Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

📺
TV
Transcript
00:00När jag växte, jag hade ingen pappa. Varför har han inte sökt mig?
00:05I think it's on the other side of the road or it should be here.
00:08Okej, men då är det alltså så att då verkar inte det som att det huset finns kvar.
00:13Nu vet jag ingenting. Nu hoppas jag bara att han lever och jag träffar honom.
00:19Det är ju ett nummer här som inte har kollat upp.
00:21Jag skulle vilja träffa min pappa.
00:23Do you have any other information about this man?
00:26Ja, ja, ja.
00:27Han har någon slags information.
00:30Eilen bor idag i Kalmar med sin man och sina två barn.
00:35Men hon är född och uppvuxen i Polen.
00:37Hennes mamma Elisabeth träffar en sjöman från Hongkong och blir kär.
00:41De träffades varje gång båten la till i Polen och resultatet blev Eilen.
00:46Efter en tid tappade föräldrarna kontakten.
00:49Och nu undrar Eilen vad som hände med pappan hon alltid har saknat
00:52och varför han inte stannade hos dem i Polen.
00:55Eilen varje gång.
00:56Eilen varje gång.
00:58Eilen varje gång.
01:00Eilen varje gång.
01:01Eilen varje gång.
01:02Eilen varje gång.
01:03Eilen varje gång.
01:04Eilen varje gång.
01:06Eilen varje gång.
01:07Eilen varje gång.
01:08Eilen varje gång.
01:09Eilen varje gång.
01:10Eilen varje gång.
01:11Eilen varje gång.
01:12Eilen varje gång.
01:13Eilen varje gång.
01:14Eilen varje gång.
01:15Eilen varje gång.
01:16När jag växte upp, jag hade ingen pappa.
01:25Jag längtade efter min pappa.
01:29Varför har någon inte sökt mig?
01:32Kanske han sökt mig, men det vet jag inte.
01:35Det känns lite att det fattas för mig, en halva.
01:46–Hej! –Hej! –Hej, Elin, Jessica.
01:55–Ejlen, varsågod. –Tack.
01:57–Har du svårt att hitta dig? –Nej, det gick bra.
02:01Jag heter Elin, jag bor i Kalmar.
02:05Min familj är en man som heter Waldemar.
02:09Jag har två barn, två pojkar.
02:12Och sen har jag en mamma som bor i Polen.
02:16–Berätta vad du vet om din pappa.
02:18–Väldigt lite.
02:20Det är sånt som min mamma har berättat.
02:22Hon har träffat honom på restaurang.
02:25Och sen...
02:27Sen var de tillsammans och han var sjöman.
02:30Han åkte i sjös.
02:33Och sen föddes jag.
02:35–Hade mamma berättat någonting om hur han var?
02:38–Nej, det gjorde hon inte faktiskt.
02:42Hon har inte berättat mycket.
02:44Hon skämdes, tror jag.
02:47Hon har givit sig om igen och sen...
02:50Ja, hon vill inte berätta.
02:52–Var det jobbigt?
02:53–Ja, det var jobbigt för mig när jag var liten.
02:58–Och då längtar du ännu mer efter din riktiga pappa?
03:00–Ja.
03:01–Det var det.
03:03–Å, där är min pappa.
03:05–Där är din pappa.
03:06–Näho.
03:07–Han ser lite grann ut som en filmstjärna nästan.
03:10–Ja, det är det.
03:12–Jättesnygg.
03:13–Vart är det, Eilens?
03:14–Hej.
03:16–Min svärmor?
03:17–Hej.
03:18–Eilens mamma?
03:19–Hej, jag är politiker.
03:20–Vi pratade ofta om Eilens pappa.
03:24–Gått tillbaka, hur det skulle vara.
03:26–Men hon...
03:29–Det var väldigt svårt för henne att visa sina känslor.
03:34–Vad tycker du om att Eilens letar sin pappa nu?
03:38–Ja, det är ju att hon är väldigt svårt för att visa sina känslor.
03:45–Jag är väldigt svårt för att visa sina känslor.
03:47–Jag är väldigt svårt för att visa sina känslor.
03:49–Jag är väldigt svårt för att visa sina känslor.
03:53–Förälskelsen mellan Elisabeth och Yao resulterar i att Eilens föds den 3 november 1965 i polska Gdynia.
