que não tinha sido um avião pequeno,
00:13:21e tinha medo que pudesse ter sido o American-11.
00:13:25E começamos a perguntar para várias agências para ver
00:13:29se tinham testemunhas oculares do que tinha acontecido na Torre Norte.
00:13:34Enquanto resolvimos isso,
00:13:36fui avisado que o centro de controle de Nova York
00:13:38estava tendo problemas com outro voo,
00:13:40o United 175, que havia decolado em Boston e que ia para Los Angeles.
00:13:46Ele não estava respondendo às direções,
00:13:49tinha se desviado da rota original e mudado sua altitude.
00:13:53Eu fiquei parado lá, pensando comigo mesmo.
00:13:56O que está acontecendo?
00:13:57Isso acabou de acontecer.
00:14:08Vocês estão olhando para uma transmissão ao vivo muito impressionante.
00:14:12Esse é o World Trade Center.
00:14:13A CNN começou agora a trabalhar nessa notícia.
00:14:16Estamos falando com as nossas fontes,
00:14:18tentando descobrir o que aconteceu,
00:14:20mas com certeza alguma coisa devastadora aconteceu lá.
00:14:23Eu trabalhava em Hoptão, Manhattan, na unidade 47.
00:14:30O meu sonho sempre foi ser bombeiro,
00:14:32porque quando a gente vai trabalhar,
00:14:35sempre ajudamos alguém.
00:14:36E eu sou esse tipo de pessoa.
00:14:39Naquela manhã, eu estava no quartel dos bombeiros.
00:14:42Eu estava no andar de cima, me trocando.
00:14:45A TV estava ligada e ouvi que a Torre Norte tinha sido atingida por um avião.
00:14:51Neste momento, recebemos informações de que era um avião de passageiros pequeno.
00:14:56E é claro, vamos informar as pessoas assim que tivermos mais informações sobre o que causou isso.
00:15:01Não fomos enviados, porque a minha estação fica a 125 quadras de lá.
00:15:07Nós estávamos todos na cozinha assistindo TV
00:15:09e não podíamos acreditar no que estávamos vendo.
00:15:15Dois colegas estavam comigo na época, me ajudando a limpar o chão.
00:15:20Um deles era o meu amigo Bill e a outra era a Valerie.
00:15:23Eles eram vendedores.
00:15:25Depois de termos esvaziado todos os andares,
00:15:28o Bill, a Valerie e eu seguimos para as escadas,
00:15:30que já estavam lotadas.
00:15:32No décimo sétimo andar, começamos a ouvir uma mensagem pré-gravada
00:15:36nos mandando voltar para os nossos escritórios
00:15:38e para ficarmos lá até segunda ordem.
00:15:41Tinha tanta gente
00:15:43que era praticamente impossível
00:15:45conseguir voltar para os andares de cima.
00:15:47Então continuamos descendo as escadas.
00:15:52Quando conseguimos chegar no tér,
00:15:54vimos pessoas correndo em todas as direções,
00:15:57em pânico.
00:15:58Tinha um policial não muito longe de nós.
00:16:00e eu fui perguntar a ele o que estava acontecendo.
00:16:04A única coisa que ele me disse foi
00:16:06saiam do prédio imediatamente.
00:16:08E eu perguntei
00:16:09por que vocês estão causando esse pânico aqui?
00:16:12Nós ouvimos gravações
00:16:13dizendo para voltar para os nossos escritórios
00:16:15e ele ficou repetindo
00:16:16saiam daqui, saiam daqui.
00:16:18E ele foi correndo na direção oposta.
00:16:20Eu estava na minha mesa naquela manhã
00:16:30e um dos rapazes sentados atrás de mim disse
00:16:33Ei, aconteceu alguma coisa em Nova York.
00:16:35Ele tinha visto alguma coisa na internet
00:16:37sobre um avião que havia atingido
00:16:39o World Trade Center.
00:16:41As pessoas se reuniram
00:16:42para ver o que tinha acontecido em Nova York.
00:16:45A minha irmã Patty me ligou.
00:16:47Ela me ligou um pouco antes das nove.
00:16:49porque queria me dar
00:16:51umas informações
00:16:52sobre a arrecadação de fundos
00:16:54para a escola da filha dela.
00:16:55Então peguei a minha papelada
00:16:57e fui me encontrar com a minha irmã.
00:17:00No centro do Pentágono
00:17:01tem um pátio de 20 mil metros quadrados.
00:17:04Foi onde nos encontramos.
00:17:05E quando falamos sobre o avião
00:17:07que atingiu o World Trade Center
00:17:09até então havíamos entendido
00:17:11que era um avião pequeno.
00:17:13E quando estávamos lá
00:17:14um avião sobrevoou o Pentágono.
00:17:16Isso não era estranho.
00:17:19O avião sobrevoava o Pentágono
00:17:21o tempo todo.
00:17:22Mas para nós aqui
00:17:23ele parecia estar voando baixo demais.
00:17:25Dava para ver a barriga do avião.
00:17:27Ficamos muito preocupadas.
00:17:29Eu disse para a Patty
00:17:30não se preocupe
00:17:31você sabe que aqui é bem vigiado.
00:17:33Ficaremos bem.
00:17:33Conforme a gente saía do prédio
00:17:43eu estava com o meu celular
00:17:45e resolvi ligar para a minha esposa.
00:17:46Mas o Bill falou
00:17:47que queria também ligar para a esposa dele.
00:17:49Aí eu dei o meu celular para ele
00:17:50e disse
00:17:51toma Bill
00:17:51pode usar o meu celular
00:17:52para ligar para a sua esposa.
00:17:54E nesse momento
00:17:55nós vimos um objeto
00:17:56passando acima das nossas cabeças.
00:17:58Isso foi uma explosão agora.
00:18:06Tem pessoas correndo pelas ruas.
00:18:07Foi mesmo.
00:18:07Eu não sei o que está acontecendo.
00:18:16Enquanto nós estávamos
00:18:17tentando localizar o American 11
00:18:19vimos o United 175 ao vivo
00:18:22fazendo uma curva à esquerda
00:18:24e atingindo a torre sul
00:18:26do World Trade Center.
00:18:27Ah, e outro acabou de bater.
00:18:29Outra coisa acabou de bater.
00:18:30Um avião muito grande
00:18:31voou por cima do meu prédio
00:18:32e houve outra colisão.
00:18:35Vocês conseguem ver?
00:18:36Eu consigo ver na TV
00:18:37outra coisa bateria.
00:18:37E acabamos de ver
00:18:38um avião circulando o prédio.
00:18:40Houve um suspiro coletivo
00:18:42de choque.
00:18:47As pessoas na redação
00:18:49ficaram gritando
00:18:50Ah, meu Deus.
00:18:52Um segundo avião
00:18:531727 acabou de bater no prédio.
00:18:55Quando vi a segunda torre
00:18:58ser atingida
00:18:59tive uma sensação horrível.
00:19:03Entramos no caminhão
00:19:04e pegamos a rodovia West Side.
00:19:10Depois que aquele avião bateu
00:19:13o Bill correu em uma direção
00:19:15com o meu celular
00:19:16e a Valerie e eu
00:19:17corremos na direção oposta.
00:19:19A gente acabou indo parar
00:19:20na frente de uns camelôs.
00:19:22Tinha muitos detritos
00:19:24caindo por toda a parte.
00:19:33Alguma coisa atingiu
00:19:34a minha nuca
00:19:34e a parte inferior das costas.
00:19:37Naquele momento
00:19:38eu tive certeza
00:19:39de que tinha sido
00:19:40o American 11
00:19:41no outro prédio
00:19:42e que os Estados Unidos
00:19:43estavam sob algum tipo de ataque.
00:19:52Alô?
00:19:57Jennifer.
00:19:57Você viu isso acontecer, Jennifer?
00:19:59É, eu nunca vi nada parecido.
00:20:02Parecia um filme.
00:20:03Eu vi um avião grande
00:20:05tipo um jato
00:20:06indo direto
00:20:06para o World Trade Center.
00:20:08Ele voou para dentro
00:20:09da outra torre
00:20:10vindo do sul para o norte
00:20:12e eu vi o avião
00:20:13entrar no World Trade Center.
00:20:15Então, você deixa
00:20:19de falar
00:20:20de um possível acidente
00:20:22e passa a falar
00:20:23de uma coisa proposital.
00:20:26A redação todinha
00:20:27ficou em silêncio
00:20:29e só o que conseguíamos
00:20:33ouvir
00:20:34era o som
00:20:35dos rádios da polícia
00:20:37e dos scanners.
00:20:40E então, de repente,
00:20:43a movimentação
00:20:43começou de novo.
00:20:44Certo, você tem que ir aqui,
00:20:46você tem que ir ali.
00:20:47A primeira van
00:20:48a sair da garagem
00:20:49era a do
00:20:50Marty Glimbatsky
00:20:51e eu entrei.
00:20:53Nós fomos
00:20:54o mais rápido
00:20:55que conseguimos ir
00:20:56para chegar
00:20:58ao World Trade Center.
00:21:08Depois que o United 175
00:21:10atingiu a torre sul,
00:21:12ordenei uma parada geral
00:21:13em todo o país.
00:21:14ou seja,
00:21:15nenhuma aeronave
00:21:16poderia decolar
00:21:17de qualquer aeroporto
00:21:18do Sistema Nacional
00:21:19de Espaço Aéreo.
00:21:24Eles fecharam
00:21:25todos os aeroportos
00:21:26do país
00:21:26e ninguém vai
00:21:27a lugar nenhum.
00:21:28Não dá para acreditar.
00:21:30Isso é uma tragédia.
00:21:32Sinceramente,
00:21:33o meu coração
00:21:33está com aquelas pessoas
00:21:34e suas famílias.
00:21:35eu olhei para o prédio
00:21:50e vi que as duas torres
00:21:51estavam em chamas.
00:21:52Foi horrível.
00:21:53e pessoas.
00:21:56E pessoas.
00:22:10Ver o impacto
00:22:11do avião
00:22:12atingindo o prédio
00:22:13é uma coisa,
00:22:14mas ver
00:22:14o massacre.
00:22:16uma pessoa pulou do prédio
00:22:19e acabou caindo
00:22:20a poucos metros
00:22:20de distância de mim.
00:22:22Ver aquela pessoa
00:22:23caindo em concreto
00:22:25foi uma coisa
00:22:26que ficou
00:22:26na minha cabeça.
00:22:29não é fácil.
00:22:29Era uma pessoa.
00:22:33Foi uma cena
00:22:34muito difícil.
00:22:36Eu não sei
00:22:37se era um homem,
00:22:38se era uma mulher.
00:22:39Eu só sei
00:22:39que era uma pessoa.
00:22:41E era o filho
00:22:41ou a filha de alguém,
00:22:42o pai ou a mãe
00:22:43de alguém,
00:22:44o irmão ou a irmã
00:22:45de alguém.