04:01–Men när Yao blir tvungen att resa tillbaka till Hongkong väljer Elisabeth att stanna kvar med Eilens i Polen.
04:08–Jag är väldigt långt och jag är samma.
04:13–För mig att det blir självklart och att det blir så lättare.
04:17–Väljande att det blir så att jag kommer att göra samma.
04:22–Jag är väldigt långt från familjen och från allt.
04:26–Yao önskar att hans dotter ska få heta Eilens.
04:29och innan han reser tillbaka till sitt hemland
04:32lämnar han efter sig smycken som minne.
04:34Vad betyder smycken för dig?
04:36Det betyder väldigt mycket.
04:38Då har jag någonting efter min pappa
04:40som han har gett till min mamma
04:44och sen hon har gett till mig.
04:47Och det är mitt.
04:49Jag skulle vilja fråga honom
04:51varför han lämnat min mamma.
04:54Jag har bara haft mamma när jag var liten
04:57som jag längtade hela tiden efter honom.
05:01Jag tror att Eilen kommer att bli överlycklig
05:04och träffa sin andra halva.
05:07Vad har du för förväntningar nu då Eilen på resan?
05:10Att jag ska träffa honom.
05:13Se honom, hur han är.
05:15Är han lik mig?
05:17Det är jag nyfiken på.
05:18Nu pådrar du.
05:21Jag skulle veta om han mår bra,
05:25om han lever.
05:27om han har familj.
05:29Och berätta honom också
05:31vilken liv
05:32kanske jag har haft utan honom.
05:35Hej då, Ellen.
05:36Hej då, allihopa.
05:37Hej då.
05:38Hej då.
05:39Det är som jag känner.
05:40Jag vill träffa honom innan jag död.
05:42Sökandet börjar i tätbefolkade Hongkong
05:58i södra Kina
05:59till ytan så stort som en tredjedel av gottan.
06:03Det är härifrån Eilens pappa kommer
06:05och det är därför sökandet börjar här.
06:07Tänkte vi skulle åka och träffa våran tolk.
06:18Kan det vara bra att ha med sig en tolk?
06:20Ja.
06:20Eftersom inte du eller jag pratar kinesiska.
06:22oj, oj det gungar ju ganska mycket.
06:32Ja.
06:32Hur känns det nu då, Ellen, när vi är här i Hongkong?
06:40Det känns pirrigt
06:41och det känns, ja,
06:43overkligt.
06:45Man tror inte
06:46sina ögon
06:47att det är sant
06:49att jag är i Hongkong.
06:52Känns du som hemma?
06:53Nej.
06:54Det gör det inte.
06:56Du känner inte att här har jag mina röntor?
06:59Nej.
07:00Om jag skulle träffa min pappa, kanske.
07:03Men inte en.
07:06Det är något nytt.
07:07Det är folk och allt
07:08och storstad
07:10och höga hus.
07:13Det känns konstigt.
07:15Sju miljoner människor går här.
07:16En av dem kan vara din pappa.
07:18Jaha, det kan vi.
07:19Men du, det är dags att börja leta efter honom nu.
07:21Ja.
07:22Så jag tänkte vi kan göra upp en liten plan
07:24när vi ska gå tillväga.
07:25Ja.
07:25Vi ska titta lite på vad vi har för ledtrådar
07:28för honom då.
07:29och då har vi alltså
07:31bilder
07:32på din pappa.
07:33Ja.
07:34Kopior av dina bilder.
07:36Sen har vi ju också
07:37faderskapsbeviset.
07:39Mm.
07:40Och det är väldigt bra
07:41för här får vi ju reda på massa bra saker.
07:43Vi har hans namn.
07:45Gau, tror jag.
07:47Vi vet hans födelsedatum.
07:49Ja.
07:50Vad står det där?
07:51Augusti.
07:512. augusti.
07:52Ja.
07:531940.
07:54Det är alltså på polska det här.
07:55Det är det.
07:55Då ska han alltså vara 70 år nu.
07:57Ja.
07:58Och sen har vi också en adress.
08:00Den sista adressen.
08:01Ja.
08:01Som man får bortsätt.
08:03Vad står det där?
08:04387 Unshow Street.
08:06Cool on.
08:08Men det vi vet då, det är ju i alla fall att
08:10din pappa fanns på den här adressen
08:13på mitten av 60-talet.
08:14Mm.
08:15Så jag föreslår
08:16att vi börjar med att leta upp adressen.
08:19Mm.
08:20Vad tycker du om det?
08:20Det måste vara vårt tolk.
08:41Hallå.
08:43Hi.
08:44Hi.
08:45Nice to meet you.
08:45Jag är Adrian.
08:46Jag är Jessica.
08:46Nice to meet you.
08:47Jessica.
08:48Det här är Eiland.
08:48Hi.
08:48Eiland.
08:49Nice to meet you.
08:51Vi ser på Eiland's father.
08:53Yau.
08:55Och så här är det vi har.
08:56Vi har han namn.
08:57Och vi har också en adress.
08:59Och vi vet att han har stått på den
09:00i 60-talet.
09:02Jag vet inte riktigt vad det är.
09:05Men jag vet den rätten.
09:07Så kanske vi kan gå till den rätten
09:09och gå på väg och checka och försöka hitta den.
09:13Okej, jag ska hitta den.
09:14Det är bra. Vi köper den.
09:16Okej, let's go.
09:24Är det långt fram till platsen?
09:27Jag tror att det är 10 minuter till 15 minuter.
09:33Det känns overkligt att vara i Hongkong.
09:37Jag känner mig inte hemma.
09:41Det är stort och det är så många människor.
09:45Och sen man tänkte om min pappa kanske det var han
09:49eller som jobbar till exempel på botten.
09:52Man tittar överallt.
09:54Jessica, I think we are in the right area
09:57but I'm not sure which street the street on the paper.
10:02So maybe we turn around.
10:06Maybe we can...
10:08Maybe you can ask someone.
10:14Baba, Baba.
10:16Okay, I want to ask you,
10:17vet du inte att det är där?
10:22Ja.
10:23Ja.
10:24Ja.
10:25Ja.
10:26Ja.
10:27Ja.
10:28Ja.
10:29Tack.
10:30Tack.
10:31Tack.
10:32Tack.
10:33Tack.
10:34Tack.
10:35Tack.
10:36Tack.
10:37Tack.
10:38Tack.
10:39Tack.
10:40Tack.
10:41Tack.
10:42Tack.
10:43Tack.
10:44Tack.
10:45Tack.
10:46Tack.
10:47Tack.
10:48Tack.
10:49Tack.
10:50Tack.
10:51Tack.
10:52Tack.
10:53Tack.
10:54Tack.
10:55Tack.
10:56Tack.
10:58Tack.
10:59Tack.
11:00Kan du ha det?
11:02Kan du ha det?
11:14Så det är en parallell.
11:16Vi har gått in på stritt.
11:18Okej.
11:24Look.
11:26Ja, det är en stritt.
11:30Eilen är i Hongkong och letar efter sin pappa.
11:40Nu försöker man hitta adressen han bodde på under 60-talet.
11:44Look.
11:46Oh, yes.
11:48Det är en stritt, inte det?
11:50Det är inte samma språk.
11:52Nej, men den språk är samma.
11:54Det är den språk av chinesiska språk.
11:58Så det är en annan språk.
12:00Det är samma språk?
12:02Ja.
12:04Vad med nummerna?
12:06Okej, vi går där och checkar.
12:08Vi får se om vi hittar numret när vi kommer lite längre bort.
12:12Vi är på rätt gata.
12:14Här kan din pappa ha gått.
12:16Kanske.
12:18På den här gatan?
12:20Ser du efter honom när du ser folk på gatan, eller?
12:23Ja, ibland.
12:24Man tänker, ja, kanske det är min pappa.
12:28Men...
12:29Tror du att du skulle känna igen honom?
12:31Nej, tror jag inte.
12:33Den har förändrat sig väldigt mycket.
12:35Bra hår.
12:37Nu får vi se.
12:47Då ska vi se, här har vi en skylt.
12:49Vi får se.
12:51Vi letar ut 387.
12:53Det måste vara mellan den här gatan.
12:55Det måste vara mellan den här gatan,
12:57eftersom nummeren är mellan den.
12:59Men...
13:01Detta är alla köper nu.
13:03Och...
13:05Tror du att det är på andra sidan?
13:07Eller att det ska vara här?
13:09Okej, Elin.
13:11Då är det alltså så att det verkar inte det som att det huset finns kvar,
13:13som din pappa bodde i.