00:22:45E ver isso
00:22:46acontecendo para mim
00:22:48foi muito difícil.
00:22:59Nossa tarefa
00:23:05era ir para a Torre Sul.
00:23:07Enquanto passávamos
00:23:08em frente
00:23:09à Torre Norte,
00:23:12havia pessoas
00:23:13pulando.
00:23:21Como havia pessoas pulando,
00:23:23não era seguro
00:23:24para nós
00:23:24irmos para a Torre Sul.
00:23:26Então entramos
00:23:27no Marriott
00:23:27e eu me senti
00:23:28de mãos atadas
00:23:29porque tinha pessoas
00:23:30caindo à nossa volta
00:23:32e não podíamos
00:23:33fazer absolutamente nada.
00:23:35Quando chegamos
00:23:36no Marriott,
00:23:37nos disseram
00:23:38que íamos nos juntar
00:23:39a outras três companhias
00:23:40e a companhia
00:23:41do Tommy Hedsel
00:23:42era uma delas.
00:23:43O Tommy trabalhava
00:23:44em Eastside
00:23:45e eu em Westside.
00:23:46Ele trabalhava
00:23:47na Unidade 13
00:23:48e eu na 47.
00:23:49Mas nós nos conhecíamos
00:23:50e éramos irmãos.
00:23:52Essa é a palavra
00:23:53que usávamos.
00:23:54Éramos irmãos.
00:23:56Recebemos ordens
00:23:57para ir ao 44.
00:23:58andar da Torre Sul.
00:24:00Mas, no meio do caos,
00:24:03quando saímos do Marriott,
00:24:05em vez de ir para a esquerda,
00:24:06fomos para a direita.
00:24:07Nós acabamos
00:24:08indo para a Torre Norte.
00:24:10Eu não me dei conta
00:24:11na hora,
00:24:13mas esse erro
00:24:13que cometemos
00:24:14salvou minha vida.
00:24:16Naquele momento,
00:24:22eu não conseguia
00:24:23pensar em mais nada.
00:24:24Eu só queria chegar
00:24:25na minha casa,
00:24:26ver a minha esposa
00:24:27e o meu filhinho
00:24:28de um ano.
00:24:29Eu conheci alguns corretores
00:24:30que trabalhavam
00:24:31a uma quadra dali
00:24:31e eu sabia
00:24:32que o escritório deles
00:24:33ficava no subsolo.
00:24:34A gente foi até lá
00:24:35e eu perguntei
00:24:36se podia usar o telefone.
00:24:37Ele disse que não funcionava,
00:24:38mas a TV estava ligada.
00:24:39Foi quando nós descobrimos
00:24:54que era um ataque terrorista.
00:24:56Eu fiquei bravo
00:24:57com muita raiva
00:24:58porque era um local
00:24:59de civis
00:25:00onde as pessoas inocentes
00:25:01iam para o trabalho
00:25:02todos os dias.
00:25:03Eu queria revidar.
00:25:04Eu senti tanta raiva
00:25:05que eu queria ir atrás de alguém.
00:25:09Nós paramos junto
00:25:21ao World Trade Center 7.
00:25:24Uma das coisas
00:25:25que me impressionaram
00:25:26foi quando eu virei
00:25:27a esquina em direção
00:25:28ao oeste
00:25:28e ouvi um trem
00:25:29de pouso
00:25:30de um avião.
00:25:32E daí me dei conta
00:25:33da gravidade
00:25:34daquilo tudo.
00:25:37Nessa hora,
00:25:38eu pedi voluntários
00:25:39para entrar no World Trade Center
00:25:40para subir na Torre Yon
00:25:42para ajudar.
00:25:43Unidades no local.
00:25:44Três policiais
00:25:45se voluntariaram.
00:25:47Will Helmeno,
00:25:48Dominic Rizillo
00:25:49e Antônio Rodrigues.
00:25:52Nós cortamos
00:25:52pela passagem
00:25:53e seguimos por ela
00:25:55em direção
00:25:55ao prédio 2.
00:25:57No caminho
00:25:58da passagem,
00:26:00encontramos
00:26:00o Chris Amoroso,
00:26:02com quem trabalhei
00:26:03na base do terminal.
00:26:04E ele
00:26:05veio junto.
00:26:06Então,
00:26:07tínhamos uma equipe
00:26:07de cinco pessoas
00:26:08para ir ao World Trade Center.
00:26:11Nossa principal missão
00:26:12quando chegamos ao local
00:26:13era ajudar
00:26:14os bombeiros
00:26:14e policiais
00:26:15que já haviam entrado
00:26:16na torre
00:26:17e ajudá-los
00:26:19com os feridos
00:26:20que estavam lá em cima.
00:26:28Quando me encontrei
00:26:29com a Pet
00:26:29no pátio central,
00:26:30não sabíamos
00:26:31que o outro avião
00:26:32tinha atingido
00:26:33o World Trade Center.
00:26:34depois que a Pet
00:26:37e eu saímos
00:26:38e voltamos
00:26:39para as nossas salas,
00:26:40eu fui até a minha
00:26:41para pegar os documentos
00:26:42para levar
00:26:43para o meu chefe.
00:26:44Eu fui andando
00:26:45pelo corredor,
00:26:46era o corredor 4,
00:26:47e eu tinha acabado
00:26:48de dar uns passos
00:26:49quando, de repente,
00:26:51eu ouvi um barulho
00:26:52muito alto
00:26:53e fui jogada
00:26:57no chão.
00:26:58Eu não sabia
00:26:58que barulho
00:26:59era aquele.
00:27:00Eu só posso descrever
00:27:01como o barulho
00:27:02de uma bomba.
00:27:07Eu me lembro
00:27:08de ver escombros
00:27:09voando pelo corredor
00:27:11vindos do lado de fora
00:27:12do pentágono
00:27:13do anel E.
00:27:15Então, eu resolvi
00:27:16voltar para a minha sala
00:27:18no anel C.
00:27:20E quando voltei
00:27:21para o anel C,
00:27:22eu vi que as portas
00:27:23da minha sala
00:27:23tinham sido arrancadas
00:27:25e eram portas seguras,
00:27:26portas muito rígidas,
00:27:28não dava
00:27:28para arrombar fácil.
00:27:30E eu me lembro
00:27:31de pensar
00:27:31que eu queria ir
00:27:32até a minha mesa.
00:27:33Eu tinha que pegar
00:27:34a minha bolsa
00:27:35e precisava encontrar
00:27:36a Patty.
00:27:39Fui entrando ainda mais
00:27:41e tinha pessoas
00:27:41passando por mim
00:27:42e eu estava tentando
00:27:44chegar à minha mesa.
00:27:45Achei que estivesse perto.
00:27:47Foi aí que um sargento
00:27:48me parou.
00:27:49Ele me fez virar
00:27:50e tivemos que voltar
00:27:52para sair pelo corredor.
00:27:54Porque tinha fumaça,
00:27:55as sessões
00:27:56estavam ficando escuras,
00:27:57o fogo estava chegando
00:27:58e então corremos
00:27:59pelo corredor.
00:28:00E chegamos ao anel B
00:28:02para onde eu estava
00:28:02indo antes
00:28:03e estávamos na sessão
00:28:04reformada que tinha
00:28:05paredes corta-fogo
00:28:06instaladas
00:28:07e as paredes corta-fogo
00:28:08nos isolou.
00:28:10Mas o problema
00:28:11foi que as paredes
00:28:12corta-fogo
00:28:12nos prendeu lá dentro.
00:28:14agora há pouco
00:28:23no Pentágono
00:28:23foi vista
00:28:24uma enorme
00:28:25coluna de fumaça
00:28:26que continua subindo
00:28:27do lado oeste
00:28:28do Pentágono.
00:28:29O prédio
00:28:30está sendo evacuado
00:28:31e é claro
00:28:32as unidades policiais
00:28:33de emergência
00:28:33já estão no local.
00:28:35Quando o American 77
00:28:36atingiu o Pentágono
00:28:38ninguém teve dúvidas
00:28:39naquela hora
00:28:40de que aqueles
00:28:41eram alvos
00:28:41destinados
00:28:42a derrubar
00:28:43as estruturas
00:28:44dos Estados Unidos
00:28:45que eram significativas
00:28:47para a nação.
00:28:49Eu acredito
00:28:49que todas
00:28:51as aeronaves
00:28:51do céu
00:28:52eram um míssil
00:28:53em potencial.
00:28:55Eu emiti
00:28:56uma ordem
00:28:56para que todas
00:28:57as aeronaves
00:28:58pousassem
00:28:59no aeroporto
00:29:00mais próximo
00:29:01não importava
00:29:02seu destino.
00:29:04O sistema
00:29:04de controle
00:29:05de tráfego aéreo
00:29:06e o espaço aéreo
00:29:07nunca haviam sido
00:29:07fechados.
00:29:09Estávamos
00:29:09muito apreensivos
00:29:10e queríamos
00:29:11que os aviões
00:29:11aterrissassem
00:29:12antes que outro
00:29:13grande incidente
00:29:14ocorresse.
00:29:18Esse tráfego
00:29:19está a uma hora
00:29:19de vocês.
00:29:2019 quilômetros
00:29:21para o leste
00:29:21370.
00:29:22Contato negativo
00:29:23United 93.
00:29:30Você conquistou
00:29:32o United 93?
00:29:33United 93
00:29:34ao som de Chardon.
00:29:35Desceu?
00:29:35O que disse?
00:29:36Está com
00:29:36United 93
00:29:37ao som de Chardon?
00:29:38Ouvimos uns barulhos
00:29:39estranhos.
00:29:39Estamos tentando contato.
00:29:40United 1523
00:29:42ouviram
00:29:42na sua companhia
00:29:43ou viram
00:29:44alguma interferência
00:29:45na frequência
00:29:45alguns minutos
00:29:46gritando?
00:29:48Sim,
00:29:48eu ouvi
00:29:48797
00:29:49e também
00:29:50não sabemos
00:29:50o que foi.
00:29:51Certo.
00:29:57Quando saí
00:29:58da minha sala
00:29:59fui parada
00:30:00por uma representante
00:30:01que disse
00:30:02Lisa
00:30:02tem um homem
00:30:04na minha linha
00:30:05e ele disse
00:30:05que o avião
00:30:06dele foi sequestrado.
00:30:08Voo 93
00:30:09da United Airlines
00:30:10ela estava
00:30:12em choque
00:30:12e eu sabia
00:30:13sem dúvidas
00:30:14que teria
00:30:14que assumir
00:30:15aquela ligação.
00:30:17Eu peguei
00:30:17o telefone
00:30:18e eu falei
00:30:19alô
00:30:19me informaram
00:30:20que seu avião
00:30:21foi sequestrado.
00:30:22Por favor
00:30:23pode me dar
00:30:23informações detalhadas?
00:30:25Ele me disse
00:30:25que havia
00:30:26três sequestradores
00:30:28no avião.
00:30:29Dois
00:30:29se trancaram
00:30:30na cabine
00:30:30com facas.