13:15Men vi står nu alltså på den platsen.
13:19Det kunde vara med här, så han har ändå funnit här.
13:25Det var här han bodde.
13:32Så det är inte där ännu, så vad gör vi?
13:34Då kände mig lite tung.
13:39Och jag tyckte att det var stopp.
13:41Jaha, vad ska vi göra?
13:42Eftersom de har pappans namn och vet vilket år han är född,
13:46föreslår tolken att de ska ta sig till myndigheten
13:49som registrerar födslar, dödsfall och civilstånd
13:52för att se om man kan finnas med i deras register.
13:55Vi kan nu försöka.
13:57Ja.
13:58Så, let's give it a try.
13:59Okej, vi gör det.
14:01Okej.
14:03Vi har fått på Pallalas.
14:04Vi har fått på Pallalas,
14:30Jag tror inte att de går in till Lelastfjör, men jag kan gå in till office för att se vad jag kan göra.
14:37Kan vi hitta något annat?
14:39Så du går in och vi väntar bara för dig?
14:42Ja, okej.
14:50En nervöst vänta han.
14:53Det är det.
14:55Han vet inte.
14:56Om de hittar honom eller inte.
15:00Om han lever.
15:01Tror du att han lever?
15:02Jo, jag har en stor hopp på det.
15:07Är det något du liksom känner på dig inuti?
15:11Ja.
15:14Nu vet jag ingenting.
15:17Nu hoppas jag bara på det.
15:20Att han lever och jag träffar honom.
15:24Men vi vet ju inte riktigt vad vi får här.
15:28Men...
15:31Det kan ju både vara positivt och negativt på sig.
15:34Egentligen.
15:40Kom nu.
15:42Är det okej?
15:43Jo.
15:44Ja.
15:45Så...
15:47Jag har hittat telefonen.
15:50Myndigheten visar sig bli en besvikelse.
15:54Eftersom man inte har pappans id-nummer får man inte reda på mer än att ingen med samma namn som är född samma dag har registrerats som avliden i Hongkong.
16:02Okej, men då vet vi i alla fall att han har inte dött i Hongkong.
16:07Det är ganska positivt.
16:08Mm, det var jättebra.
16:09Det var ju skönt.
16:10Ja.
16:11Nu börjar myndigheter och sånt stänga.
16:14Så mitt förslag är att vi ger oss för idag.
16:17Att vi sover på saken.
16:19Och så ses vi vid frukosten och så gör vi upp en plan.
16:22Det kan vi göra.
16:23Pigga och starka.
16:24Ja.
16:25Tycker du det låter bra?
16:26Ja.
16:27Det har varit en påfrestande idag.
16:28Ja, det var det.
16:29Så vi har beslutat att vi ska göra en ny plan i morgon.
16:32Okej.
16:33Okej.
16:36Då tänkte jag, då hittar vi inte honom.
16:40Jag kände mig väldigt tung.
16:42Jag skulle vilja träffa min pappa.
16:46Jag hoppas imorgon att vi ska hitta honom.
16:59Känner du pigga och stark idag?
17:14Ja det.
17:15Jag var trött i var och lite men det gick över.
17:18Vad en lång dag.
17:19Ja, det var det.
17:21Vi kan inte reda på att säga jättemycket.
17:23Men vi ska pröva lägga upp en plan här för dagen.
17:25Hur vi ska göra det här.
17:27Så vi kan väl se lite på vad vi har att gå på egentligen.
17:30Så, let's see what we have.
17:32Okej.
17:33We have this paternity paper.
17:37That he signed.
17:39And we already tried the address.
17:41Yeah.
17:42And we checked up his name.
17:44Yes.
17:45So I don't know exactly.
17:46What are we gonna do now?
17:48Yeah.
17:49Det är ju ett nummer här som vi inte har kollat upp.
17:51Det är hans sjömansboknummer.
17:53Okej.
17:54Om vi eventuell åker till hamnen.
17:57Kanske det finns i arkivet någonstans.
18:00Och vilken bot han har jobbat och så.
18:03Sjömansboknummer.
18:04Det är alltså ett nummer som alla sjömän får.
18:06Ja.
18:07Som man skriver upp.
18:08Som man registrerar någonstans.
18:09Mm.
18:10Aha.
18:11So, okay.
18:12We have something called...
18:15It's seaman number or seaman registration or something like that.
18:20And it's this number?
18:21Who is it?
18:2229589.
18:2329589.
18:24Yeah.
18:25I know there is some club in Hong Kong,
18:28which when the seaman from overseas arrived to Hong Kong,
18:32they would go there and like leave for a couple days.
18:36And leave their names.
18:38And maybe the club may have the record.
18:41Because now we have a number to trace.
18:43Yeah.
18:44Yeah.
18:45We can identify the one that we want to look for.
18:48You think it's possible?
18:49We can give it a try.
18:50Yeah.
18:51Yeah.
18:52So maybe we should go there.
18:53Yeah, sure, sure.
18:54Just see what we can find.
18:56Yes.
18:57Okay, okay.
18:58It's a good club.
18:59Yeah.
19:00So, let's go to the club.
19:13So, because I think it's around, but I am not quite sure.
19:33Maybe I go and ask some shops.
19:35Okay.
19:36Yeah.
19:37Excuse me.
19:38Do you know that there is a club for the marinas?
19:42Marinas club.
19:43Yeah, yeah.
19:44Marinas club.
19:45The blue one, you mean?
19:46Yeah, blue one.
19:47Oh, okay.
19:48So, there is a stair going down.
19:49Yeah, yeah, yeah.
19:50Okay.
19:51Thank you.
19:52Thank you so much.
19:53Thank you.
19:54Thank you.
19:55Okay.
19:56So, the blue one is the building.
19:57It's over there.
20:04Marinas club.
20:06Marinas club.
20:07How can you come or not?
20:09Spannende.
20:10How is it?
20:19Hello.
20:20Hello.
20:21Nice to meet you.
20:22How are you?
20:23I'm Jessica.
20:24Nice to meet you.
20:25This is Eiland.
20:26Nice to meet you, Eiland.
20:27We come from Sweden.
20:28All the way from Sweden.
20:29Long way.
20:30I'm Christian's father, who used to be a seaman based here in Hong Kong.
20:34Right, right.
20:35And we were wondering, maybe you can help us.
20:37Because we have his name.
20:38Right.
20:39And we have a number.
20:40I don't know.
20:41I think every seaman has a special number.
20:43Seaman has a number, yeah.
20:44Seaman has a car number.
20:45Have a seat.
20:46Sorry the seats are a bit low.
20:47Thank you very much.
20:48It's fine.
20:49I'll give you a traditional thing in the Far East.
20:53Everybody has to have a car.
20:54Thank you.
20:55Thank you.
20:56We don't sort of keep records of seafarers.
21:00If they have a major problem, we may have their records.
21:03If there's something wrong.
21:05But I think someone, an organization that may be able to help you is the Hong Kong Seaman's
21:11Union.
21:12Okay.
21:13I think Mr. Ting, or Mr. Ding, whichever way you pronounce it.
21:18Mr. K.Y. Ting, Cam Yung Ting, who's a great friend of the missions.
21:21Or Captain Lee, he could be able to help you, I'm sure.
21:25They've got more records.
21:26Maybe you could write it down for us.
21:28Yeah, sure, sure.
21:29Not yet.
21:30We never read by writing.
21:31We'll forget it otherwise.
21:33All right.
21:34We can't come up here.
21:35But please, if you, you know, don't hesitate to come back.
21:37That's perfect.
21:38You've been very helpful.
21:39No, no, not at all.
21:40I'm so sorry I don't have the answer.
21:42I love to have answers and questions straight away.
21:46But if you need anything, any other system, please come back.
21:51We will.
21:52Absolutely.
21:53Love you to meet you.
21:54Take care.
21:55Thank you very much.
21:56Thanks for all your help.
21:57He was very nice.
21:59And now we have some lines here.
22:02Hello.
22:04Hello.
22:05Hi.
22:06My name is Jessica.
22:07This is Aylin.
22:08So we come from Sweden.
22:09Oh my god.
22:10In Sweden.
22:11We are very nice.
22:12Hello.
22:13Hello.
22:14Hi.
22:15My name is Jessica.
22:16This is Aylin.
22:17So we come from Sweden.
22:19i hopp om att han kan finnas med i deras register.
22:49All of them are Chinese, so it's a bit difficult for us to learn.
23:19Det är alltså fyra olika varianter på hur man stavar det här namnet. Det är jättekonstigt.