00:30:32Um estava
00:30:33de pé
00:30:33na primeira classe
00:30:34com uma bomba.
00:30:35ele me perguntou
00:30:38se eu sabia
00:30:39o que eles queriam.
00:30:40Naquela hora
00:30:40me senti
00:30:41de mãos atadas
00:30:41porque eu não sabia
00:30:42o que dizer a ele.
00:30:47Continuamos
00:30:47a conversar
00:30:48eu perguntei
00:30:49o nome dele
00:30:49ele disse
00:30:50que se chamava
00:30:51Todd Bamer
00:30:52eu perguntei
00:30:53se ele queria
00:30:53que eu transferisse
00:30:54a ligação
00:30:54para alguém
00:30:55e ele disse
00:30:56que não
00:30:56porque a esposa
00:30:58dele estava
00:30:58esperando
00:30:58o terceiro
00:30:59filho deles
00:31:00para janeiro
00:31:00e ele não
00:31:01queria
00:31:01aborrecê-la
00:31:02sem necessidade.
00:31:03o avião
00:31:05deu um mergulho
00:31:06ele falou
00:31:07mais alto
00:31:08e disse
00:31:08ai meu Deus
00:31:09estamos descendo
00:31:10então ele disse
00:31:11espera
00:31:11não sei
00:31:12para onde
00:31:12estamos indo
00:31:13a voz dele
00:31:14estava trêmula
00:31:15dava para ouvir
00:31:16um homem
00:31:16falando ao fundo
00:31:17ele gritava
00:31:26muito alto
00:31:27deu para ouvir
00:31:33muito
00:31:33alvoroço
00:31:36as pessoas
00:31:37gritavam
00:31:38por suas vidas
00:31:39são sons
00:31:41que eu nunca
00:31:42vou esquecer
00:31:42por um dia
00:31:47o PS
00:31:48atendia
00:31:48cerca de 80
00:31:49pacientes
00:31:50num dia
00:31:50muito agitado
00:31:51talvez 90
00:31:52ou 100
00:31:53mas em 11
00:31:53de setembro
00:31:54atendemos
00:31:55cerca de 500
00:31:55pacientes
00:31:56nas primeiras
00:31:57duas horas
00:31:57eu nunca tinha visto
00:31:59tantas lesões horríveis
00:32:00ou queimaduras graves
00:32:02e eu já trabalhei
00:32:03em zonas de guerra
00:32:04muitos feridos
00:32:06foram chegando
00:32:07rápido
00:32:08e o que nos salvou
00:32:09foi que todo mundo
00:32:10ajudou depressa
00:32:11as enfermeiras
00:32:12o pessoal da limpeza
00:32:13tivemos um paciente
00:32:15com um ferimento
00:32:16muito grave
00:32:17na cabeça
00:32:17numa sala de trauma
00:32:19não deu para entubá-lo
00:32:20não pegamos a via aérea
00:32:21pela traqueia
00:32:22então tivemos que abrir
00:32:24a via aérea dele
00:32:24com uma cirurgia
00:32:25e esse é um procedimento
00:32:27com muito sangue
00:32:28traumático
00:32:28então nossa sala
00:32:29de trauma
00:32:30ficou cheia de sangue
00:32:31e eu pensei
00:32:32não dá para tratar
00:32:33mais traumas
00:32:33saí para organizar
00:32:36o que faríamos
00:32:36quando voltei
00:32:37a sala estava limpa
00:32:38as facineiras
00:32:39conseguiram
00:32:40entrar rápido
00:32:41e deixar a sala pronta
00:32:43para o próximo paciente
00:32:44estavam fazendo
00:32:45o que
00:32:46tinha o que fazer
00:32:49corremos
00:32:53corremos
00:32:53para o final
00:32:54do corredor
00:32:55e depois
00:32:55ficamos presos
00:32:56ali pelas paredes
00:32:57corta-fogo
00:32:58eu fiquei com muito medo
00:33:00depois os rapazes
00:33:02foram e forçaram
00:33:04a porta
00:33:04para abrir
00:33:05então corremos
00:33:06pela seção
00:33:07do anel B
00:33:07e depois
00:33:08para o anel A
00:33:09quando saímos
00:33:10para o anel A
00:33:11corremos em direção
00:33:12para onde ficava
00:33:12o corredor da Pet
00:33:13e eu pensei
00:33:14ah ótimo
00:33:14eu vou ver a Pet
00:33:15eu vou buscar ela
00:33:16eu olhei o corredor
00:33:17e não vi fumaça
00:33:19nem vi nenhum fogo
00:33:20então eu pensei
00:33:21tá ela está bem
00:33:22e então corremos
00:33:23para o pátio central
00:33:24e quando olhamos
00:33:25pudemos ver
00:33:26a fumaça preta
00:33:27saindo do outro lado
00:33:28do prédio
00:33:28onde ficava
00:33:29o nosso escritório
00:33:30eu fiquei procurando
00:33:31pela Pet
00:33:31e pensei
00:33:32ela saiu
00:33:32ela saiu
00:33:33pelo outro lado
00:33:33e então finalmente
00:33:35eles nos deixaram
00:33:36sair para um estacionamento
00:33:38e então alguém gritou
00:33:39tem outro vindo
00:33:40na hora eu pensei
00:33:41como assim tem outro vindo
00:33:43eu achava
00:33:44que era uma bomba
00:33:45ninguém pensou
00:33:45que um avião
00:33:46tinha atingido o pentágono
00:33:48conforme aquele alvoroço
00:33:54continuava
00:33:55eu pude ouvir
00:33:57duas pessoas
00:33:59suplicando
00:34:00gritando
00:34:00ai meu Deus
00:34:01Jesus me ajude
00:34:02o Todd disse
00:34:03Lisa
00:34:04você pode rezar
00:34:05a oração de Deus
00:34:06comigo
00:34:06eu me senti
00:34:09tão triste
00:34:10porque
00:34:10ele sabia
00:34:12que havia uma possibilidade
00:34:13de eles não saírem
00:34:14daquela
00:34:15vivos
00:34:16o Todd queria muito
00:34:17que eu ligasse
00:34:18para a esposa dele
00:34:19e falasse para ela
00:34:21o quanto ele amava
00:34:22ela e a família deles
00:34:23ele me disse
00:34:24que tinha dois meninos
00:34:25chamados
00:34:26David e Andrew
00:34:27e eu disse
00:34:28vou dar o seu recado
00:34:30se for preciso
00:34:30o Todd não disse
00:34:32para mim
00:34:32se sabia que aviões
00:34:34haviam atingido
00:34:35o World Trade Center
00:34:36mas eu imagino
00:34:37que ele sabia
00:34:39porque ele me disse
00:34:40que tinha um plano
00:34:41com os outros passageiros
00:34:43para tentar revidar
00:34:45eles iam atacar
00:34:47o cara com a bomba
00:34:48ele virou para uma pessoa
00:34:49e perguntou
00:34:51está pronto?
00:34:52suas últimas palavras
00:34:53foram
00:34:53muito bem
00:34:54vamos lá
00:34:56estávamos a 80 quadras
00:35:03ao sul
00:35:04tentando chegar
00:35:05naquele lado
00:35:06de Manhattan
00:35:07o Marte nos levou
00:35:08até a uma quadra e meia
00:35:10do complexo
00:35:11do World Trade Center
00:35:12era bem perto
00:35:15de onde os comandantes
00:35:16dos bombeiros
00:35:17haviam estabelecido
00:35:18o posto de comando
00:35:19nós éramos
00:35:21a única equipe de TV
00:35:22que estava tão perto
00:35:24dos prédios
00:35:24era mais um motivo
00:35:25que tínhamos
00:35:26para tentar
00:35:27documentar
00:35:28o máximo
00:35:29que pudéssemos
00:35:29daquilo tudo
00:35:30quando chegamos
00:35:36a Torre Norte
00:35:36achamos um elevador
00:35:38que subia
00:35:38até o 24 andar
00:35:39o Tommy Hedsel
00:35:41pediu ao meu tenente
00:35:42para dar a ele
00:35:42um homem de controle
00:35:43meu tenente disse
00:35:44Louie
00:35:45você vai com o Tommy
00:35:47deixe eles lá
00:35:48e depois volte
00:35:49para nos buscar
00:35:50eu estava lá em cima
00:35:52com o Tommy
00:35:52e tinha que descer
00:35:53para buscar
00:35:54a minha companhia
00:35:55e o Tommy
00:35:57falou para mim
00:35:57Louie
00:35:57você consegue
00:35:59sabe como fazer
00:35:59com o elevador
00:36:00e eu disse para ele
00:36:01não tenho ferramentas
00:36:02ele tinha um machado
00:36:03um gancho
00:36:04daí ele disse
00:36:05tá bom
00:36:06vou com você
00:36:07então entramos
00:36:08no elevador
00:36:09depois que saímos
00:36:15da corretora
00:36:15decidimos ir até
00:36:17o World Financial Center
00:36:18para ver se tinha
00:36:19alguma balsa
00:36:20saindo de lá
00:36:21e a gente podia
00:36:21pegar uma balsa
00:36:22para o E-Hawken
00:36:23em Nova Jersey
00:36:24quando chegamos
00:36:25do lado da rodovia
00:36:26West Side
00:36:27vimos um policial
00:36:28e nós falamos
00:36:30para ele
00:36:30que queríamos
00:36:31pegar uma balsa
00:36:32no World Financial Center
00:36:33e ele disse
00:36:34que não
00:36:34que era para todo mundo
00:36:36ir direto
00:36:37para Battery Park
00:36:38naquele momento
00:36:39em dois
00:36:45em dois e dois
00:36:46um
00:36:47aqui é o mais perto
00:36:48que podemos chegar
00:36:49da base do World Trade Center
00:36:50dá para ver os bombeiros
00:36:51reunidos aqui
00:36:52os policiais
00:36:53agentes do FBI
00:36:54e dá para ver
00:36:55as duas torres
00:36:56agora houve
00:36:57uma enorme explosão
00:36:58tem detritos
00:36:59caindo sobre nós
00:37:00é melhor a gente
00:37:00sair daqui
00:37:01corre, corre
00:37:09rápido, rápido
00:37:10vamos embora daqui
00:37:11estávamos esperando
00:37:12na passagem
00:37:13dentro do World Trade Center
00:37:14na Torre 1
00:37:15eu olhei para a passagem
00:37:18e o saguão
00:37:19do prédio 2
00:37:20estava virando
00:37:20um mar
00:37:22de destroços
00:37:23estavam caindo
00:37:24pelo saguão
00:37:25então eu gritei
00:37:27para os homens
00:37:27correrem
00:37:27para o elevador
00:37:28de carga
00:37:29conforme corremos
00:37:33começamos a ser
00:37:33bombardeados
00:37:34por detritos
00:37:35caindo sobre nós
00:37:36eu levei golpes
00:37:37pelo meu corpo
00:37:38eu caí no chão
00:37:40e fiquei
00:37:41na posição fetal
00:37:42para tentar
00:37:43minimizar o impacto
00:37:45a torre
00:37:46estava caindo
00:37:47sobre todos nós
00:37:48eu estava no elevador
00:37:52da Torre Norte
00:37:53com o Tommy Hedsel
00:37:54e de repente
00:37:55as luzes se apagaram
00:37:56nós ouvimos barulhos
00:37:58todos os tipos
00:37:59de estrondos
00:38:00e eu ouvi o Tommy
00:38:01falando
00:38:01a droga
00:38:02acabou a energia
00:38:03eu vi uma nuvem
00:38:06de fumaça
00:38:07vindo pela rua
00:38:08era uma nuvem
00:38:11de poeira
00:38:12que nem dá
00:38:13para imaginar
00:38:13e ela estava quente
00:38:15e tinha cinzas
00:38:16por toda a parte
00:38:17foi quando encontramos
00:38:18um prédio residencial
00:38:19para nos proteger
00:38:20escureceu
00:38:21num piscar de olhos
00:38:22o que temos que fazer
00:38:23é continuar correndo
00:38:24na direção oposta
00:38:25temos que seguir por aqui
00:38:26para nos afastar
00:38:27corremos pelo jardim
00:38:29de inverno
00:38:30nós escapamos
00:38:32da nuvem de poeira