23:37Det är bara ett tecken.
23:41Why did it say in the computer? It has the name...
23:44...oh no, no! They are not in the computer.
23:47...so they keep all the records in the book.
23:51They have five sticker, gamla book, some gone from hoodie toilet.
24:01Then we round the open.
24:04We can set the quotes, theston of the alphabets.
24:09Och det här är SIEMEN-numret.
24:13Vi har inte haft SIEMEN.
24:15Nej, det här är deras system.
24:22Han sa att det tar tid.
24:24Okej.
24:25Då är det så att det är tydligen som står adressen också registrerad i de här böckerna.
24:30Så om han nu hittar ett av de här namnen så kan han matcha det med adressen
24:36för att se om det är rätt person.
24:38Och då borde det bli lite lättare i alla fall.
24:42Eller vad tror du?
24:43Jo, det är säkert.
24:44Du ser lite uppgiven ut.
24:46Man ser på alla de böckerna och sen ja.
24:49Sen de har ju inte register på det sättet i data.
24:53Eller nåt arkiv eller nåt sånt.
24:55Det var bara det.
24:57Tycker du det känns hoppligt?
24:58Ja, jag tycker det.
25:00Det verkar ju ta förra dagar.
25:04Han finns troligen i någon av de här böckerna.
25:07Vi kan nog inte hjälpa honom att leta heller.
25:11Nej.
25:12Tyvärr.
25:13Det hade kanske varit för det.
25:15Så, kan du kalla oss tillbaka när du hittar något?
25:18Ja, ja, ja.
25:19Ja?
25:20Det är okej.
25:21Okej, bra.
25:22Han skrattar åt sig eller?
25:24Ja.
25:25Så jag förstår det under matter.
25:26Okej.
25:27Det är okej.
25:28Det är okej.
25:29Det är okej.
25:30Det är okej.
25:31Det är okej.
25:32Det är okej.
25:33Det är okej.
25:34Textning Stina Hedin www.btistudios.com
26:04Textning Stina Hedin www.btistudios.com
26:34Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:04Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:34Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:36Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:38Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:40Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:42Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:44Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:46Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:48Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:50Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:52Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:54Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:56Textning Stina Hedin www.btistudios.com
27:58Textning Stina Hedin www.btistudios.com
28:00Jag frågade henne, men hon sa att det var inte lätt när hon var i Polen och sen.
28:10Plus på den tiden, kommunisttiden, man kunde inte åka vad man ville.
28:16Då skulle det vara att hon skulle gifta sig.
28:22Hon ville inte åka själv med barn. Hon tänkte att han kanske lämnar henne och vad ska hon göra?
28:36Saknade din pappa mycket när du växte upp?
28:40Ja, det gjorde jag.
28:42Vad tänkte du då om honom?
28:45Jag tänkte väldigt mycket. Det fattas någon del vid mig.
28:52Nej, jag kan inte prata.
28:58I vilka tillfällen saknade du pappa mest?
29:06Ja, gå med honom på gy och gå ute och promenera.
29:14Att min mamma behöver inte lämna mig någon annanstans.
29:20Någon som passar mig.
29:22Någon väninna eller någonting.
29:26Att jag har haft pappa, han kan stanna vid mig.
29:30För mig.
29:32Har du kunnat prata med någon om det här när du växte upp?
29:36Nej.
29:38Det går nog inte.
29:40Inte ens för din mamma?
29:41Nej.
29:42Du hade ju en styrpappa när du växte upp.
29:56Ja.
29:57Kände du aldrig att han kunde vara en faders figur för dig?
30:01Nej, det var han inte.
30:03Och jag vill inte prata om det.
30:08Är det jobbigt?
30:09Jo, det är jobbigt.
30:11Det är jobbigt.
30:29Nästa morgon beger de sig tillbaka till sjömansföreningen.
30:33För att få reda på vad de kan ha hittat för intressant information.
30:36Okej.
30:44Spännande.
30:46Det är det.
30:47Vad tror du då?
30:49Kanske vi hittar honom nu. Äntligen.
30:57Ja, någonting har de hittat i alla fall.
30:59Ja.
31:00Ni vet det.
31:01Vi tar med.
31:03Vi tar med här.
31:13Ca så mycket.
31:15Huruf du?
31:17Zur時間.
31:19Tror.
31:21Jag springer.
31:22Jag springer.
31:25V przedstaw wego.