00:38:32escapamos de toneladas
00:38:34e toneladas
00:38:35de detritos
00:38:35que teriam nos soterrados
00:38:36se não
00:38:37tivéssemos fugido
00:38:39eu não escutava nada
00:38:46eu não via nada
00:38:47eu pensei
00:38:49que tivesse morrido
00:38:50quando eu recobrei
00:38:54os sentidos
00:38:54comecei a ouvir
00:38:56de novo
00:38:57e aí lentamente
00:38:59eu pude ver
00:39:00os escombros
00:39:01à minha volta
00:39:02eu gritei
00:39:03para os homens
00:39:04para fazer a chamada
00:39:05e o Will Rameno
00:39:07e o Dominic Rezillo
00:39:09foram os únicos
00:39:10que responderam
00:39:11naquela hora
00:39:13achei que tínhamos
00:39:14nos separado
00:39:14do Antônio
00:39:15e do Chris
00:39:16mas
00:39:17eles não conseguiram
00:39:19chegar na virada
00:39:19e só nós três
00:39:21estávamos vivos
00:39:22eu percebi
00:39:24depois que eu
00:39:25recobrei a consciência
00:39:26que a única parte
00:39:28do meu corpo
00:39:28que eu podia mover
00:39:29era meu
00:39:29braço esquerdo
00:39:31só ele estava livre
00:39:32meu capacete
00:39:33estava preso
00:39:34nos destroços
00:39:35e a cabeça
00:39:35presa nele
00:39:36e as pernas
00:39:37estavam soterradas
00:39:38e o meu braço direito
00:39:40ficou preso
00:39:41debaixo de mim
00:39:41eu estava preso
00:39:43eu estava na área
00:39:51das ambulâncias
00:39:52do lado de fora
00:39:53do hospital
00:39:53e de repente
00:39:55vi uma montanha
00:39:56de escombros
00:39:57e poeira
00:39:57subindo a rua
00:39:59em minha direção
00:40:00você fica sem saber
00:40:02o que pensar
00:40:03porque nunca vi
00:40:04uma coisa dessas
00:40:05e era do tamanho
00:40:06dos prédios ao redor
00:40:07e estava vindo
00:40:08tão rápido
00:40:08que não dava
00:40:10para correr
00:40:10não dava para fugir
00:40:12para evitar
00:40:13para fazer nada
00:40:14a não ser ficar parado
00:40:15vendo tudo aquilo
00:40:17eu fui engolido
00:40:19pela nuvem
00:40:20fiquei com a minha mão
00:40:21na frente do meu rosto
00:40:22e só vi
00:40:24que tinha sido
00:40:25a torre
00:40:25que desmoronou
00:40:26depois
00:40:27então pensei
00:40:30como proteger
00:40:32o hospital
00:40:32daquela nuvem
00:40:33de poeira
00:40:33todos estavam
00:40:35engasgados
00:40:36e tropeçando
00:40:36tentando descobrir
00:40:38o que fazer
00:40:39e não parava
00:40:40de chegar
00:40:40pacientes
00:40:41centenas de pessoas
00:40:45foram para o hospital
00:40:46atrás de abrigo
00:40:47cobertas os pés
00:40:48a cabeça
00:40:49com aquela
00:40:49fuligem
00:40:50poeira
00:40:50horríveis
00:40:51não estavam feridas
00:40:52mas precisavam
00:40:53sair daquela
00:40:54nuvem de fumaça
00:40:55fazíamos cirurgias
00:40:57reparávamos
00:40:58lacerações
00:40:58havia feridas
00:40:59abertas
00:41:00em vários pacientes
00:41:01que podiam se contaminar
00:41:02então
00:41:02fechamos as portas
00:41:04do hospital
00:41:04dois operários
00:41:06descobriram
00:41:07um jeito
00:41:07de transformar
00:41:08a entrada
00:41:08num tipo
00:41:09de camarade
00:41:09começamos
00:41:11a distribuir
00:41:12máscaras
00:41:12para tentar
00:41:13proteger
00:41:14as pessoas
00:41:14dos efeitos
00:41:15nauseantes
00:41:15da poeira
00:41:16mas as pessoas
00:41:17ficavam coçando
00:41:18os óleos
00:41:19era muito irritante
00:41:20então montamos
00:41:21estações
00:41:21para lavagem
00:41:22de óleos
00:41:22em uma das outras
00:41:23salas
00:41:24que estávamos
00:41:24usando
00:41:24até a lanchonete
00:41:25cada centímetro
00:41:26quadrado que tínhamos
00:41:27e todos os sistemas
00:41:29do hospital
00:41:29estavam
00:41:30desligados
00:41:31ou danificados
00:41:32pela queda
00:41:32da torre
00:41:33o nosso sistema
00:41:34de ventilação
00:41:35ficou com os filtros
00:41:36entupidos
00:41:37não dava
00:41:38para processar
00:41:39o ar
00:41:39as salas
00:41:40de cirurgia
00:41:40não eram seguras
00:41:41mas não tínhamos
00:41:42escolha
00:41:43parecia que nunca
00:41:45terminaria
00:41:45os bombeiros
00:41:47estão caminhando
00:41:48em direção
00:41:48ao local
00:41:49agora
00:41:49nossa
00:41:50e literalmente
00:41:51tem dezenas
00:41:52deles chegando
00:41:53nessa última hora
00:41:54ficamos presos
00:42:04no elevador
00:42:04do 24º andar
00:42:05não tínhamos
00:42:07ideia
00:42:07do que estava
00:42:07acontecendo
00:42:08estava escuro
00:42:09tínhamos
00:42:09que sair
00:42:10de lá
00:42:10o Tommy
00:42:11tinha um machado
00:42:12e um gancho
00:42:14pusemos
00:42:14as ferramentas
00:42:15no vão
00:42:15forçamos
00:42:16as duas portas
00:42:17e conseguimos
00:42:18abrir as portas
00:42:20nós subimos
00:42:20e saímos
00:42:21se ele não estivesse lá
00:42:23eu teria morrido
00:42:24naquela torre
00:42:25quando saímos
00:42:27do elevador
00:42:27no 24º andar
00:42:29tinha um monte
00:42:30de bombeiros
00:42:30andando por lá
00:42:31a coisa toda
00:42:33estava um cal só
00:42:34e eu falei
00:42:34mas o que aconteceu
00:42:35e acho que foi
00:42:37quando nos separamos
00:42:38eu fui para a esquerda
00:42:40achei que o Tommy
00:42:41estava atrás de mim
00:42:42mas quando saímos
00:42:43do elevador
00:42:44foi a última vez
00:42:45que eu vi o Tommy
00:42:51eu estava preso
00:42:55e assustado
00:42:56mas não ferido
00:42:57o Will me falou
00:42:58que ele também
00:42:59estava preso
00:43:00e o Dominic
00:43:01conseguiu se livrar
00:43:02dos escombros
00:43:03eu falei
00:43:04para o Dominic
00:43:05tentar tirar
00:43:06o Will de lá
00:43:07porque eu achei
00:43:08que ele podia
00:43:09tirar uns destroços
00:43:10eu disse
00:43:10veja se consegue
00:43:11tirar o Will
00:43:12depois vocês
00:43:13me tiram daqui
00:43:14e eu achei
00:43:15que eles podiam
00:43:15me soltar
00:43:16e nós três
00:43:17podíamos sair
00:43:18de lá
00:43:18depois que eu ouvi
00:43:26o Todd dizer
00:43:26vamos lá
00:43:27eu pude ouvir
00:43:29agitação
00:43:31muita briga
00:43:32muito barulho
00:43:33berros
00:43:34gritaria
00:43:35e nessa hora
00:43:36eu imaginei
00:43:38ele indo
00:43:39para a frente
00:43:40para atacar
00:43:42o cara
00:43:42com a bomba
00:43:43um piloto
00:43:45particular
00:43:45nos informou
00:43:46que tinha visto
00:43:47um United
00:43:48de 757
00:43:50balançando
00:43:51as asas
00:43:52na verdade
00:43:53eram os sequestradores
00:43:54do United
00:43:55de 93
00:43:56fazendo inclinações
00:43:57de 30 graus
00:43:58para a esquerda
00:43:59e para a direita
00:44:00tentando
00:44:01tirar
00:44:02os passageiros
00:44:03que estavam
00:44:04na porta
00:44:05da cabine
00:44:06me senti inútil
00:44:08porque sabia
00:44:09que não tinha
00:44:10mais nada
00:44:10que eu pudesse fazer
00:44:11depois de alguns minutos
00:44:14ficou tudo
00:44:16em silêncio
00:44:17nenhum som
00:44:19a linha
00:44:29ainda estava
00:44:29aberta
00:44:30eu fiquei falando
00:44:31Todd
00:44:31Todd
00:44:32Todd
00:44:33você está aí
00:44:34Todd
00:44:35atenda o telefone
00:44:36United
00:44:46Airlines
00:44:4693
00:44:47era um Boeing
00:44:48757
00:44:49de Newark
00:44:50Nova Jersey
00:44:51com destino
00:44:51a São Francisco
00:44:52ele caiu
00:44:54no condado
00:44:54de Somerset
00:44:55na Pensilvânia
00:44:56perto da cidade
00:44:57de Shanksville
00:44:57os relatos
00:44:59iniciais
00:44:59indicam
00:45:00que não há
00:45:01sobreviventes
00:45:02eu fiquei
00:45:03arrasada
00:45:04no final
00:45:04eu tinha
00:45:05falado
00:45:05com aquele
00:45:06cara
00:45:06há pouco
00:45:06tempo
00:45:07e depois
00:45:08o avião
00:45:09caiu
00:45:10e não
00:45:10houve
00:45:10sobreviventes
00:45:11então
00:45:13eu encerrei
00:45:14a ligação
00:45:15e daí
00:45:17me dei
00:45:17conta
00:45:17que não
00:45:19acreditava
00:45:20naquilo
00:45:21depois que
00:45:32a poeira
00:45:32abaixou
00:45:33um pouco
00:45:33nós resolvemos
00:45:34evacuar
00:45:35toda aquela
00:45:36área
00:45:36quando eu
00:45:37saí do prédio
00:45:38eu andei
00:45:39sobre camadas
00:45:40de uns
00:45:415 centímetros
00:45:42de poeira
00:45:43eu estava
00:45:44coberto
00:45:44da cabeça
00:45:45aos pés
00:45:45parecia uma
00:45:46zona de guerra
00:45:47destruição
00:45:48para todo
00:45:48lado
00:45:49até carros
00:45:50que estavam
00:45:50algumas
00:45:50quadras
00:45:51dali
00:45:51estavam
00:45:51esmagados
00:45:52os prédios
00:45:53as árvores
00:45:54que existiam
00:45:54ali
00:45:54estava
00:45:55difícil
00:45:55de ver
00:45:56por causa
00:45:56da fumaça
00:45:57espessa
00:45:57e pesada
00:45:58nós fomos
00:46:02descendo
00:46:03as escadas
00:46:04e eu não
00:46:04sabia
00:46:04o que
00:46:04estava
00:46:05acontecendo
00:46:05quando
00:46:06cheguei
00:46:06ao saguão
00:46:07saí
00:46:08para a
00:46:08direita
00:46:08estava
00:46:09na rodovia
00:46:10westside
00:46:10quando
00:46:13saí
00:46:14eu
00:46:15vi
00:46:16que a
00:46:17torre sul
00:46:17tinha
00:46:18desaparecido
00:46:18eu não
00:46:20pude
00:46:20acreditar
00:46:21eu
00:46:24olhei
00:46:25em volta
00:46:25e ouvi
00:46:26o meu
00:46:26nome
00:46:26alguém
00:46:27estava
00:46:27me
00:46:27chamando
00:46:28louis
00:46:28louis
00:46:29desse
00:46:29jeito
00:46:29era o meu
00:46:30motorista
00:46:30lance
00:46:31ele falou
00:46:32onde esteve
00:46:33estávamos
00:46:33procurando
00:46:34e nós
00:46:35nos abraçamos
00:46:36e choramos
00:46:36nos abraçamos
00:46:37fortes
00:46:38de repente
00:46:42eu vi
00:46:42cuidado
00:46:42cuidado
00:46:43eu olhei
00:46:43para a
00:46:44direita
00:46:44a torre
00:46:45na qual
00:46:45eu
00:46:45estava
00:46:46começou a
00:46:47desbononar
00:46:48para a
00:46:49para a
00:46:50A CIDADE NO BRASIL
00:47:20E a Torre Norte desmoronou.
00:47:29Os policiais ordenavam, vão para Battery Park, corram, salvem suas vidas, corram o mais rápido que vocês puderem.
00:47:39Eu sei que seria apenas uma questão de segundos até a nuvem de poeira nos atingir.
00:47:44Então nós vimos uma garagem.
00:47:50Os destroços caindo, os escombros e tudo mais, eu me joguei no chão e...
00:48:02Eu vi a minha esposa, os meus filhos e disse, olha só isso, eu vou morrer hoje na Westside.
00:48:12E logo em seguida os escombros e a folia de mim encobriram e eu desmaiei.
00:48:19Estamos mostrando o World Trade Center agora ao vivo e, há alguns minutos, no último minuto, na verdade, a segunda torre gêmea disapou.
00:48:32Isso é guerra.
00:48:36Essa é uma declaração, uma execução e um ataque contra os Estados Unidos.
00:48:41Dois dos nossos símbolos mais visíveis do sistema nacional de capitalismo.
00:48:46Estávamos soterrados.
00:48:48O Dominic estava fazendo de tudo para tirar o Will, quando o Prédio 1 também caiu em cima de nós.
00:48:53E, nessa hora, mais detritos entraram no buraco e esmagaram o Dominic.
00:49:01Ele ficou gravemente ferido.
00:49:04E eu acho que ele sabia que ia morrer.
00:49:06Ele pediu para a gente lembrar dele.
00:49:08Ele fez tudo o que pôde.
00:49:19Ele tentou nos tirar de lá.
00:49:23E tivemos que ouvi-lo dar o último suspiro.
00:49:25Quando a segunda torre desmoronou, eu me lembro de baixar a cabeça de novo.
00:49:40Como se tivesse um vento forte, eu sabia o que estava por vir e acabou vindo.
00:49:45Dessa vez, parecia que continuaria aumentando.
00:49:48Uma coisa sem fim.
00:49:50Estão todos bem?
00:49:50Não tínhamos certeza se o hospital continuava seguro.
00:49:55Nova York fornece vapor ao hospital, então é um sistema centralizado.
00:49:59Quando as torres caíram, o sistema de vapor parou.
00:50:02Não dava para esterilizar nada.
00:50:04Estávamos fazendo cirurgias sem parar, então tivemos que mandar ambulâncias para outros hospitais.
00:50:10Para trazer instrumentos cirúrgicos limpos, então, por pouco, nós deixamos de ter um hospital seguro.
00:50:16Mas sair não era uma opção.
00:50:20Mas sair não era uma opção.
00:50:24Você entrava no seu bunker e falava...
00:50:28É aqui que eu vou ficar.
00:50:30E se fosse a sua última posição, paciência.
00:50:38Tinha uma abertura na boca do buraco que estávamos.
00:50:41E o Will conseguia ver essa abertura.
00:50:44Então ele foi como os meus olhos para o que estava acontecendo acima.
00:50:47Uma hora, o Will começou a gritar que tinha fogo entrando no buraco.
00:50:54Estava passando perto dele, queimando o braço dele.
00:50:58Depois a arma do Dominic ficou no fogo.
00:51:00O calor disparou as balas perto de nós.
00:51:04Nós dois pensamos que seríamos feridos ou mortos pelas balas.
00:51:08Ou que morreríamos queimados.
00:51:09Depois que os escombros pararam de cair, nós saímos da garagem para procurar um telefone.
00:51:26Eu vi duas pessoas, um homem e uma mulher, que estavam totalmente cobertos de poeira.
00:51:32Pareciam estátuas.
00:51:36Então eu pensei, bom, eu tenho que entrevistar essas pessoas.
00:51:38Eu quero saber o que aconteceu com eles.
00:51:41Aí a gente desceu a escada.
00:51:42A gente desceu do segundo andar até o primeiro andar.
00:51:44E de repente teve uma explosão enorme.
00:51:47Sei lá, você viu a explosão.
00:51:49Estava como o que você viu quando saímos do prédio.
00:51:51E quando a gente saiu, veio outra nuvem de fumaça.
00:51:54Daí tivemos que subir para fugir da fumaça.
00:51:56Mãe, eu só quero que saiba que eu estou bem.
00:51:58Estou bem mesmo, eu não sei mais o que falar.
00:52:00Descemos do 82º andar.
00:52:02Não sei onde estão meus colegas.
00:52:03Não sei, espero que estejam bem.
00:52:05Essa foi minha primeira experiência com as histórias inacreditáveis
00:52:11de sobrevivência que saíram do World Trade Center.
00:52:15Achei que estava tudo bem, mas daí tudo desmoronou.
00:52:18Achei que fôssemos morrer aqui.
00:52:20Teve muito barulho e de repente só tinha poeira e fumaça.
00:52:23Foi quando teve o primeiro desmoronamento.
00:52:26Foi horrível.
00:52:27Não temos palavras para isso.
00:52:31Só deu para continuar porque você de alguma forma reprograma o seu cérebro para se concentrar no trabalho.
00:52:39A gente voltou para cá e foi nessa hora que eu acabei sendo pego de novo na segunda explosão.
00:52:46E aí eu só fiquei rezando.
00:52:47Foi só isso que eu fiquei fazendo.
00:52:48Eu não sei explicar a sorte que nós tivemos aqui e é muito difícil passar um dia no qual eu não penso nas pessoas que não estão mais aqui.
00:53:03De acordo com as autoridades aqui no Pentágono, eles ainda não sabem exatamente o que foi,
00:53:09mas como você relatou, testemunhas oculares relataram que na verdade foi um avião que caiu no Pentágono.
00:53:15E, Mickey, você sabe me dizer, eu não tenho certeza se você falou sobre o número de pessoas que podem ter se ferido ou coisa pior?
00:53:22Eu não faço a menor ideia, Kate.
00:53:24Quando estávamos no estacionamento sul do Pentágono, não dava para saber o que tinha acontecido.
00:53:35Não deu para ver aquele lado do prédio onde houve todo aquele estrago, onde aconteceu o ataque.
00:53:39Então, depois de um tempo paradas ali, eu disse, bom, eu moro em Alexandria.
00:53:44É uma boa caminhada, mas podemos ir até lá.
00:53:46Podem ir para casa comigo.
00:53:47O telefone deve estar funcionando.
00:53:49Então, nós andamos cerca de oito quilômetros.
00:53:52E quando eu cheguei em casa, o marido da Pet ligou.
00:53:55Ele perguntou se eu a tinha visto.
00:53:56Eu disse, eu a vi, tenho certeza de que ela está bem.
00:53:58Ela saiu, eu só não a vi quando eu saí.
00:54:00Então, eu liguei para os meus pais e falei para eles virem para a minha casa.
00:54:05E esperamos.
00:54:06Havia cerca de 5 mil aviões ou mais no sistema para receber a ordem de aterrissagem.
00:54:17Enquanto nós observávamos e esperávamos com receio de que informassem que outro avião tivesse caído.
00:54:24Ficamos olhando o balcão numa contagem regressiva.
00:54:285 mil aviões, 4 mil, 500, 4 mil.
00:54:31A minha cabeça estava a mil e o meu estômago revirado.
00:54:34Eu fiquei muito chateado com a ideia de não poder ter o controle daquela situação.
00:54:49Ao meio-dia, comecei a me preocupar com a falta de pacientes.
00:54:54Não estávamos recebendo o mesmo número que antes.
00:54:57Eu fiquei preocupado com as pessoas que precisavam de ajuda e não recebiam.
00:55:01Então, fomos até o parque da prefeitura, a duas quadras do hospital, e estava tudo deserto.
00:55:10As ruas estavam todas cobertas com destroços e papéis das torres.
00:55:17E eu não sei quanta poeira tinha lá.
00:55:20Mas fomos de centro em centro de comando, pedindo para a polícia e para os bombeiros para nos dizer o que estava acontecendo.
00:55:27Quantas vítimas esperavam, só que ninguém tinha uma ideia clara.
00:55:32Nós andamos pelo perímetro e o que mais marcou a gente foi não ver as torres.