31:26ViM空 för Fa.
31:29Han har en namn som är liknande till den engelska namn som vi gav honom i året.
31:38Okej.
31:40Han kan inte confirmera det.
31:43För kanske det finns en annan mellan chineska och engelska namn.
31:48Jag är inte säker på att det är rätt namn.
31:50Det kunde vara fyra olika tecken på det här namnet.
31:55Jag säger inte så mycket.
31:57Jag måste se en fredienbu.
32:03Det här är yaw chong hong.
32:06Det här är yaw chong hong.
32:09Så det låter som yaw chong hong.
32:12Ja.
32:13Okej.
32:14Det här är min namn.
32:16D2192.
32:18Det här är min namn.
32:21Här har de hittat ett namn som är identiskt med din pappas namn.
32:26och hans medlemsnummer.
32:28Och har du någon annan information om den här mannen?
32:31Ja.
32:32Ja.
32:33Ja.
32:34Han har någon slags information.
32:38Eilen är i Hongkong och letar efter sin pappa Yao.
32:45Nu är de på en sjömans förening där man har hittat information som förhoppningsvis kan leda dem till Eilens pappa.
32:53Jag är lite osäker.
32:55Är du osäker?
32:56Ja.
32:57Det är jag.
32:58Du tror inte att det är rätt person?
32:59Nej.
33:00Okej.
33:01Det är bara att jag vet att vilken person som min mamma har sagt va?
33:04Ja.
33:05Men det vi måste göra är väl att vi måste se.
33:08Ja det är hans.
33:09Ja det är hans.
33:10Ja det är hans.
33:11Eller.
33:15Let's see, there is a photo.
33:17Jo det är han.
33:20Jag trodde inget i mina ögon.
33:24Det är han.
33:25Är du så här?
33:26Ta upp din bild, vi måste jämföra.
33:27Ta upp din bild.
33:29Och så här.
33:34Det är han.
33:35Det är din pappa.
33:36Det är jag.
33:40Äntligen!
33:42Men man hade i tankarna, det var på 70-talet som han var medlem.
33:47Man vet inte om de har adress till honom.
33:50Det är ett telefonnummer.
34:03Jag har ett telefonnummer.
34:07Bladfölja och ledsen. Allt kom på en gång.
34:11Vad tänker du?
34:13Det kom bara så.
34:16Allting.
34:18Nu är inte igen.
34:20Jag blev till fyrtio.
34:25Är det en chock?
34:26Ja.
34:28Och ledighet på oss.
34:29Ja.
34:42Nervös?
34:45Jessica har frågat mig om vi ska ringa till min pappa.
34:49Och frågat om han vill träffa mig.
34:53Då sa jag ja.
34:54Jag vill träffa honom på en gång.
34:56Hej, ni har.
34:57Jag heter Yau-Chung Hong.
35:00Hon pratar med Yau-Chung Hong.
35:04Så finns det i alla fall en person som heter det på den numret.
35:07Ja.
35:08Så har du en person som heter Eilin?
35:11Ja.
35:12Ja.
35:12Det är den här.
35:16Det är inte det?
35:16Ja.
35:17Okej.
35:21Okej, så jag heter honom...
35:22Är det den som är den?
35:24Ja, han säger han har jobbat på en bank.
35:28Han var i Polen på 1960-talet.
35:32Och i Polen han träffade en länet som Elisabeth.
35:38Och efter det, han hade en länet som Elin.
35:42Ja, det är din pappa.
35:45Han vill träffa dig.
35:52Det är jättesvårt.
36:00Det är lite omärkligt.
36:04Med alla dessa år som jag väntat.
36:07Du har väntat länge på att hitta din pappa.
36:17Nu har du hittat honom.
36:19Ja.
36:19Han vill träffa dig.
36:27Kan vi gå?
36:28Om han vill träffa mig nu.
36:30Vill du träffa honom en gång?
36:32Så vad säger du?
36:33När kan vi träffa honom?
36:35Hon vill träffa honom nu.
36:36Ja, han är väntat för mig.
36:39Om vi säger ja, så kan vi gå nu.
36:41Okej.
36:42Så, just call honom och säga ja.
36:45Okej.
36:46Eller hur?
36:46Ja.
36:47Du träffa honom nu.
36:48Så bort som jag lätt.
36:49Jag vill inte vänta.