00:55:39As torres tinham sido parte da minha vida, porque todos os dias eu saía do metrô e as vias.
00:55:44E os que moravam na parte inferior de Manhattan se orientavam pelas torres e sabiam para que lado ficou o sul.
00:55:51Sabíamos onde estávamos por causa das torres e elas não existiam mais.
00:55:57E o céu estava totalmente escuro, coberto pela fumaça das torres.
00:56:02Aquilo parecia apocalíptico.
00:56:05Nós olhamos achando que era o fim do mundo.
00:56:08Mesmo tendo conseguido aterrissar mais de 3 mil aviões na primeira hora,
00:56:23quando eu olhava aquele balcão, era como ver a areia passando em uma ampulheta.
00:56:28Parecia uma eternidade.
00:56:30Mas graças à inacreditável cooperação e habilidade dos controladores de voo, pilotos e tripulações dos voos naquele dia,
00:56:395 mil aviões foram aterrissados em 140 minutos.
00:56:43Conseguir aterrissar todos aqueles aviões com segurança dentro de um curto período de tempo foi uma proeza notável.
00:56:49Finalmente eu senti que tínhamos conseguido o controle do nosso espaço aéreo.
00:56:53Quando acordei, eu estava do lado da estrada e tinha paramédicos cuidando de mim.
00:57:05Eu não estava ferido fisicamente, eu estava exausto.
00:57:09Não conseguia acreditar no acontecido.
00:57:14Existiam duas torres e depois elas sumiram.
00:57:17Era só entulho, fumaça e fogo.
00:57:19Tinha pessoas chorando. Aquilo tudo foi...
00:57:23Eu pensei que seria o fim do mundo.
00:57:27Eu não queria ir ao hospital.
00:57:29Então, quando me juntei aos meus colegas, ficamos andando, vasculhando o local, esperando encontrar sobreviventes.
00:57:38Todos tinham sumido, desaparecido.
00:57:41Eu não queria ir embora porque eu conhecia muitos daqueles bombeiros que não iriam para casa.
00:57:46Então me senti culpado por ir para casa.
00:57:49Então eu fiquei lá o máximo que pude.
00:57:54Quando cheguei em casa para encontrar minha família, eles estavam esperando por mim e...
00:58:02Foram muitas emoções, sabe?
00:58:05Eu nem consegui sair do carro porque...
00:58:08Todos foram para cima do carro, todos falando...
00:58:12Graças a Deus você está aqui.
00:58:14Graças a Deus você está aqui.
00:58:17Por mais triste que tenha sido, eu fiquei feliz porque eu fui um dos abençoados que pôde voltar para casa.
00:58:23Para minha família.
00:58:24Battery Park tinha um grande número de ônibus.
00:58:35Então a minha colega Valerie e eu entramos num ônibus no lado leste de Manhattan, até o centro da cidade,
00:58:41onde tivemos que caminhar do lado leste para o lado oeste de Manhattan.
00:58:44Estava tudo um caos.
00:58:47Eram milhões de pessoas tentando sair da ilha de uma vez.
00:58:51Finalmente conseguimos pegar uma balsa para Nova Jersey e a minha cunhada estava lá com o namorado dela.
00:58:57Então eles levaram a minha mulher e eu para casa.
00:58:59Eu me lembro de olhar para o horizonte de Manhattan, do lado de Jersey, enquanto a gente ia pela estrada de Nova Jersey.
00:59:10E só o que dava para ver era uma nuvem de fumaça saindo da área da Baía de Hudson.
00:59:14Era uma coluna de fumaça.
00:59:17Foi muito estranho não ver o World Trade Center na parte baixa de Manhattan.
00:59:23Aqueles prédios gigantescos, dois grandes ícones, não estavam mais lá.
00:59:29Finalmente eu cheguei em casa.
00:59:32Ver a minha esposa e o meu filho foi a melhor coisa do mundo.
00:59:38Eu saí do carro e dei o abraço mais forte que eu pude.
00:59:47É um dia trágico para os Estados Unidos.
00:59:50Estamos nos esforçando ao máximo para cuidar dos feridos ainda no prédio
00:59:53e tomando todas as medidas necessárias para determinar quem foi o responsável.
00:59:59O marido da Patty foi ao Pentágono para ver se conseguia descobrir alguma coisa.
01:00:04Ele não conseguiu nenhuma informação.
01:00:07A filha deles ficou com os vizinhos esse tempo todo.
01:00:10Ela voltou e nos viu esperando na casa dela, mas não sabia porque estávamos lá.
01:00:15Ela achou que teria uma festa.
01:00:17Deixamos ela pensar assim.
01:00:21Nós estávamos na sala de estar e eu estava assistindo TV quando vi o Pentágono desabando.
01:00:28E então foi quando eu me dei conta.
01:00:36Eu deixei minha irmã lá sozinha.
01:00:40E eu deixei a Patty.
01:00:44A minha irmã mais velha veio.
01:00:47E ela disse, vamos encontrá-la, fique calma.
01:00:50Mas não achamos.
01:00:52Essa noite, os Estados Unidos declararam guerra contra os terroristas
01:01:07depois de uma impressionante série de ataques contra alvos em Nova York e Washington, D.C.
01:01:13Esse foi um dos dias mais sombrios dos Estados Unidos e ainda não acabou.
01:01:18Atenção, todas as unidades, precisamos de mais reforços.
01:01:23Quando o Peter e eu ficamos satisfeitos com o nosso esforço para garantir que os centros de comando
01:01:28soubessem que estávamos funcionando, voltamos para o hospital para descobrir o que fazer
01:01:32se tentaríamos transferir os pacientes que ainda tínhamos ou esperaríamos.
01:01:41A polícia retirou todas as pessoas do World Trade Center nº 7, há algumas horas.
01:01:46Quando finalmente conseguimos respirar, o World Trade Center 7 desabou.
01:01:57O prédio nº 7 desabou.
01:01:59O prédio de 47 andares, que ficou enfraquecido pela devastação que aconteceu hoje.
01:02:05Os transformadores ficavam no porão daquele prédio.
01:02:08Quando o World Trade Center 7 desabou, cortou a energia abaixo da Rua Canal.
01:02:14Tínhamos geradores, mas não energia para tudo.
01:02:17Não davam para tomografia ou refrigeradores, nem para o necrotério.
01:02:22Ainda era dia, mas iria escurecer logo e tudo ao nosso redor ficaria escuro.
01:02:27Ficou claro que éramos o único prédio funcionando naquela região.
01:02:33Precisávamos dar assistência para a comunidade, mas depois equipes de resgate começaram a chegar
01:02:40e os primeiros socorristas já estavam nas pilhas procurando por feridos.
01:02:46Eles acabavam se ferindo.
01:02:48Era um local muito instável e perigoso.
01:02:50Então começamos a receber pessoas com fraturas no tornozelo e ataques de asma e alguns infartos.
01:02:58Não dava para sair. Nós éramos a única unidade na comunidade que tinha energia e recursos para cuidar de todos.
01:03:08Essa é a visão dessa noite na West Broadway.
01:03:10Existe uma nuvem de fumaça onde ficavam as duas torres e o prédio número 7.
01:03:15Nessa última hora nós vimos ônibus cheios de policiais, médicos e uma ambulância atrás da outra
01:03:21entrando naquela área para tentar reparar uma cidade que foi mortalmente ferida por esse ataque.
01:03:28O fogo de repente se apagou no buraco em que estávamos, tão rápido quanto começou, e nós dois sobrevivemos.
01:03:38Conforme as horas passavam, eu não achava que iriam mais nos procurar.
01:03:43E conversando com o Will, eu acho que de certa forma nós dois estávamos nos convencendo
01:03:50de que iríamos morrer onde estávamos.
01:03:53Eu sabia que isso afetaria a minha família, se eu não sobrevivesse.
01:04:02E eu acho que foi isso que me deu forças para sair de lá, porque eu não queria isso para eles.
01:04:12Quando o sol se pôs, ouvimos vozes.
01:04:14E o Will começou a gritar.
01:04:21E dois fuzileiros navais encontraram o buraco.
01:04:25Nessa hora eu tive esperança de que nós iríamos sobreviver.
01:04:29Os bombeiros ainda estão jogando água nos restos esfumaçados do que sobrou da área do World Trade Center.
01:04:36É quase impossível imaginar que alguém tenha sobrevivido.
01:04:46Quando chegamos, nos informaram que havia dois policiais da autoridade portuária que estavam presos.
01:04:54Eu estava na unidade de resgate da polícia há 11 anos, fazendo uma grande variedade de resgates,
01:05:01em ângulos elevados, espaços apertados, prédios desabados, mas eu nunca tinha enfrentado nada parecido.
01:05:10Depois de nos juntar a um grupo maior de policiais do serviço de emergência e pegarmos equipamentos,
01:05:17começamos a ir em direção ao local do World Trade Center e já estava escurecendo.
01:05:26Coisas queimando fora de controle, havia peças.
01:05:29Conforme nos aproximávamos, dava para ver peças de avião que caíram nas ruas.
01:05:36Quando chegamos bem perto, havia pedaços de pessoas.
01:05:40E ainda nem tínhamos chegado ao local.
01:05:42Quando os policiais conseguiram entrar no buraco para saber das condições,
01:05:50eles me falaram que teriam que tirar o eu primeiro.
01:05:53Eu teria que esperar, porque não tinha espaço para eles trabalharem em nós dois ao mesmo tempo.
01:05:58Eu fiquei tranquilo.
01:05:59Eles removeriam os destroços, tirariam ele e alguns minutos depois desceriam para me tirar.
01:06:04E eu sairia.
01:06:06Mas eu não fazia ideia de que estava sob os escombros das duas torres.
01:06:12Havia todos os tipos de vigas, pedaços de piso, espalhados e todos os tipos de coisas empilhadas por ali.
01:06:21O campo de detritos tinha a forma de uma tigela.
01:06:26No topo da tigela ficava o ponto de entrada.
01:06:31Quando eu cheguei à entrada do buraco,
01:06:34eles me disseram que eu tinha que descer por outra viga, por cerca de uns 10 metros.
01:06:39Eles tiraram o will e começaram a tentar me tirar de lá.
01:06:45As horas iam passando e o calor era muito intenso naquela área.
01:06:50A junção da inalação de fumaça e o calor intenso acabou afetando as equipes de resgate, policiais e bombeiros.
01:06:57Eles faziam turnos de 15 minutos, entrando e saindo.
01:07:00Foi nesse momento que o policial John Bushin entrou.
01:07:06Quando eu entrei, não tinha luz, eu só tinha lanterna.
01:07:10O sargento McLaughlin estava de rosto para baixo e preso da cintura para baixo.
01:07:17Ele estava consciente.
01:07:19Então o médico com quem eu estava me disse para começar a ministrar soro e também morfina para a dor dele.
01:07:27Eu recusei.
01:07:30Achei que se me dessem morfina, isso me enfraqueceria e talvez eu não sobrevivesse.
01:07:38Hoje, os nossos cidadãos, o nosso modo de vida, a nossa liberdade foram atacados
01:07:44em uma série de atos terroristas deliberados e mortais.
01:07:48Esses atos de assassinatos em massa tinham a intenção de assustar a nossa nação e nos fazer recuar.
01:07:57Mas eles falharam.
01:07:59O nosso país é forte.
01:08:01Um grande povo saiu em defesa de uma grande nação.
01:08:06Ataques terroristas podem abalar os alicerces dos nossos maiores prédios.
01:08:11Mas não o alicerce dos Estados Unidos.
01:08:13Tudo ali estava estável.
01:08:22Ainda tinha fogo, tinha fumaça, os escombros podiam se mexer ou cair.
01:08:28Então muitas coisas passavam pela minha cabeça enquanto estávamos lá embaixo.
01:08:32Quando eu voltei, os médicos disseram que se o local ficasse instável,
01:08:38nós teríamos que nos preparar para uma amputação bilateral ou das duas pernas.
01:08:45Eu nunca tinha enfrentado nada como aquilo.
01:08:50Nem sequer imaginado nada como aquilo antes.
01:08:52Quando anoiteceu, um socorrista nos pediu uma serra para ossos
01:09:04porque tinha um policial da delegacia portuária preso nos escombros.
01:09:09Estava preso pela perna, tinham que tirá-lo de lá.
01:09:13Todos nós fomos para o local.
01:09:16Quando chegamos, tinha mangueiras de incêndio, água, poeiras de detritos e...
01:09:22A ideia de entrar nos escombros para ajudar numa amputação foi assustadora.
01:09:29Chegamos onde ficava a Torre Sul e as laterais do prédio estavam retorcidas.
01:09:36Dava para ver os andares.
01:09:38Muitos escombros.
01:09:40Então eu vi que em cima de tudo tinha bombeiros.
01:09:43Eles estavam rastejando nos destroços.
01:09:46Estava cheio de gente lá tentando ajudar.
01:09:49Quando eu vi que tinha tantas pessoas muito mais corajosas do que eu
01:09:55que estavam se lançando nos entulhos, isso foi encorajador.
01:09:59Eu não percebi a gravidade da situação em que eu estava.
01:10:09Havia a possibilidade de amputar minhas pernas para salvar a minha vida.
01:10:13Eu me lembro dele dizendo,
01:10:15vocês não podem amputar as minhas pernas.
01:10:18E isso se tornou quase como um grito de guerra
01:10:21para todos os policiais do serviço de emergência
01:10:25que estavam fazendo turnos para tirá-lo de lá.
01:10:28Parece que isso deu energia e mais força para eles terem sucesso naquela missão.
01:10:36Conforme a passão da noite,
01:10:38dava para ver que as equipes de resgate estavam fazendo progressos.
01:10:43Na manhã seguinte, perto das seis horas da manhã,
01:10:47nós tínhamos quase certeza de que o John seria tirado de lá.
01:10:51Eu voltei para o hospital naquela noite,
01:10:55mas de manhã fui ao local para ver como o policial da delegacia portuária estava
01:11:01e nessa hora já tinham conseguido remover os detritos que o prendiam.
01:11:07Fiquei aliviado por não ter amputado a perna dele.
01:11:10Os policiais desceram com correias de nylon
01:11:13e amarraram as correias em volta do meu peito e dos meus ombros.
01:11:19De repente, eu estava sendo içado pelo buraco.
01:11:26E então eu vi a luz do dia.
01:11:28Quando ele apareceu, comemoramos.
01:11:33Era o primeiro sinal de esperança depois do ataque.
01:11:37Formamos uma corrente humana para poder levantar a maca dos escombros.
01:11:42Depois de ficar naquele buraco por 22 horas
01:11:45e sair em plena luz do dia
01:11:47e ver pessoas e saber que estavam me levando para cuidar de mim,
01:11:53foi uma sensação incrível.
01:11:56Foi um momento de vitória que começamos a ter um pouco de esperança.
01:12:01Nós ganhamos essa.
01:12:03Eles mataram todas aquelas outras pessoas
01:12:06e não tinha nada que pudéssemos fazer,
01:12:09mas não mataram todo mundo.
01:12:11Os homens que estavam no buraco...
01:12:14Eles sabiam do perigo,
01:12:19mas escolheram ignorar e entrar no buraco assim mesmo
01:12:23para tentar nos salvar.
01:12:26Eu...
01:12:27Seria eternamente grato pela bravura deles.
01:12:35Depois que me puseram na ambulância,
01:12:37eu achei que iria ver a minha família.
01:12:39Talvez passasse a noite no hospital
01:12:41e voltasse para casa no dia seguinte
01:12:44e tudo isso ficaria no passado.
01:12:46E isso é tudo que eu lembro
01:12:47antes de entrar em coma.
01:12:49Às 15 horas do dia 12 de setembro,
01:13:01finalmente fui para casa.
01:13:04A minha esposa ficou feliz por eu estar ileso.
01:13:08As crianças ainda eram pequenas.
01:13:10Quando coloquei meu filho para dormir,
01:13:12ele me perguntou,
01:13:13Papai, como foi?
01:13:14Você salvou as pessoas?
01:13:17E eu disse...
01:13:20Salvamos quem podemos.
01:13:21Sempre me orgulhei de ser nove-orquino.
01:13:28Eu nasci aqui.
01:13:31Três dos meus avós não eram americanos.
01:13:33Mas, para mim, isso nunca importou,
01:13:40porque...
01:13:41Para mim, aqui é o lugar onde você não é um estranho.
01:13:47Se você for do Cazaquistão,
01:13:49chegou ontem e dirige um táxi,
01:13:52você é daqui se quiser.
01:13:54E a sensação de terem atacado isso foi...
01:13:57foi devastadora.
01:13:59Foi como se eles tivessem se atacado.
01:14:05Quem fez aquilo não entendia
01:14:07o que é a humanidade
01:14:10e que a minha cidade
01:14:11é a cidade que acolhe todo mundo.
01:14:19Eu só pude falar com a esposa do Todd,
01:14:21a Lisa, quatro dias depois,
01:14:23por causa da investigação do FBI.
01:14:26Ela me ligou no sábado de manhã.
01:14:28Não importa que dia ou que horas
01:14:30ela fosse ligar,
01:14:31eu ainda não estaria preparada
01:14:33para essa ligação.
01:14:35Quando peguei o telefone,
01:14:38ela parecia tão triste.
01:14:41A voz dela estava trêmula,
01:14:43ela estava chorando.
01:14:45Eu queria poder ajudar
01:14:47e eu tentei confortá-la.
01:14:50Nós conversamos por cerca de 20 minutos.
01:14:53Ela foi muito forte.
01:14:55Ela estava chorando,
01:14:56mas ela foi forte.
01:14:59Ela me agradeceu
01:15:00por estar lá para o Todd
01:15:01nos momentos finais dele.
01:15:04E ela disse que me mandaria
01:15:05uma foto dele.
01:15:07E eu disse que gostaria, sim.
01:15:09Eu não conseguia me imaginar
01:15:10naquela situação.
01:15:12Eu pensei na Lisa
01:15:13tendo que dar à luz
01:15:14sem seu marido
01:15:16e no Todd
01:15:17por não estar lá
01:15:18para proteger a família.
01:15:20O meu coração estava com ela.
01:15:22eu acho que todos nós
01:15:24precisamos aproveitar
01:15:25cada dia
01:15:26e amar aqueles
01:15:27com quem estamos.
01:15:29Porque nunca sabemos
01:15:30quando será nosso último dia
01:15:32nesta terra.
01:15:35Eu não sabia
01:15:36que o Tommy
01:15:37nos desabamentos
01:15:39não tinha sobrevivido.
01:15:42Eu pensei que ele tinha
01:15:43se encontrado
01:15:44com a companhia dele
01:15:45porque nós trabalhamos juntos,
01:15:46nos separamos,
01:15:47voltamos para o trabalho
01:15:48como equipe.
01:15:49Eu descobri depois
01:15:50que não só ele,
01:15:52mas toda a companhia dele,
01:15:54todos eles,
01:15:56morreram.
01:15:58Depois do 11 de setembro,
01:16:00eu continuei indo até lá
01:16:01esperando encontrar sobreviventes.
01:16:04Nós não encontramos
01:16:05um sobrevivente.
01:16:07Ninguém.
01:16:10Só o que encontrávamos
01:16:12eram partes de corpos.
01:16:14Encontrávamos joias
01:16:15e várias coisas de escritório,
01:16:17fotos de crianças
01:16:18que as pessoas tinham
01:16:19em suas mesas de trabalho.
01:16:21Aquilo era
01:16:21de partir o coração.
01:16:23Era triste demais.
01:16:27Meses depois
01:16:27do 11 de setembro,
01:16:29me disseram
01:16:30que eu não poderia
01:16:31mais ser bombeiro.
01:16:33Os meus pulmões
01:16:33foram afetados.
01:16:35Eu tive danos
01:16:36nos olhos,
01:16:36estresse pós-traumático.
01:16:38Foi como desistir
01:16:39de mim mesmo.
01:16:40E eu fiquei
01:16:41com muita raiva.
01:16:43Perdemos
01:16:443 mil pessoas.
01:16:46Eu perdi
01:16:46todos os meus irmãos.
01:16:47eu perdi
01:16:48meu emprego
01:16:48que eu amava.
01:16:49Meu coração
01:16:50estava partido.
01:16:51Eu não conseguia
01:16:53mais lidar com aquilo.
01:16:54Então pensei,
01:16:55eu vou viver
01:16:56para quê?
01:16:56Eu não queria
01:16:57mais viver.
01:17:01O que eu senti
01:17:02depois do 11 de setembro
01:17:04foi que eu não me importava
01:17:05mais comigo mesmo.
01:17:07Eu não conseguia
01:17:08mais lidar com aquilo.
01:17:10Naquela época,
01:17:11eu estava mal.
01:17:13Muito mal.
01:17:13eles queriam
01:17:15que eu fosse ver
01:17:15terapeutas,
01:17:16psicólogos
01:17:17e tudo mais.
01:17:19Então,
01:17:19finalmente,
01:17:21depois de meses,
01:17:22eu conheci um cara.
01:17:24E ele salvou
01:17:25a minha vida,
01:17:26porque quando eu entrei
01:17:27na sala dele,
01:17:27ele falou,
01:17:28Louie,
01:17:28o que está fazendo
01:17:29com você?
01:17:30O que é sua esposa,
01:17:31os seus filhos,
01:17:32os seus pais,
01:17:33o que eles vão fazer
01:17:34sem você?
01:17:36343 bombeiros
01:17:38naquele dia
01:17:39não tiveram a chance
01:17:41de ir para casa.
01:17:43Quer saber?
01:17:43Ele me acordou.
01:17:45Ele me acordou.
01:17:46Agora eu quero viver
01:17:47para sempre.