36:52Vänta, jag går till fara honom.
36:56Tackar för mig.
36:57Tackar för mig.
36:58Tackar för mig.
36:58Tackar för mig så mycket för all din arbete.
37:01Tackar.
37:03Bye, bye.
37:06Tackar för mig.
37:36Jo, jag tänker på hur han ser ut och allt möjligt.
37:42Det snurrar bara ihop.
37:45Hur tror du han ser utav, om du får gissa?
37:49Grahörig.
37:51Lång.
37:53Tror du han är snygg?
37:55Kanske.
37:55Jag tror jag är lika nervös som du, alltså.
38:04Mm.
38:07Vad är det första du kommer att säga till honom?
38:11Jag vet inte.
38:15Du?
38:15Ta några djupa andetag.
38:23Ser du där borta vid räcket?
38:24Ja.
38:25Så står en man.
38:26Mm.
38:27Det är din pappa.
38:30Det är jag som står där.
38:32Mm.
38:33Är du redo att träffa honom?
38:35Ja.
38:35Gå då.
38:36Gå då.
38:36Och jag visste inte vad ska jag göra.
38:50Eller smitta i fäng.
38:51Men jag gick fram.
38:53Och såg jag en.
38:54Ja, en stillig gubbe.
38:59Med grå hår.
39:05Hello.
39:10Ja, mamma.
39:19Han var väldigt blyg.
39:21Men kanske han kände skuldkänsla han har haft.
39:26Att han inte sökt mig.
39:29Det är mamma eller?
39:30Mamma.
39:32Det är mamma.
39:33Mamma.
39:34Nej.
39:34Det är bra.
39:37Ja.
39:38Jag tänkte när vi stod där vid vattnet tänkte jag.
39:44Jo, det är min pappa.
39:46Men jag tänkte att han ser annorlunda ut.
39:51Ja, han är väldigt hattig att se honom älskar.
39:55Jag tänkte att han har haft så mycket.
40:00Jag tänkte att han har haft en lång tid.
40:02Han frågade du om du har haft en lång tid.
40:03Ja, det är en lång tid.
40:07En lång tid.
40:09Det är en lång tid.
40:09Det är en lång tid.
40:11Det är...
40:13Det är nu när jag tänkte att den här tiden.
40:1619...
40:17Ja, 19...
40:1819...
40:1819...
40:1919...
40:1919...
40:21Jag har varit på om jag hade varit med, och jag vet inte att jag hade haft det.
40:24Jag har varit i jäkta, jag har varit i barnen.
40:28Jag har varit på att jag har varit i barnen.
40:34Jag har varit i barnen.
40:39Jag har varit i barnen.
40:51Det är ett tryck för mig att jag har hittat honom.
40:56Det betyder väldigt för mig att jag fick svar på mina frågor.
41:10Det är så höjligt att jag har varit så länge.
41:12Det är 40 år sedan.
41:14Välkare är en synskrikk.
41:15Söklare är en ny cargo.
41:17Menammans är fantastisk.
41:19Det är en ny?
41:20Det är en ny?
41:23Det är en ny?
41:27Det går på den assuming.
41:29Det är en ny?
41:30Det är en ny?
41:31Det är en ny?
41:32Det är en ny?
41:33Nu aldrig är ett att förstå, men också är de är inte en stor.
41:37Dunkel är där, men är lystig.
41:38Ja, det är en ny?
41:40Värkningsvisning.
41:42Vi har bestämt att vi ska bli brevväxlare.
41:59Mitt liv förändrar är lite mer kösning.
42:02Att jag har träffat min pappa och vietantan lever, varmbo.
42:08Och sen det kanske blir annorlunda hemma att jag har någon som jag inte har haft på 45 år.
42:30Nu kan du chatta med Ejlen på tv4.se.
42:34Jag har försökt att söka lite själv efter min biologiska mamma.
42:43Det verkar väldigt svårt att hitta någon som man har så lite information om.
42:47Man var ju rätt besviken när man kom ut från fotbollföringen.
42:51Ja, det var ju synd att vi inte kunde få det vi hade hoppats på.
42:55Det känns ju lite som att leta efter en nål i en hövstack.
42:58Jag försöker hitta min biologiska mamma.
43:01Vet man inte riktigt om hon faktiskt ensar i livet?
43:04Ja.
43:06Jag vet inte om det.