01:17:50Eu tenho cinco netos lindos.
01:17:53Vou amá-los até morrer.
01:17:55Eu tenho uma esposa linda,
01:17:56tenho os meus dois filhos
01:17:57e a minha filha.
01:17:59Criamos um grupo
01:18:00de sobreviventes,
01:18:01todos bombeiros
01:18:02e ainda nos ajudamos.
01:18:04Não foi fácil.
01:18:05Não foi fácil.
01:18:07Eu vivo com isso
01:18:08todo dia.
01:18:10Mas estou bem.
01:18:11Depois do funeral da Pet,
01:18:17quando a caravana de carros
01:18:19do funeral saiu da igreja,
01:18:21vimos carros da polícia
01:18:22nos escoltando
01:18:23e eles estavam fechando
01:18:25as rampas de saída,
01:18:28as rampas de entrada,
01:18:30de acesso para a rodovia.
01:18:31Eu nunca tinha visto aquilo.
01:18:33Aquilo foi muito...
01:18:35As pessoas saíam
01:18:36de seus carros
01:18:37e colocavam a mão
01:18:39sobre o coração.
01:18:41enquanto nós passávamos
01:18:43e eu pensei...
01:18:44Oh, meu Deus!
01:18:46E daí eu pensei
01:18:47no que...
01:18:47no que a Pet pensaria.
01:18:50Quem essas pessoas
01:18:50pensam que eu sou?
01:18:54Perdemos tantas pessoas boas.
01:18:56A perda total no Pentágono
01:18:57foi de 184.
01:19:00Eu continuo trabalhando
01:19:02no Memorial do Pentágono.
01:19:05Hoje tem grupos
01:19:06de pessoas que guiam
01:19:07que nem tinham nascido
01:19:08em 11 de setembro.
01:19:11Eu tive bons momentos
01:19:12com a Pet.
01:19:13Que vivemos juntas.
01:19:15Eu olho para cima
01:19:16e digo obrigada.
01:19:16Eu acho que ela está
01:19:20nos protegendo.
01:19:22Eu acredito.
01:19:25Isso faz eu me sentir
01:19:26muito bem.
01:19:31No hospital
01:19:32me puseram em coma induzido.
01:19:34Eu passava por
01:19:35operações todo dia.
01:19:37Eles me colocaram
01:19:38e tiravam de anestesia
01:19:40e isso foi um estresse
01:19:41para o corpo.
01:19:42Durante seis semanas
01:19:44eles realizaram
01:19:4526 operações.
01:19:46A minha perna direita
01:19:47foi basicamente
01:19:48reconstruída.
01:19:50Os médicos
01:19:50não me falaram
01:19:51na época,
01:19:52mas por causa
01:19:53da perda de tecido
01:19:54e massa muscular
01:19:55nas minhas pernas
01:19:56e quadris,
01:19:57eles achavam
01:19:58que eu talvez
01:19:59nunca mais
01:20:00voltaria a andar.
01:20:02Mas eu estava
01:20:03determinado
01:20:04a voltar a andar
01:20:06algum dia.
01:20:08O hospital
01:20:09de reabilitação
01:20:10deu uma assistência
01:20:11maravilhosa
01:20:12e eu pude
01:20:13voltar a andar.
01:20:15Eu ainda tenho
01:20:16feridas cirúrgicas
01:20:18abertas nos quadris
01:20:19onde tenho que fazer
01:20:20curativos
01:20:21todo dia.
01:20:22Eu nunca andarei
01:20:23como andava,
01:20:24mas estou andando.
01:20:26O departamento
01:20:27de polícia
01:20:27da autoridade portuária
01:20:29perdeu 37 policiais
01:20:30em 11 de setembro.
01:20:32Da minha equipe,
01:20:33cinco entraram
01:20:34e só dois saíram.
01:20:35Dominic Rezillo,
01:20:37António Rodrigues
01:20:38e Chris Amoroso.
01:20:40todos morreram
01:20:42naquele dia.
01:20:44Eu não consigo
01:20:44entender
01:20:45por que isso aconteceu.
01:20:47Talvez eu nunca
01:20:47entenda.
01:20:48As pessoas
01:20:48sabiam do sacrifício
01:20:50que estavam fazendo.
01:20:51Ficaram lá
01:20:52e morreram
01:20:53ajudando outras pessoas.
01:20:58Cerca de seis
01:20:59ou oito semanas
01:21:00depois,
01:21:00eu comecei
01:21:01a sentir dor
01:21:02nas minhas pernas.
01:21:03Eu sabia
01:21:03que tinha que fazer
01:21:04alguma coisa
01:21:05sobre os hematomas
01:21:06que eu tinha
01:21:06na minha coluna
01:21:07de alguns destroços
01:21:08que tinham
01:21:08me atingido.
01:21:10Eu estava tão ruim
01:21:10que eu não conseguia
01:21:11nem mais andar.
01:21:12Então eu fui
01:21:13a um médico
01:21:14e ele me disse
01:21:14que precisavam
01:21:15me operar imediatamente.
01:21:17Depois de uma
01:21:18recuperação rápida,
01:21:19eu fiquei bem
01:21:20por alguns anos.
01:21:21Mas depois eu sofri
01:21:22um acidente de carro
01:21:24que atingiu
01:21:24a mesma lesão
01:21:25e isso acabou causando
01:21:26uma paralisia
01:21:28na minha perna.
01:21:30Eu fiquei
01:21:31numa cadeira de rodas
01:21:32por um bom tempo
01:21:32e depois eu aprendi
01:21:34a andar novamente.
01:21:35Isso foi um grande desafio,
01:21:36deve ter sido
01:21:37um dos maiores desafios
01:21:38que eu já tive
01:21:39que enfrentar,
01:21:39aprender a me levantar
01:21:40e a andar de novo.
01:21:43O distúrbio
01:21:44de estresse
01:21:45pós-traumático
01:21:46só se manifestou
01:21:47cinco ou sete anos
01:21:48depois do atentado.
01:21:50Foi só uns
01:21:51três ou quatro anos
01:21:52que eu fui
01:21:53em busca de tratamento.
01:21:55É muito difícil
01:21:55evitar que essas imagens
01:21:57apareçam na nossa cabeça
01:21:58porque elas estão lá
01:21:59e aparecem
01:22:00todos os dias.
01:22:01Elas aparecem
01:22:02do nada.
01:22:06é uma coisa
01:22:07que nunca
01:22:07vai desaparecer.
01:22:09Temos que aprender
01:22:09a suportar isso.
01:22:14Os eventos
01:22:15daquele dia
01:22:15com certeza
01:22:16deixaram uma cicatriz
01:22:18na minha vida.
01:22:19É uma coisa
01:22:19contra a qual
01:22:20eu ainda luto
01:22:21todo dia.
01:22:22Eu não gosto
01:22:23de ser chamado
01:22:24de sobrevivente
01:22:25ou de vítima.
01:22:26É muito difícil
01:22:27porque eu fico
01:22:28bastante irritado
01:22:29com o que aconteceu
01:22:30naquele dia.
01:22:31eram pessoas
01:22:33que eu via
01:22:34todos os dias
01:22:35no trem.
01:22:36Eu as via
01:22:36nos elevadores,
01:22:37eu passava por elas
01:22:38no prédio,
01:22:38as via
01:22:39nas áreas
01:22:39do shopping.
01:22:41Por que eu estou aqui?
01:22:41Fui poupado
01:22:42e outras pessoas
01:22:43não foram.
01:22:44É muito difícil
01:22:45carregar isso
01:22:45com você
01:22:46todos os dias.
01:22:56Eu ainda
01:22:57não voltei
01:22:58ao Marco Zero
01:22:59desde 11 de setembro.
01:23:01É a primeira vez
01:23:05que eu volto lá.
01:23:06A minha esposa
01:23:07e eu
01:23:07trabalhamos em casa
01:23:08e estamos muito felizes
01:23:10com o que fazemos agora.
01:23:11Eu acho que eu não conseguiria
01:23:13trabalhar para uma empresa
01:23:14de novo.
01:23:14Eu fiquei em casa,
01:23:15vi o meu filho crescer,
01:23:16acompanhar os jogos
01:23:17de beisebol,
01:23:18de basquete,
01:23:18as atividades
01:23:19de escoteiros.
01:23:20Eu não posso pedir
01:23:21nada melhor do que isso.
01:23:24O meu prédio
01:23:24ficava, ó,
01:23:25bem aqui.
01:23:26A torre sua,
01:23:27a torre 2.
01:23:29Ficava aqui.
01:23:29Eu me lembro.
01:23:30Se você ver o buraco,
01:23:31esse aqui é o...
01:23:32é o contorno
01:23:33do próprio prédio.
01:23:34Tá vendo?
01:23:37Ah.
01:23:39Olha.
01:23:47Nossa.
01:23:47É, eu tenho certeza
01:23:59que eu tô onde ficava
01:24:00a porta
01:24:00pela qual eu passava.
01:24:01Ficava bem ali, ó.
01:24:07Isso aqui, pra mim,
01:24:09é muito...
01:24:09isso é muito difícil,
01:24:15de verdade.
01:24:19Vira esse local agora
01:24:21e vê esses dois enormes
01:24:22buracos que agora
01:24:23são essas belas cachoeiras.
01:24:25Na minha cabeça,
01:24:26eu ainda posso ver
01:24:27os prédios lá.
01:24:32Eu vejo as portas,
01:24:33as vigas de metal
01:24:34e as colunas
01:24:35que desciam do prédio.
01:24:36e é difícil
01:24:37aceitar o fato
01:24:38de que eles não estão lá.
01:24:46É impressionante.
01:24:48É impressionante mesmo.
01:24:52Estar aqui agora
01:24:54é tão emocionante
01:24:55e tão desgastante
01:24:56como eu achei que seria.
01:24:58Eu tô feliz
01:25:02por estar aqui,
01:25:03de verdade.
01:25:03Isso não fez bem a você?
01:25:04Era uma coisa que
01:25:05eu tinha que fazer.
01:25:07Olha,
01:25:08eu tô muito feliz.
01:25:11Isso não acabou pra mim.
01:25:13Eu acho que nunca
01:25:14vai acabar de verdade.
01:25:17Isso não vai desaparecer.
01:25:18Não dá pra fugir
01:25:20e se esconder disso.
01:25:21É melhor aceitar
01:25:22e tentar lidar com isso
01:25:23na sua vida
01:25:24e viver de maneira plena.
01:25:25Hoje eu dou mais valor
01:25:28pra vida.
01:25:29Eu vivo e amo
01:25:30e tento não levar
01:25:31tudo muito a sério
01:25:32porque tudo pode ser tirado
01:25:34de você
01:25:35de uma hora pra outra.
01:25:36e aí
01:25:41E aí
01:25:43E aí
01:25:49E aí
01:25:53E aí
01:26:02E aí
01:26:04Legenda por Sônia Ruberti

Recomendado